ESP YAMAHA XT660Z 2009 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 75 of 97
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-33
PAUB1580
Substituição da lâmpada do
farol dianteiro
1. Cobertura da lâmpada do farol dianteiror
1. Acoplador do farol dianteiro
2. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
3. Lâmpada do farol dianteiro
PWA10790
AVISO0
As lâmpadas do farol dianteiro fi-
cam muito quentes. Por conseguin-
te, mantenha os produtos inflamá-
veis afastados de uma lâmpada do
farol dianteiro acesa e não toque na
lâmpada até esta ter arrefecido.3. Coloque uma nova lâmpada do farol dianteiro e fixe-a com o res-
pectivo suporte.
1. Não toque na parte em vidro da lâmpada
PCA10650PRECAUÇÃO:
Tenha cuidado para não danificar
as seguintes peças:
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
2. Lâmpada do farol dianteiro
Este modelo está equipado com lâm-
padas do farol dianteiro de quartzo. Se
uma lâmpada do farol dianteiro se fun-
dir, substitua-a do modo que se segue. 1. Retire a cobertura da lâmpada do farol dianteiro e, depois, desligue
o acoplador do farol dianteiro.
2. Desprenda o suporte da lâmpada do farol dianteiro e retire a lâmpa-
da fundida.
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-33
Page 76 of 97
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
●Lâmpada do farol dianteiro • Não toque na parte em vidro da
lâmpada do farol dianteiro para
evitar que se suje com óleo, ca-
so contrário a transparência do
vidro, a luminosidade da lâmpa-
da e o seu tempo de duração
serão adversamente afectados.
Limpe minuciosamente quais-
quer vestígios de sujidade e de
marcas de dedos, utilizando um
pano humedecido com álcool
ou diluente.
●Lente do farol dianteiro
•Não cole nenhum tipo de pelí-
cula colorida nem autocolan-
tes na lente do farol dianteiro.
• Não utilize uma lâmpada do
farol dianteiro com um con-
sumo em watts superior ao
especificado.
4. Ligue o acoplador e, em seguida, instale a cobertura da lâmpada
do farol dianteiro.
5. Solicite a um concessionário Ya- maha que ajuste o feixe do farol
dianteiro, caso necessário.
PAU24180
Luz do travão/farolim
traseiro
Este modelo está equipado com uma
luz do travão/farolim traseiro tipo LED.
Se a luz do travão/farolim traseiro não
se acender, solicite a um concessio-
nário Yamaha que a verifique.
PAU24202
Substituição de uma
lâmpada do sinal de
mudança de direcção
1. Parafuso
2. Lente do sinal de mudança de direcção
3. Lâmpada do sinal de mudança de direcção
1. Retire a lente do sinal de mu-dança de direcção, removendo o
respectivo parafuso.
2. Retire a lâmpada defeituosa, em- purrando-a para dentro e rodan-
do-a no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no receptáculo, empurre-a para den-
tro e rode-a no sentido dos pon-
teiros do relógio até que pare.
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-34
Page 79 of 97
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-37
PAU24360
Roda dianteiraPAUB1440Remoção da roda da frente
PWA10820
AVISO0
●É aconselhável ser um conces-
sionário Yamaha a fazer a ma-
nutenção à roda.
●Apoie bem o motociclo para
evitar o perigo deste tombar.
1. Eixo da roda da frente
2. Cavilhas da pinça do travão
A. Cavilha de aperto do eixo da roda da frente
B. Cavilha de aperto do eixo da roda da frente
A
2
B
1
1. Desaperte as cavilhas de apertodo eixo da roda dianteira, o eixo
da roda e as cavilhas da pinça do
travão.
2. Levante a roda da frente do chão de acordo com o procedimento
descrito na página 6-36.
3. Retire a pinça do travão de cada lado, retirando as respectivas ca-
vilhas.
PCA11050PRECAUÇÃO:
Não accione o travão depois de re-
tirar as pinças do travão, caso con-
trário as pastilhas do travão serão
forçadas a fechar.
4. Puxe o eixo da roda para fora e retire a roda.
PAUB1470
Instalação da roda da frente1. Levante a roda entre as pernas da forquilha.
2. Introduza o eixo da roda.
3. Instale as pinças do travão, colo- cando as respectivas cavilhas.
NOTA:
Certifique-se de que existe espaço su-
ficiente entre as pastilhas do travão
antes de instalar as pinças nos discos
do travão.
4. Desça a roda da frente de modo a que fique apoiada no chão.
5. Aperte o eixo da roda e as cavil- has da pinça do travão de acordo
com os binários especificados.
PCAB0060PRECAUÇÃO:
Certifique-se de que posiciona o disco
do travão do lado direito exactamente
ao meio das pastilhas das pinças, pa-
ra evitar uma possível prisão dos
travões. Bata lateralmente na perna da
forquilha do lado direito para posicio-
nar correctamente o disco.
6. Aperte a cavilha de aperto do ei- xo da roda A e, em seguida, a ca-
vilha de aperto B em conformida-
de com o binário especificado.
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-37
Page 80 of 97
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-38
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Eixo da roda
2. Cavilha ajustadora da folga da corrente de transmissão
3. Contraporca
4. Pinça do travão
1. Desaperte a porca do eixo.
2. Levante a roda de trás do chão de
acordo com o procedimento des-
crito na página 6-36.
3. Retire a porca do eixo.
4. Desaperte a contraporca em am- bos os lados do braço oscilante.
5. Rode as cavilhas ajustadoras da folga da corrente de transmissão
totalmente na direcção (a) e em-
purre a roda para a frente.
6. Retire a corrente de transmissão do carreto traseiro.
4
3
1
2
a
PAU25080
Roda traseiraPAU25311
Remoção da roda de trásPWA10820
AVISO0
●É aconselhável ser um conces-
sionário Yamaha a fazer a ma-
nutenção à roda.
●Apoie bem o motociclo para
evitar o perigo deste tombar.
1. Porca do eixo da roda
2. Cavilha ajustadora da folga da corrente detransmissão
3. Contraporca
4. Corrente de transmissão
3
4
1
8. Accione o travão dianteiro várias
vezes e, em seguida, mantendo a
alavanca do travão apertada,
exerça pressão sobre o guiador
várias vezes para verificar se a
forquilha está a funcionar devida-
mente.
Binários de aperto:
Eixo da roda:60 Nm (6,0 m·kgf, 44 ft·lbf)
Cavilha de aperto do eixo da roda
dianteira 18 Nm (1,8 m·kgf, 13 ft·lbf)
Cavilha da pinça do travão 40 Nm (4,0 m·kgf, 29 ft·lbf)
7. Volte a apertar a cavilha de aper- to A em conformidade com o bi-
nário especificado.
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-38
Page 81 of 97
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-39
NOTA:
●Se for difícil remover a corrente de
transmissão, retire primeiro o eixo
da roda e levante a roda o sufi-
ciente para retirar a corrente de
transmissão do carreto traseiro.
●Não é possível retirar a corrente
de transmissão.
7. Enquanto segura no braço da pinça do travão, puxe o eixo da
roda para fora e retire a roda.
PCA11070PRECAUÇÃO:
Não accione o travão depois de a
roda ter sido retirada juntamente
com o disco do travão, caso con-
trário as pastilhas do travão serão
forçadas a fechar.
PAUB1450
Instalação da roda de trás 1. Instale a roda e o braço da pinça do travão, inserindo o eixo da ro-
da pelo lado direito.
Binário de aperto:
Porca do eixo:105 Nm (10,5 m·kgf, 75 ft·lbf)
PAU25870
Detecção e resolução de
problemas
Embora os motociclos Yamaha sejam
submetidos a uma inspecção minuciosa
antes do envio da fábrica, poderão oco-
rrer alguns problemas durante a sua uti-
lização. Qualquer problema nos siste-
mas de combustível, compressão ou
ignição, por exemplo, poderá provocar
um fraco arranque e perda de potência.
As sequintes tabelas de detecção e re-
solução de problemas apresentam pro-
cedimentos fáceis e rápidos, para verifi-
car você mesmo estes sistemas vitais.
No entanto, caso o seu motociclo preci-
se de qualquer reparação, leve-o a um
concessionário Yamaha, cujos técnicos
habilitados possuem as ferramentas, ex-
periência e conhecimentos necessários
para assistir devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes
genuínas da Yamaha. As peças não
originais poderão parecer-se com as
da Yamaha, mas são frequentemente
inferiores, possuem um tempo de du-
ração mais curto e podem levar a des-
pesas de reparação elevadas.
NOTA:
●Certifique-se de que a fenda no
braço da pinça do travão está en-
caixada sobre o retentor no braço
oscilante.
●Certifique-se de que existe es-
paço suficiente entre as pastilhas
do travão antes de instalar a roda.
2. Instale a corrente de transmissão no carreto traseiro.
3. Instale a porca do eixo e, de se- guida, desça a roda de trás até
esta assentar no chão.
4. Ajuste a folga da corrente de transmissão. (Consulte a página
6-24.)
5. Accione o travão traseiro várias vezes e aperte a porca do eixo
em conformidade com o binário
especificado.
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-39
Page 82 of 97
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-40
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PAU42130Tabelas de detecção e resolução de problemas
Problemas no arranque ou fraco desempenho do motorPWA10840
AVISO0
Mantenha afastado de chamas desprotegidas e não fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no si\
stema de combustível.
1. Combustível
2. Compressão
3. Ignição
4. Bateria
Verifique o nível de combustível
no respectivo depósito.
Accione o motor de
arranque eléctrico.
Retire a vela de ignição e
verifique os eléctrodos.
Accione o motor de
arranque eléctrico.
Há combustível
suficiente.
Há compressão.
Húmida.
O motor roda
rapidamente.
Não há
combustível.
Não há
compressão.
Seca.
O motor roda
lentamente.
Verifique a
compressão.
Verifique a ignição.
Limpe com um pano seco e corrija a
distância do eléctrodo da vela de
ignição ou substitua a vela de ignição.
A bateria está em boas condições.
Solicite a um concessionário Yamaha
que verifique o veículo.
Verifique as ligações dos fios da
bateria e, se necessário, carregue-a.
Accione o motor de arranque
eléctrico.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
O motor não
arranca. Solicite a
um concessionário
Yamaha que
verifique o veículo.
Abasteça com
combustível.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-40
Page 83 of 97
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-41
Sobreaquecimento do motorPWA10400
AVISO0
●Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido muito quente e o
vapor podem ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguardar
até que o motor tenha arrefecido.
●Depois de retirar o parafuso retentor da tampa do radiador, coloque um pedaço de pano espesso, tal como
uma toalha, sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa no sentido contrário ao dos pon-
teiros do relógio até esta parar para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quando o ruído sibi-
lante parar, prima a tampa enquanto a roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida,
retire a tampa.
NOTA:
Caso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde que seja substituída pelo lí-
quido refrigerante recomendado logo que possível.
Aguarde que
o motor arrefeça.Verifique o nível de refrige-
rante no reservatório e no
radiador.
O nível de refrigerante
está baixo. Verifique se
o sistema de refrigeração
tem fugas.
O nível de refri-
gerante está OK.
Há fuga.
Não
há fuga.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repa-
re o sistema de refrigeração.
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar
a sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha
que verifique e repare o sistema de refrigeração.
Adicione líquido refrigerante.
(Veja a NOTA.)
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-41
Page 84 of 97
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PAU26000
Cuidados
Embora a concepção aberta de um mo-
tociclo revele o encanto da tecnologia,
torna-o também mais vulnerável.
Poderá desenvolver-se ferrugem e cor-
rosão mesmo que sejam utilizados
componentes de alta qualidade. Embo-
ra um tubo de escape enferrujado pos-
sa passar despercebido num carro,
este influencia negativamente o aspec-
to geral de um motociclo. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao en-
contro dos termos da garantia, como
também influencia na manutenção de
um bom aspecto do seu motociclo, au-
mentando o tempo de vida e optimizan-
do o desempenho.
Antes da limpeza 1. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico depois do
motor ter arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas e coberturas, assim como
todos os acopladores e conec-
tores eléctricos, incluindo a tam-
pa da vela de ignição, estão bem
fixos. 3. Retire a sujidade extremamente en-
tranhada, como por exemplo óleo
queimado no cárter, com um de-
sengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto
nos vedantes, anilhas, carretos, cor-
rente de transmissão e eixos da ro-
da. Enxague sempre a sujidade e o
desengordurante com água.
Limpeza
PCA10770PRECAUÇÃO:
Evite utilizar agentes de
limpeza das rodas demasiado
ácidos, especialmente em ro-
das de raio. Se este tipo de
produtos for utilizado em suji-
dade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza so-
bre a área afectada durante
mais tempo do que o recomen-
dado. Além disso, enxague
minuciosamente a área com
água, seque-a imediatamente
e aplique um spray anti-cor-
rosão.
Uma limpeza inadequada poderá
danificar os pára-ventos, carena- gens, painéis e outras peças
plásticas. Utilize um pano ou
esponja macia limpa com um de-
tergente suave e água para
limpar os plásticos.
Não utilize nenhum produto
químico forte nas peças em
plástico. Evite utilizar panos ou
esponjas que tenham estado
em contacto com produtos de
limpeza fortes ou abrasivos,
solvente ou diluente, com-
bustível (gasolina), produtos
anti-ferrugem ou de remoção
da ferrugem, líquido do travão,
anti-congelante ou electrólito.
Não utilize sistemas de lavagem
a alta pressão ou dispositivos de
limpeza a jacto de vapor, uma
vez que podem causar infil-
tração de água e deterioração
nas seguintes zonas: vedantes
(dos rolamentos da roda e do
braço oscilante, forquilha e
travões), componentes eléctri-
cos (acopladores, conectores,
instrumentos, interruptores e
luzes), tubos de respiração e
respiradouros.
XT660Z 07-10 POR 4-04-2008 16:03 Pagina 2
Page 85 of 97
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-2
Para os motociclos equipados
com pára-vento: Não utilize
produtos de limpeza fortes ou
esponjas duras, uma vez que
podem causar perda de cor ou
riscos. Alguns compostos de
limpeza para plásticos podem
deixar riscos no pára-vento.
Teste o produto numa pequena
parte oculta do pára-vento,
para se assegurar de que não
deixa ficar marcas. Se o pára-
vento ficar riscado, utilize um
composto de polimento de
qualidade para plástico após a
lavagem.
Após a utilização nor
mal
Retire a sujidade com água morna,
um detergente suave e uma esponja
macia limpa e, finalmente, enxague
totalmente com água limpa. Utilize
uma escova de dentes ou uma escova
para limpar garrafas nas áreas de difí-
cil acesso. A sujidade de difícil re-
moção e os insectos serão facilmente
removidos se a área for coberta por
um pano húmido durante alguns min-
utos antes de fazer a limpeza. Após a condução do v
eículo à chuva,
perto do mar ou em estradas nas
quais foi espalhado sal
Uma vez que o sal do mar ou o sal es-
palhado nas estradas durante o Inver-
no é extremamente corrosivo quando
misturado com água, realize os pas-
sos a seguir explicados após cada vi-
agem à chuva, perto do mar ou em
estradas nas quais foi espalhado sal.
NOTA:
O sal espalhado nas estradas durante
o Inverno, poderá permanecer no piso
até à Primavera.
1. Limpe o motociclo com água fria e um detergente suave, depois do
motor ter arrefecido.
PCA10790PRECAUÇÃO:
Não utilize água morna, pois esta
aumenta a acção corrosiva do sal.
2. Aplique um spray anti-corrosão em todas as superfícies metálicas,
incluindo as cromadas e nique-
ladas, para evitar a corrosão. Após a limpeza
1. Seque o motociclo com uma ca- murça ou um pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente de transmissão e lubrifique-a
para evitar que enferruje.
3. Utilize um produto de polir crómio para dar brilho a peças de crómio,
alumínio e aço inoxidável, incluin-
do o sistema de escape. (Mesmo
a descoloração dos sistemas de
escape em aço inoxidável induzi-
da termicamente pode ser re-
movida através de polimento.)
4. Para evitar a corrosão, é re- comendada a aplicação de um
spray anti-corrosão em todas as
superfícies metálicas, incluindo
as cromadas e niqueladas.
5. Utilize um óleo em spray como produto de limpeza universal para
remover qualquer sujidade re-
manescente.
6. Retoque pequenos danos na pin- tura provocados por pedras, etc.
7. Encere todas as superfícies pin- tadas.
8. Deixe o motociclo secar completa- mente antes de o guardar ou tapar.
XT660Z 07-10 POR 4-04-2008 16:03 Pagina 3
Page 87 of 97
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-4
Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo du-
rante vários meses:1. Siga todas as instruções da secção "Cuidados" deste capítulo.
2. Encha o depósito de combustível e adicione estabilizador de com-
bustível (se disponível) para evi-
tar que o depósito enferruje e que
o combustível se deteriore.
3. Execute os passos que se seguem para proteger o cilindro, os anéis
do pistão, etc. da corrosão.a. Retire a tampa da vela de ig- nição e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo do motor na cavidade da
vela de ignição.
c. Coloque a tampa da vela de ig- nição na respectiva vela e
coloque a vela na cabeça de
cilindros de modo a que os eléc-
trodos fiquem ligados à terra.
(Isto limitará a produção de faís-
cas durante o passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em funcionamento, utilizando
o motor de arranque. (Esta
acção revestirá a parede do
cilindro com óleo.) e. Retire a tampa da vela de ig-
nição e, de seguida, instale a
vela de ignição e a respectiva
tampa.
PWA10950
AVISO:0
Para evitar danos ou ferimentos
provocados por faíscas, certifique-se
de que liga os eléctrodos da vela de
ignição à terra enquanto liga o motor.
4. Lubrifique todos os cabos de con- trolo e pontos articulados de to-
das as alavancas e pedais, assim
como do descanso lateral/des-
canso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a pressão de ar dos pneus, e fi-
nalmente levante o motociclo de
modo a que ambas as rodas
fiquem fora do chão. Como alter-
nativa, rode um pouco as rodas
todos os meses para evitar que
os pneus se degradem num de-
terminado ponto.
6. Cubra as saídas do silencioso com sacos de plástico para im-
pedir a entrada de humidade nas
mesmas.
7. Retire a bateria e carregue-a to-talmente. Guarde-a num local
fresco e seco e carregue-a uma
vez por mês. Não guarde a bate-
ria num local excessivamente frio
ou quente [temperatura inferior a
0 °C (30 °F) ou superior a 30 °C
(90 °F)]. Para obter mais infor-
mações relativamente ao acondi-
cionamento da bateria, consulte a
página 6-31.
NOTA:
Antes de guardar o motociclo, deverá
fazer todas as reparações necessárias.
XT660Z 07-10 POR 4-04-2008 16:03 Pagina 5