YAMAHA XVZ1300TF 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 81 of 132
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
7-8
7
SAU03634
Carenado B
Para desmontar el carenado1. Desmonte el carenado A.
2. Quite los tornillos y seguidamente des-
monte el carenado como se muestra.Para montar el carenado
1. Coloque el carenado en su posición origi-
nal y apriete los tornillos.NOTA:_ Verifique que la saliente encaja en el anillo pro-
tector. _2. Monte el carenado A.
1. Carenado B
2. Tornillo (´ 2)
1. Tornillo
S_5jc.book Page 8 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 82 of 132
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
7-9
7
SAU00488
Panel A
Para desmontar el panelQuite el tornillo y seguidamente desmonte el pa-
nel como se muestra.Para montar el panel
Coloque el panel en su posición original y aprie-
te el tornillo.
SAU00488
Panel B
Para desmontar el panelQuite el tornillo y seguidamente desmonte el pa-
nel como se muestra.
1. Panel A
2. Tornillo
1. Panel B
2. Tornillo
S_5jc.book Page 9 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 83 of 132
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
7-10
7
Para montar el panelColoque el panel en su posición original y aprie-
te el tornillo.
SAU01795
Panel C
Para desmontar el panel1. Desmonte la estribera izquierda del pasa-
jero quitando los tornillos.
2. Quite el tornillo y seguidamente desmonte
el panel como se muestra.Para montar el panel
1. Coloque el panel en su posición original y
apriete el tornillo.
2. Monte la estribera del pasajero colocando
los tornillos.
1. Panel C
2. Tornillo
3. Tornillo (´ 2)
S_5jc.book Page 10 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 84 of 132
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
7-11
7
SAU01880
Comprobación de las bujías Las bujías son componentes importantes del
motor que deben ser comprobadas periódica-
mente, preferiblemente por un concesionario
Yamaha. El calor y los depósitos de material
provocan la erosión lenta de cualquier bujía, por
lo que éstas deben desmontarse y comprobarse
de acuerdo con el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase. Además, el estado de las bu-
jías puede reflejar el estado del motor.
Compruebe que el aislamiento de porcelana que
rodea al electrodo central en cada bujía tenga un
color canela de tono entre medio y claro (éste es
el color ideal cuando se utiliza la motocicleta
normalmente). Si alguna de las bujías presenta
un color claramente diferente, puede que el mo-
tor esté averíado. No trate de diagnosticar usted
mismo estas averías. En lugar de ello, haga revi-
sar la motocicleta en un concesionario Yamaha.
Si una bujía presenta signos de erosión del elec-
trodo y una acumulación excesiva de carbono u
otros depósitos, debe cambiarse.Antes de montar una bujía, debe medir la distan-
cia entre electrodos de la misma con una galga y
ajustarla al valor especificado según sea necesa-
rio.Limpie la superficie de la junta de la bujía y su
superficie de contacto; seguidamente elimine
toda suciedad de las roscas de la bujía.
NOTA:_ Si no dispone de una llave dinamométrica, una
buena estimación del par correcto es un 1/4–1/2
vuelta adicional después de apretarla a mano.
No obstante, deberá apretar la bujía con el par
especificado tan pronto como sea posible. _
a. Distancia entre electrodos de la bujía
Bujía especificada:
DPR8EA-9 (NGK)
o
X24EPR-U9 (DENSO)
Distancia entre electrodos de la bujía:
0,8–0,9 mm
Par de apriete:
Bujía:
17,5 Nm (1,75 m·kgf)
S_5jc.book Page 11 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 85 of 132
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
7-12
7
SAU01703
Aceite del motor y cartucho del filtro
de aceite Debe comprobar el nivel de aceite del motor an-
tes de cada utilización. Además, debe cambiar el
aceite y el cartucho del filtro de aceite según los
intervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del motor
1. Sitúe la motocicleta sobre una superficie
horizontal y manténgala en posición verti-
cal.NOTA:Verifique que la motocicleta se encuentre en po-
sición vertical para comprobar el nivel de aceite.
Una ligera inclinación hacia el lado puede oca-
sionar una lectura errónea. _2. Arranque el motor, caliéntelo durante al-
gunos minutos y luego párelo.3. Espere unos minutos para que el aceite se
asiente y seguidamente observe el nivel
por la mirilla de control situada en el lado
inferior derecho del cárter.
NOTA:_ El aceite del motor debe situarse entre las mar-
cas de nivel máximo y mínimo. _4. Si el aceite del motor se encuentra por de-
bajo de la marca de nivel mínimo, añada
una cantidad suficiente de aceite del tipo
recomendado hasta que alcance el nivel
correcto.Para cambiar el aceite del motor (con o sin
sustitución del cartucho del filtro de aceite)
1. Arranque el motor, caliéntelo durante al-
gunos minutos y luego párelo.
2. Coloque una bandeja debajo del motor
para recoger el aceite usado.1. Mirilla de control del nivel de aceite del motor
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
1. Tapón de llenado de aceite de motor
S_5jc.book Page 12 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 86 of 132
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
7-13
7
3. Retire el tapón de llenado del aceite del
motor y el tornillo de drenaje para vaciar
el aceite del cárter.NOTA:_ Omita los pasos 4–6 si no va a cambiar el cartu-
cho del filtro de aceite. _
4. Desmonte el cartucho del filtro de aceite
con una llave para filtros de aceite.NOTA:_ Puede adquirir una llave para filtros de aceite en
un concesionario Yamaha. _5. Aplique una capa fina de aceite de motor a
la junta tórica del nuevo cartucho del filtro
de aceite.NOTA:_ Verifique que la junta tórica quede bien asenta-
da._
6. Coloque el nuevo cartucho del filtro de
aceite y seguidamente apriételo con el par
especificado con una llave dinamométri-
ca.
7. Coloque el tornillo de drenaje del aceite
del motor y apriételo con el par especifica-
do.
1. Tornillo de drenaje del aceite del motor
1. Cartucho del filtro de aceite del motor
1. Dinamométrica
2. Llave del filtro de aceite
Par de apriete:
Cartucho del filtro de aceite:
17 Nm (1,7 m·kgf)
Par de apriete:
Tornillo de drenaje del aceite del motor:
43 Nm (4,3 m·kgf)
S_5jc.book Page 13 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 87 of 132
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
7-14
7
8. Añada la cantidad especificada del aceite
de motor recomendado y seguidamente
coloque y apriete el tapón de llenado de
aceite.
SC000072
ATENCION:_ l
Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor también
lubrica el embrague), no mezcle ningún
aditivo químico con el aceite ni utilice
aceites de grado superior a “CD”. Ade-
más, no utilice aceites con la etiqueta
“ENERGY CONSERVING II (AHO-
RRO DE ENERGÍA II)” o superior.
l
Asegúrese de que no penetre ningún
material extraño en el cárter.
_9. Arranque el motor y déjelo al ralentí du-
rante algunos minutos mientras comprue-
ba si existe alguna fuga de aceite. Si pierde
aceite pare inmediatamente el motor y
averigüe la causa.NOTA:_ Si el nivel de aceite es suficiente, la luz de ad-
vertencia del nivel de aceite del motor debe apa-
garse después de arrancar el motor. _
SC000067
ATENCION:_ Si la luz de aviso de nivel de aceite parpadea o
permanece encendida, pare inmediatamente
el motor y haga revisar el vehículo en un con-
cesionario Yamaha._10. Pare el motor, compruebe el nivel de acei-
te y corríjalo según sea necesario. Aceite de motor recomendado:
Véase la página 9-1.
Cantidad de aceite:
Sin sustitución del cartucho del filtro
de aceite:
3,5 L
Con sustitución del cartucho del filtro
de aceite:
3,7 L
Cantidad total (motor en seco):
4,3 L
S_5jc.book Page 14 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 88 of 132
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
7-15
7
SAU01220
Aceite del engranaje finalAntes de cada utilización debe comprobar si la
caja del engranaje final pierde aceite. Si observa
alguna fuga, haga revisar y reparar la motocicle-
ta en un concesionario Yamaha. Además, haga
que el concesionario Yamaha cambie el aceite
del engranaje final según los intervalos que se
especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase.
SAU03974
Comprobación del nivel de líquido
refrigerante Debe comprobar el nivel de líquido refrigerante
antes de cada utilización, del modo siguiente.
Además, debe cambiar el líquido refrigerante
según los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y engrase.
1. Sitúe la motocicleta sobre una superficie
horizontal y manténgala en posición verti-
cal.
2. Desmonte el panel A. (Véanse en la
página 7-9 las instrucciones para desmon-
tar y montar el panel.)NOTA:_ l
El nivel de líquido refrigerante debe com-
probarse con el motor en frío, ya que varía
con la temperatura del motor.
l
Verifique que la motocicleta se encuentre
en posición vertical para comprobar el ni-
vel de líquido refrigerante. Una ligera in-
clinación hacia el lado puede ocasionar
una lectura errónea.
_
3. Compruebe el nivel de líquido refrigerante
en el depósito.NOTA:_ El líquido refrigerante debe situarse entre las
marcas de nivel máximo y mínimo. _
1. Tornillo de llenado de aceite del engranaje final
2. Tornillo de drenaje del aceite del engranaje final
1. Depósito de líquido refrigerante
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
S_5jc.book Page 15 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 89 of 132
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
7-16
7
4. Si el líquido refrigerante se encuentra en la
marca de nivel mínimo o por debajo de la
misma, desmonte el asiento del conductor
(véanse en la página 3-15 las instrucciones
para desmontar y montar el asiento del
conductor.), abra el tapón del depósito,
añada líquido refrigerante hasta la marca
de nivel máximo y seguidamente cierre el
tapón del depósito y monte el asiento del
conductor.
SC000080
ATENCION:_ l
Si no dispone de líquido refrigerante,
utilice en su lugar agua destilada o agua
blanda del grifo. No utilice agua dura o
agua salada, ya que resultan perjudicia-
les para el motor.
l
Si ha utilizado agua en lugar de líquido
refrigerante, sustitúyala por éste lo an-
tes posible; de lo contrario la refrigera-
ción del motor puede ser insuficiente y
el sistema de refrigeración no estará
protegido contra las heladas y la corro-
sión.
l
Si ha añadido agua al líquido refrige-
rante, haga comprobar lo antes posible
en un concesionario Yamaha el conteni-
do de anticongelante en el líquido refri-
gerante; de lo contrario disminuirá la
eficacia del líquido refrigerante.
_
SW000067
ADVERTENCIA
_ No quite nunca el tapón del radiador cuando
el motor esté caliente. _5. Monte el panel.
NOTA:_ l
El ventilador del radiador se activa o des-
activa automáticamente en función de la
temperatura del líquido refrigerante del ra-
diador.
l
Si el motor se recalienta, consulte las ins-
trucciones adicionales de la página 7-39.
_
1. Tapa del depósito de líquido refrigerante
Capacidad del depósito de líquido
refrigerante:
0,84 L
S_5jc.book Page 16 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 90 of 132
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
7-17
7
SAU03569*
Limpieza de los filtros de aire Debe limpiar los filtros de aire según los inter-
valos que se especifican en el cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase. Limpie los filtros
de aire con mayor frecuencia si utiliza el vehícu-
lo en lugares especialmente húmedos o polvo-
rientos.
1. Desmonte los carenados A y B. (Véase en
la página 7-6–7-8 las instrucciones para
desmontar y montar el carenado.)NOTA:_ Observe el procedimiento siguiente para cada
filtro de aire. _
2. Desmonte la caja del filtro de aire quitan-
do los tornillos.3. Afloje el tornillo de la brida de la tobera
del filtro de aire y extraiga éste.1. Caja del filtro de aire
2. Tornillo (´ 2)
1. Tornillo
S_5jc.book Page 17 Monday, January 22, 2001 12:18 PM