YAMAHA YZ85 2008 Notices Demploi (in French)
Page 71 of 82
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-31
6
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1040
Ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur ris-
quent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi.
Disposer un chiffon épais ou une serviette sur le bouchon du radiateur, puis le tourner lentement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin de faire tomber la pression résiduelle. Une fois que le sifflement s’estarrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis l’enlever.
N.B.:Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès quepossible par le liquide prescrit.
Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
radiateur.
Le niveau du liquide
de refroidissement
est suffisant.Niveau insuffisant
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par
un concessionnaire Yamaha.Faire l’appoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite
U5PA86F0.book Page 31 Monday, April 9, 2007 3:18 PM
Page 72 of 82
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-1
7
FAU37833
Remarque concernant les pièces
de couleur mate ATTENTION:
FCA15192
Certains modèles sont équipés de piè-
ces à finition mate. Demander conseil à
un concessionnaire Yamaha au sujet
des produits d’entretien à utiliser avant
de procéder au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de produits chimi-
ques mordants ou de détachants griffera
ou endommagera la surface de ces piè-
ces. Il convient également de ne pas en-duire les pièces à finition mate de cire.
FAU41352
Soins Un des attraits incontestés d’une moto ré-
side dans la mise à nu de son anatomie, ce
qui est toutefois source de vulnérabilité.
Rouille et corrosion peuvent apparaître,
même sur des pièces de très bonne qualité.
Si un tube d’échappement rouillé peut pas-
ser inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entretien
adéquat régulier lui permettra non seule-
ment de conserver son allure et ses perfor-
mances et de prolonger sa durée de ser-
vice, mais est également indispensable afin
de conserver les droits de la garantie.
Avant le nettoyage
1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la
sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca-
puchons et couvercles, y compris le
capuchon de bougie ainsi que les fi-
ches rapides et connecteurs électri-
ques sont fermement et correctement
en place.
3.Éliminer les taches tenaces, telles que
de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli-
quer sur les joints, les pignons, lachaîne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer la crasse et le
dégraissant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION:
FCA10771
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des produits
nettoyants trop acides. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
duit afin d’éliminer des taches tena-
ces, veiller à ne pas l’appliquer plus
longtemps que prescrit. Rincer en-
suite abondamment à l’eau, sécher
immédiatement, puis vaporiser un
produit anticorrosion.
Un nettoyage incorrect risque d’en-
dommager les pièces en plastique,
telles que caches et carénages,
pare-brise, les lentilles de phare ou
d’instrument, etc. Nettoyer les piè-
ces en plastique exclusivement
avec des chiffons ou éponges et de
l’eau et des détergents doux.
Éviter tout contact de produits chi-
miques mordants sur les pièces en
plastique. Ne pas utiliser des épon-
ges ou chiffons imbibés de produits
nettoyants abrasifs, de dissolvant
U5PA86F0.book Page 1 Monday, April 9, 2007 3:18 PM
Page 73 of 82
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-2
7
ou diluant, d’essence, de dé-
rouilleur, d’antirouille, d’antigel ou
d’électrolyte.
Ne pas utiliser des portiques de la-
vage à haute pression ou au jet de
vapeur. Cela provoquerait des infil-
trations d’eau qui endommage-
raient les pièces suivantes : joints
(de roulements de roue, de roule-
ment de bras oscillant, de fourche
et de freins), composants électri-
ques (fiches rapides, connecteurs,
instruments, contacteurs et feux) et
les mises à l’air.
Motos équipées d’un pare-brise : ne
pas utiliser de produits de net-
toyage abrasifs ni des éponges du-
res afin d’éviter de griffer ou de ter-
nir. Certains produits de nettoyage
pour plastique risquent de griffer le
pare-brise. Faire un essai sur une
zone en dehors du champ de vision
afin de s’assurer que le produit ne
laisse pas de trace. Si le pare-brise
est griffé, utiliser un bon agent de
polissage pour plastiques après lenettoyage.Après utilisation dans des conditions nor-
malesNettoyer la crasse à l’eau chaude addition-
née de détergent doux et d’une éponge
douce et propre, puis rincer abondamment
à l’eau claire. Recourir à une brosse à dents
ou à un goupillon pour nettoyer les pièces
difficile d’accès. Pour faciliter l’élimination
des taches plus tenaces et des insectes,
déposer un chiffon humide sur ceux-ci quel-
ques minutes avant de procéder au net-
toyage.
Après utilisation sous la pluie ou à proximitéde la merL’eau accentue l’effet corrosif du sel marin,
et il convient dès lors d’effectuer les travaux
suivants après chaque randonnée sous la
pluie ou à proximité de la mer.
1. Nettoyer la moto à l’eau froide addi-
tionnée de détergent doux en veillant à
ce que le moteur soit froid.ATTENTION:
FCA10790
Ne pas utiliser d’eau chaude, car celle-ciaugmenterait l’action corrosive du sel.
2. Protéger le véhicule de la corrosion en
vaporisant un produit anticorrosion sur
toutes les surfaces métalliques, y com-
pris les surfaces chromées ou nicke-
lées.Après le nettoyage
1. Sécher la moto à l’aide d’une peau de
chamois ou d’un essuyeur absorbant.
2. Sécher immédiatement la chaîne de
transmission et la lubrifier afin de pré-
venir la rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable, y com-
pris le système d’échappement, à
l’aide d’un produit d’entretien pour
chrome. Cela permettra même d’élimi-
ner des pièces en acier inoxydable les
décolorations dues à la chaleur.
4. Une bonne mesure de prévention con-
tre la corrosion consiste à vaporiser un
produit anticorrosion sur toutes les
surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
5. Les taches qui subsistent peuvent être
nettoyées en pulvérisant de l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers coups
occasionnés par les gravillons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les sur-
faces peintes.
8. Veiller à ce que la moto soit parfaite-
ment sèche avant de la remiser ou de
la couvrir.
U5PA86F0.book Page 2 Monday, April 9, 2007 3:18 PM
Page 74 of 82
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-3
7
AVERTISSEMENT
FWA11130
S’assurer de ne pas avoir appliqué
d’huile ou de cire sur les freins et
les pneus.
Si nécessaire, nettoyer les disques
et les garnitures de frein à l’aide
d’un produit spécial pour disque de
frein ou d’acétone, et nettoyer les
pneus à l’eau chaude et au déter-
gent doux. Effectuer ensuite un test
de conduite afin de vérifier le frei-nage et la prise de virages.
ATTENTION:
FCA10800
Pulvériser modérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d’huile
ou de cire. Recourir à un produit
spécial.
Éviter l’emploi de produits de polis-
sage mordants, car ceux-ci atta-quent la peinture.
N.B.:Pour toute question relative au choix et à
l’emploi des produits d’entretien, consulterun concessionnaire Yamaha.
FAU41511
Remisage Remisage de courte durée
Veiller à remiser la moto dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
l’exigent (poussière excessive, etc.), couvrir
la moto d’une housse poreuse.ATTENTION:
FCA10810
Entreposer la moto dans un endroit
mal aéré ou la recouvrir d’une bâ-
che alors qu’elle est mouillée pro-
voqueront des infiltrations et de la
rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mides, des étables (en raison de la
présence d’ammoniaque) et àproximité de produits chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser la moto pour plusieurs
mois :
1. Suivre toutes les instructions de la
section “Soin” de ce chapitre.
2. Pour les motos équipées d’un robinet
de carburant disposant d’une position
“OFF”: Placer la manette du robinet
de carburant sur “OFF”.3. Vidanger le réservoir de carburant, les
canalisations de carburant, ainsi que
la cuve à niveau constant en dévissant
la vis de vidange afin de prévenir toute
accumulation de dépôts de carburant.
4. Effectuer les étapes ci-dessous afin de
protéger le cylindre, les segments,
etc., de la corrosion.
a. Retirer le capuchon de bougie et
déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’huile
moteur dans l’orifice de bougie.
c. Remonter le capuchon de bougie
sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
masse. (Cette technique permettra
de limiter la production d’étincelles
à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs
reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi du cylindre.)
e. Retirer le capuchon de la bougie,
installer cette dernière et monter
ensuite le capuchon.
U5PA86F0.book Page 3 Monday, April 9, 2007 3:18 PM
Page 75 of 82
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-4
7
AVERTISSEMENT
FWA10950
Avant de faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électrodes de bougie à la
masse afin d’éviter la production d’étin-
celles, car celles-ci pourraient être àl’origine de dégâts et de brûlures.
5. Lubrifier tous les câbles de commande
ainsi que les articulations de tous les
leviers et pédales.
6. Vérifier et, si nécessaire, régler la
pression de gonflage des pneus, puis
élever la moto de sorte que ses deux
roues ne reposent pas sur le sol. S’il
n’est pas possible d’élever les roues,
les tourner quelque peu chaque mois
de sorte que l’humidité ne se concen-
tre pas en un point précis des pneus.
7. Recouvrir la sortie du pot d’échappe-
ment à l’aide d’un sachet en plastique
afin d’éviter toute infiltration d’eau.N.B.:Effectuer toutes les réparations nécessai-res avant de remiser la moto.
U5PA86F0.book Page 4 Monday, April 9, 2007 3:18 PM
Page 76 of 82
CARACTÉRISTIQUES
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:
YZ85 1818 mm (71.6 in)
(AUT)(BEL)(CHE)(DEU)(DNK)(ESP)(FIN)
(FRA)(GBR)(GRC)(IRL)(NLD)(NOR)(PRT)
(SWE)
YZ85 1821 mm (71.7 in) (ZAF)
YZ85LW 1903 mm (74.9 in)
YZ85LWX 1903 mm (74.9 in)
YZ85X 1818 mm (71.6 in)
Largeur hors tout:
758 mm (29.8 in)
Hauteur hors tout:
YZ85 1161 mm (45.7 in)
YZ85LW 1205 mm (47.4 in)
YZ85LWX 1205 mm (47.4 in)
YZ85X 1161 mm (45.7 in)
Hauteur de la selle:
YZ85 864 mm (34.0 in)
YZ85LW 904 mm (35.6 in)
YZ85LWX 904 mm (35.6 in)
YZ85X 864 mm (34.0 in)
Empattement:
YZ85 1255 mm (49.4 in)
(AUT)(BEL)(CHE)(DEU)(DNK)(ESP)(FIN)
(FRA)(GBR)(GRC)(IRL)(NLD)(NOR)(PRT)
(SWE)
YZ85 1258 mm (49.5 in) (ZAF)
YZ85LW 1286 mm (50.6 in)
YZ85LWX 1286 mm (50.6 in)
YZ85X 1255 mm (49.4 in)Garde au sol:
YZ85 351 mm (13.82 in)
YZ85LW 393 mm (15.47 in)
YZ85LWX 393 mm (15.47 in)
YZ85X 351 mm (13.82 in)
Poids:Avec huile et carburant:
YZ85 71.0 kg (157 lb)
YZ85LW 73.9 kg (163 lb)
YZ85LWX 73.9 kg (163 lb)
YZ85X 71.0 kg (157 lb)Moteur:Type de moteur:
Refroidissement par liquide, 2 temps
Disposition du ou des cylindres:
Monocylindre incliné vers l’avant
Cylindrée:
84.7 cm³
Alésage × course:
47.5 × 47.8 mm (1.87 × 1.88 in)
Taux de compression:
8.20 :1
Système de démarrage:
Kick
Système de graissage:
MélangeHuile moteur:Type:
YAMALUBE 2-RHuile de boîte de vitesses:Type:
YAMALUBE 4 (10W30) ou huile moteur
SAE 10W30 de type SEChangement d’huile:
0.50 L (0.53 US qt) (0.44 Imp.qt)
Refroidissement:Capacité du radiateur (circuit compris):
0.54 L (0.57 US qt) (0.48 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:
Élément de type humideCarburant:Carburant recommandé:
Supercarburant sans plomb exclusivement
Capacité du réservoir:
5.0 L (1.32 US gal) (1.10 Imp.gal)Carburateur:Fabricant:
KEIHIN
Modèle × quantité:
PWK28 x 1Bougie(s):Fabricant/modèle:
NGK/BR10EG
Écartement des électrodes:
0.5–0.6 mm (0.020–0.024 in)Embrayage:Type d’embrayage:
Humide, multidisqueTransmission:Système de réduction primaire:
Engrenage droit
Taux de réduction primaire:
65/18 (3.611)
Système de réduction secondaire:
Entraînement par chaîne
U5PA86F0.book Page 1 Monday, April 9, 2007 3:18 PM
Page 77 of 82
CARACTÉRISTIQUES
8-2
8
Taux de réduction secondaire:
YZ85 47/14 (3.357) (ZAF)
YZ85 48/14 (3.428)
(AUT)(BEL)(CHE)(DEU)(DNK)(ESP)(FIN)
(FRA)(GBR)(GRC)(IRL)(NLD)(NOR)(PRT)
(SWE)
YZ85LW 52/14 (3.714)
YZ85LWX 52/14 (3.714)
YZ85X 47/14 (3.357) (AUS)(NZL)
YZ85X 48/14 (3.428) (CAN)
Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 6 rapports
Commande:
Au pied gauche
Rapport de démultiplication:
1
re:
27/11 (2.454)
2e:
32/17 (1.882)
3e:
26/17 (1.529)
4e:
22/17 (1.294)
5e:
26/23 (1.130)
6e:
25/25 (1.000)
Châssis:Type de cadre:
Simple berceau dédoubléAngle de chasse:
YZ85 26.30 °
YZ85LW 26.90 °
YZ85LWX 26.90 °
YZ85X 26.30 °
Chasse:
YZ85 88.0 mm (3.46 in)
YZ85LW 105.5 mm (4.15 in)
YZ85LWX 105.5 mm (4.15 in)
YZ85X 88.0 mm (3.46 in)
Pneu avant:Type:
Avec chambre
Taille:
YZ85 70/100-17 40M
YZ85LW 70/100-19 42M
YZ85LWX 70/100-19 42M
YZ85X 70/100-17 40M
Fabricant/modèle:
YZ85 DUNLOP/D739FA (ZAF)
YZ85 DUNLOP/D756F
(AUT)(BEL)(CHE)(DEU)(DNK)(ESP)(FIN)
(FRA)(GBR)(GRC)(IRL)(NLD)(NOR)(PRT)
(SWE)
YZ85LW DUNLOP/D756F
YZ85LWX DUNLOP/D756F
YZ85X DUNLOP/D756FPneu arrière:Type:
Avec chambreTaille:
YZ85 90/100-14 49M
YZ85LW 90/100-16 52M
YZ85LWX 90/100-16 52M
YZ85X 90/100-14 49M
Fabricant/modèle:
DUNLOP/D756
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):
Avant:
100 kPa (15 psi) (1.00 kgf/cm²)
Arrière:
100 kPa (15 psi) (1.00 kgf/cm²)
Roue avant:Type de roue:
Roue à rayons
Taille de jante:
YZ85 17x1.40
YZ85LW 19x1.40
YZ85LWX 19x1.40
YZ85X 17x1.40Roue arrière:Type de roue:
Roue à rayons
Taille de jante:
YZ85 14x1.60
YZ85LW 16x1.85
YZ85LWX 16x1.85
YZ85X 14x1.60Frein avant:Type:
Frein monodisque
Commande:
À la main droite
U5PA86F0.book Page 2 Monday, April 9, 2007 3:18 PM
Page 78 of 82
CARACTÉRISTIQUES
8-3
8
Liquide recommandé:
DOT 4Frein arrière:Type:
Frein monodisque
Commande:
Au pied droit
Liquide recommandé:
DOT 4Suspension avant:Type:
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement des roues:
275.0 mm (10.83 in)Suspension arrière:Type:
Bras oscillant (suspension à bras)
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique et à gaz
Débattement des roues:
YZ85 282.0 mm (11.10 in)
YZ85LW 287.0 mm (11.30 in)
YZ85LWX 287.0 mm (11.30 in)
YZ85X 282.0 mm (11.10 in)Partie électrique:Système d’allumage:
Décharge de condensateur (CDI)
U5PA86F0.book Page 3 Monday, April 9, 2007 3:18 PM
Page 79 of 82
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
9-1
9
FAU40790
Numéros d’identification Inscrire le numéro d’identification du véhi-
cule et les codes figurant sur l’étiquette du
modèle aux emplacements prévus, pour ré-
férence lors de la commande de pièces de
rechange auprès d’un concessionnaire
Yamaha ou en cas de vol du véhicule.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DU MODÈLE :
FAU26400
Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est
poinçonné sur le tube de direction. Inscrire
ce numéro à l’endroit prévu.N.B.:Le numéro d’identification du véhicule sert à
identifier la moto et, selon les pays, est re-quis lors de son immatriculation.
FAU26460
Étiquette des codes du modèle
L’étiquette des codes du modèle est collée
à l’endroit illustré. Inscrire les renseigne-
ments repris sur cette étiquette dans l’es-
pace prévu à cet effet. Ces renseignements
seront nécessaires lors de la commande de
pièces de rechange auprès d’un conces-
sionnaire Yamaha.
1. Numéro d’identification du véhicule
1.Étiquette des codes du modèle
U5PA86F0.book Page 1 Monday, April 9, 2007 3:18 PM
Page 80 of 82
INDEXAAccessoires et pièces de rechange ...... 6-17BBéquille latérale .................................... 3-12
Bougie, contrôle ...................................... 6-8
Bras oscillant, lubrification des pivots ... 6-24CCâble des gaz, réglage du jeu .............. 6-15
Câbles, contrôle et lubrification ............. 6-22
Calage de la moto ................................. 6-26
Caractéristiques ...................................... 8-1
Carburant ................................................ 3-3
Carburateur, réglage ............................. 6-14
Chaîne de transmission,
nettoyage et graissage ....................... 6-22
Chaîne de transmission, tension........... 6-21
Combiné ressort-amortisseur, réglage.... 3-9
Contacteur au guidon.............................. 3-1
Coupe-circuit du moteur.......................... 3-1DDémarrage, moteur chaud ...................... 5-1
Démarrage, moteur froid ......................... 5-1
Dépannage, schémas de diagnostic ..... 6-30
Direction, contrôle ................................. 6-25EEmbrayage, levier ................................... 3-1
Embrayage, réglage de la garde
du levier .............................................. 6-18
Emplacement des éléments.................... 2-1
Entretiens et graissages périodiques,
tableau .................................................. 6-2
Étiquette des codes du modèle............... 9-1
Étiquettes de renseignements
importants ............................................. 1-4
FFiltre à air, nettoyage de l’élément ....... 6-12
Fourche, contrôle.................................. 6-25
Fourche, purge ....................................... 3-9
Fourche, réglage .................................... 3-7
Frein avant, contrôle de la garde
du levier.............................................. 6-18
Frein, levier ............................................. 3-2
Frein, pédale........................................... 3-2HHuile de boîte de vitesses ...................... 6-9KKick ......................................................... 3-6LLeviers de frein et d’embrayage,
contrôle et lubrification ....................... 6-23
Liquide de frein, changement ............... 6-20
Liquide de frein, contrôle du niveau...... 6-19
Liquide de refroidissement ................... 6-10NNuméros d’identification ......................... 9-1PPannes, diagnostic ............................... 6-29
Pédale de frein et sélecteur,
contrôle et lubrification ....................... 6-23
Pièces de couleur mate .......................... 7-1
Plaquettes de frein, contrôle ................. 6-19
Pneus ................................................... 6-15
Poignée et câble des gaz,
contrôle et lubrification ....................... 6-23
Points à contrôler avant
chaque utilisation ................................. 4-2RRégime de ralenti du moteur ................ 6-14Remisage ................................................ 7-3
Réservoir de carburant, bouchon ............ 3-3
Réservoir de carburant, ventilation ......... 3-5
Robinet de carburant............................... 3-5
Rodage du moteur .................................. 5-3
Roue arrière .......................................... 6-27
Roue avant ............................................ 6-26
Roues .................................................... 6-17
Roulements de roue, contrôle ............... 6-26
SSécurité................................................... 1-1
Sélecteur ................................................. 3-1
Selle ........................................................ 3-7
Soins ....................................................... 7-1
Starter ..................................................... 3-6
Stationnement ......................................... 5-4
Suspension arrière, lubrification ............ 6-24VVéhicule, numéro d’identification ............ 9-1
Vitesses, sélection .................................. 5-2
U5PA86F0.book Page 1 Monday, April 9, 2007 3:18 PM