AUX YAMAHA YZF-R1 2003 Notices Demploi (in French)
Page 53 of 120
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
Trousse de réparation ................................................... 6-1
Tableau des entretiens et graissages périodiques ......... 6-2
Dépose et repose de caches et carénages ..................... 6-5
Contrôle des bougies .................................................... 6-8
Huile moteur et cartouche du filtre à huile ................... 6-9
Liquide de refroidissement ......................................... 6-13
Remplacement de l’élément de filtre à air ................. 6-17
Réglage du régime de ralenti du moteur .................... 6-19
Réglage du jeu de câble des gaz ................................. 6-20
Réglage du jeu aux soupapes ..................................... 6-20
Pneus .......................................................................... 6-21
Roues coulées ............................................................. 6-24
Réglage de la garde du levier d’embrayage ............... 6-24
Réglage de la position de la pédale de frein ............... 6-25
Réglage du contacteur de feu stop sur frein arrière ... 6-26
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière ........ 6-26
Contrôle du niveau du liquide de frein ....................... 6-27
Changement du liquide de frein ................................. 6-28
Tension de la chaîne de transmission ......................... 6-29
Lubrification de la chaîne de transmission ................. 6-30
Contrôle et lubrification des câbles ............................ 6-31Contrôle et lubrification de la poignée et du câble
des gaz ..................................................................... 6-31
Contrôle et lubrification des leviers de frein
et d’embrayage ........................................................ 6-31
Lubrification de la pédale de frein ............................. 6-32
Contrôle et lubrification de la béquille latérale ......... 6-32
Contrôle de la fourche ............................................... 6-33
Contrôle de la direction ............................................. 6-33
Contrôle des roulements de roue ............................... 6-34
Batterie ....................................................................... 6-34
Remplacement des fusibles ....................................... 6-36
Remplacement d’une ampoule de phare .................... 6-37
Feu arrière/stop .......................................................... 6-38
Remplacement d’une ampoule de clignotant ............. 6-39
Remplacement de l’ampoule d’éclairage de la
plaque d’immatriculation ........................................ 6-39
Calage de la moto ...................................................... 6-40
Roue avant ................................................................. 6-41
Roue arrière ............................................................... 6-43
Diagnostic de pannes ................................................. 6-45
Schémas de diagnostic de pannes .............................. 6-46
U5PWF1.book Page 1 Monday, July 8, 2002 10:37 AM
Page 54 of 120
6-1
6
FAU00462
6-ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU00464
La sécurité est l’impératif numéro un du bon
motocycliste. La réalisation des contrôles et en-
tretiens, réglages et lubrifications périodiques
permet de garantir le meilleur rendement possi-
ble et contribue hautement à la sécurité de con-
duite. Les points de contrôle, réglage et lubrifi-
cation principaux sont expliqués aux pages
suivantes.
Les fréquences données dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions normales.
Le propriétaire devra donc ADAPTER LES
FRÉQUENCES PRÉCONISÉES ET ÉVEN-
TUELLEMENT LES RACCOURCIR en fonc-
tion du climat, du terrain, de la situation géogra-
phique et de l’usage qu’il fait de son véhicule.
FW000060
AVERTISSEMENT
_ Si l’on ne maîtrise pas les techniques d’entre-
tien des motos, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha. _
FAU04223
Trousse de réparation La trousse de réparation se trouve dans le com-
partiment de rangement, sous la selle du passa-
ger. (Voir les explications relatives à la dépose
et la mise en place de la selle du passager à la
page 3-17.)
Les informations données dans ce manuel et les
outils de la trousse de réparation sont destinés à
fournir au propriétaire les moyens nécessaires
pour effectuer l’entretien préventif et les petites
réparations. Cependant d’autres outils, comme
une clé dynamométrique, peuvent être nécessai-
res pour effectuer correctement certains entre-
tiens.
N.B.:_ Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’expé-
rience nécessaires pour mener un travail à bien,
il faut le confier à un concessionnaire Yamaha. _
FW000063
AVERTISSEMENT
_ Toute modification non approuvée par
Yamaha risque d’entraîner une perte de ren-
dement et de rendre la conduite de ce véhi-
cule dangereuse. Consulter un concession-
naire Yamaha avant de procéder à la
moindre modification. _
1. Trousse de réparation
U5PWF1.book Page 1 Monday, July 8, 2002 10:37 AM
Page 55 of 120
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-2
6
FAU03685
Tableau des entretiens et graissages périodiques
N.B.:_
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année.
Pour 50.000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10.000 km.
L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adé-
quats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
_CP-03FN°DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSVALEUR AU COMPTEUR (×
1.000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 10203040
1
*
Canalisation de carburantS’assurer que les durits d’alimentation ne sont ni craquelées ni autrement
endommagées. √√√√ √
2
*
BougiesContrôler l’état.
Nettoyer et régler l’écartement des électrodes.√√
Remplacer.
√√
3
*
SoupapesContrôler le jeu aux soupapes.
Régler.Tous les 40.000 km
4
Élément du filtre à airRemplacer.
√
5
EmbrayageContrôler le fonctionnement.
Régler.√√√√√
6
*
Frein avantContrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et s’assurer qu’il n’y a
pas de fuite. (Voir N.B. à la page 6-4.) √√√√√ √
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
7
*
Frein arrièreContrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et s’assurer qu’il n’y a
pas de fuite. (Voir N.B. à la page 6-4.) √√√√√ √
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
8
*
Durits de freinContrôler l’état (ni craquelures ni autre endommagement).
√√√√ √
Remplacer. (Voir N.B. à la page 6-4.) Tous les 4 ans
9
*
RouesContrôler le voile et l’état.
√√√√
10
*
PneusContrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.√√√√ √
U5PWF1.book Page 2 Monday, July 8, 2002 10:37 AM
Page 61 of 120
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-8
6
FAU01880
Contrôle des bougies Les bougies sont des pièces importantes du mo-
teur et elles doivent être contrôlées régulière-
ment, de préférence par un concessionnaire
Yamaha. Les bougies doivent être démontées et
contrôlées aux fréquences indiquées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodiques,
car la chaleur et les dépôts finissent par les user.
L’état des bougies révèle en outre l’état du mo-
teur.La porcelaine autour de l’électrode centrale de
chaque bougie doit être de couleur café au lait
clair ou légèrement foncé, couleur idéale pour
une moto utilisée dans des conditions normales.
Si la couleur d’une bougie est nettement diffé-
rente, le moteur pourrait présenter une anoma-
lie. Ne jamais essayer de diagnostiquer soi-
même de tels problèmes. Il est préférable de
confier le véhicule à un concessionnaire
Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou les dé-
pôts de calamine ou autres sont trop importants,
il convient de remplacer la bougie concernée.Avant de monter une bougie, il faut mesurer
l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un jeu
de cales d’épaisseur et le régler si nécessaire.
Bougie spécifiée :
CR9EIA 9 (NGK) ou
IU27D (DENSO)
a.Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :
0,8 à 0,9 mm
U5PWF1.book Page 8 Monday, July 8, 2002 10:37 AM
Page 62 of 120
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-9
6
Nettoyer la surface du joint de la bougie et ses
plans de joint, puis nettoyer soigneusement les
filets de bougie.N.B.:_ Si une clé dynamométrique n’est pas disponible
lors du montage d’une bougie, une bonne ap-
proximation consiste à serrer de 1/4 à 1/2 tour
supplémentaire après le serrage à la main. Il fau-
dra toutefois serrer la bougie au couple spécifié
le plus rapidement possible. _
FAU04913
Huile moteur et cartouche du filtre à
huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de changer
l’huile et de remplacer la cartouche du filtre à
huile aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la verti-
cale.N.B.:_ S’assurer que la moto soit bien à la verticale
avant de contrôler le niveau d’huile. Une légère
inclinaison peut entraîner des erreurs de lecture. _
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes, puis le
couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile se
stabilise, puis vérifier son niveau à travers
le hublot de contrôle, situé au côté infé-
rieur droit du carter moteur.N.B.:_ Le niveau d’huile moteur doit se situer entre les
repères de niveau minimum et maximum. _4. Si le niveau d’huile moteur est égal ou in-
férieur au repère de niveau minimum,
ajouter de l’huile moteur du type recom-
mandé jusqu’au niveau spécifié. Couple de serrage :
Bougie :
12,5 Nm (1,25 m·kgf)1. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
4. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
U5PWF1.book Page 9 Monday, July 8, 2002 10:37 AM
Page 66 of 120
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
6
FAU04897
Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement avant chaque départ. Il convient éga-
lement de changer le liquide de refroidissement
aux fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la verti-
cale.N.B.:_
Le niveau du liquide de refroidissement
doit être vérifié le moteur froid, car il varie
en fonction de la température du moteur.
S’assurer que la moto soit bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau du li-
quide de refroidissement. Une légère incli-
naison peut entraîner des erreurs de
lecture.
_
2. Contrôler le niveau du liquide de refroidis-
sement dans le vase d’expansion.N.B.:_ Le niveau de liquide de refroidissement doit se
situer entre les repères de niveau minimum et
maximum. _
3. Si le niveau du liquide de refroidissement
est égal ou inférieur au repère de niveau
minimum, déposer le cache A (voir page
6-7), retirer ensuite le bouchon du vase
d’expansion et ajouter du liquide de refroi-
dissement jusqu’au repère de niveau
maximum, puis refermer le bouchon et re-
mettre le cache en place.
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
1. Bouchon du vase d’expansion
Capacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau maximum) :
0,24 l
U5PWF1.book Page 13 Monday, July 8, 2002 10:37 AM
Page 67 of 120
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-14
6
FC000080
ATTENTION:_
Si l’on ne peut se procurer du liquide de
refroidissement, utiliser de l’eau dis-
tillée ou de l’eau du robinet douce. Ne
pas utiliser d’eau dure ou salée, car cela
endommagerait le moteur.
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu du li-
quide de refroidissement, il faut la rem-
placer par du liquide de refroidisse-
ment dès que possible afin d’éviter tout
risque d’endommagement du moteur
en raison d’une surchauffe et afin de
protéger le circuit de refroidissement
du gel et de la corrosion.
Si on a ajouté de l’eau au liquide de re-
froidissement, il convient de faire réta-
blir le plus rapidement possible le taux
d’antigel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses pro-
priétés au liquide de refroidissement.
_
FW000067
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais essayer de retirer le bouchon du
radiateur tant que le moteur est chaud. _N.B.:_
Le ventilateur de radiateur se met en mar-
che et se coupe automatiquement en fonc-
tion de la température du liquide de refroi-
dissement dans le radiateur.
En cas de surchauffe du moteur, suivre les
instructions à la page 6-47.
_
FAU04925
Changement du liquide de refroidissement
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
laisser refroidir le moteur s’il est chaud.
2. Déposer les carénages A et B, ainsi que le
cache A. (Voir les explications relatives de
leur dépose et leur mise en place des caré-
nages et caches aux pages 6-5 à 6-7.)
3. Placer un bac à vidange sous le moteur
afin d’y recueillir le liquide de refroidisse-
ment usagé.
U5PWF1.book Page 14 Monday, July 8, 2002 10:37 AM
Page 69 of 120
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-16
6
11. Une fois tout le liquide de refroidissement
vidangé, rincer soigneusement le circuit
de refroidissement à l’eau courante pro-
pre.
12. Remettre la vis de vidange du liquide de
refroidissement en place, puis la serrer au
couple spécifié.N.B.:_ Contrôler l’état de la rondelle et la remplacer si
elle est abîmée. _13. Brancher la durit du radiateur, puis serrer
la vis du collier.14. Verser la quantité spécifiée du type de li-
quide de refroidissement recommandé
dans le radiateur et le vase d’expansion.
FC000080
ATTENTION:_
Si l’on ne peut se procurer du liquide de
refroidissement, utiliser de l’eau dis-
tillée ou de l’eau du robinet douce. Ne
pas utiliser d’eau dure ou salée, car cela
endommagerait le moteur.
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu du li-
quide de refroidissement, il faut la rem-
placer par du liquide de refroidisse-
ment dès que possible afin d’éviter tout
risque d’endommagement du moteur
en raison d’une surchauffe et afin de
protéger le circuit de refroidissement
du gel et de la corrosion.
Si on a ajouté de l’eau au liquide de re-
froidissement, il convient de faire réta-
blir le plus rapidement possible le taux
d’antigel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses pro-
priétés au liquide de refroidissement.
_
Couple de serrage :
Vis de vidange du liquide de
refroidissement :
10 Nm (1,0 m·kgf)
Proportion d’antigel et d’eau :
50/50
Antigel recommandé :
Antigel de qualité supérieure à l’éthylène
glycol, contenant des agents
anticorrosion pour les moteurs en
aluminium
Quantité de liquide de refroidissement :
Quantité totale :
2,45 l
Capacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau maximum) :
0,24 l
U5PWF1.book Page 16 Monday, July 8, 2002 10:37 AM
Page 70 of 120
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-17
6
15. Mettre le bouchon du radiateur et du vase
d’expansion en place, mettre ensuite le
moteur en marche et le laisser tourner
quelques minutes au ralenti. Emballer
deux à trois fois le moteur à une vitesse de
3.000 à 5.000 tr/mn, puis couper celui-ci.
16. Retirer le bouchon du radiateur afin de vé-
rifier le niveau du liquide de refroidisse-
ment dans le radiateur. Si nécessaire, ajou-
ter du liquide de sorte à remplir le
radiateur, puis remettre le bouchon du ra-
diateur en place.
17. Contrôler le niveau du liquide de refroidis-
sement dans le vase d’expansion. Si né-
cessaire, retirer le bouchon du vase d’ex-
pansion, ajouter du liquide jusqu’au repère
de niveau maximum, puis remettre le bou-
chon en place.
18. Mettre le moteur en marche, et s’assurer
de l’absence de toute fuite de liquide de re-
froidissement. En cas de fuite, faire véri-
fier le circuit de refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.
19. Reposer les carénages et le cache.
FAU04572*
Remplacement de l’élément de filtre
à air Il convient de remplacer l’élément du filtre à air
aux fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques. Remplacer
plus fréquemment l’élément de filtre à air lors-
que le véhicule est utilisé dans des zones très
poussiéreuses ou humides.
1. Retirer la selle du pilote. (Voir les explica-
tions relatives à la dépose et la mise en
place de la selle à la page 3-17.)
2. Retirer la vis.3. Soulever l’avant du réservoir de carburant,
puis l’incliner et l’éloigner du boîtier de
filtre à air. (Ne pas débrancher les durits
d’alimentation !)
FW000071
AVERTISSEMENT
_
Veiller à ce que le réservoir de carbu-
rant soit bien soutenu.
Ne pas trop incliner le réservoir de car-
burant ou trop tirer sur celui-ci afin de
ne pas desserrer les durits d’alimenta-
tion, ce qui pourrait provoquer une
fuite.
_4. Débrancher la durit de mise à l’air et la du-
rit de trop-plein du réservoir de carburant.
1. Vis
1. Durit de mise à l’air du réservoir de carburant
2. Durit de trop-plein du réservoir de carburant
U5PWF1.book Page 17 Monday, July 8, 2002 10:37 AM
Page 72 of 120
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-19
6
9. Brancher la durit de mise à l’air et la durit
de trop-plein du réservoir de carburant, re-
mettre ensuite le réservoir à sa place et le
fixer à l’aide de sa vis.
FWA00067
AVERTISSEMENT
_
Avant la remise en place du réservoir de
carburant, s’assurer que les durits d’ali-
mentation sont en bon état. Si une défec-
tuosité a été découverte, ne pas mettre le
moteur en marche avant d’avoir fait
remplacer la ou les durits d’alimenta-
tion par un concessionnaire Yamaha,
car il y a risque de fuites de carburant.
S’assurer d’avoir acheminé et branché
correctement les durits d’alimentation
et qu’elles ne sont pas coincées.
Veiller à remettre la durit de mise à l’air
et la durit de trop-plein du réservoir de
carburant correctement en place.
_10. Remettre la selle du pilote en place.
FAU04578
Réglage du régime de ralenti du
moteur Contrôler et régler, si nécessaire, le régime de
ralenti du moteur aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages périodi-
ques.
Ce réglage doit être effectué le moteur chaud.N.B.:_ Le moteur est chaud quand il répond rapidement
aux mouvements de la poignée des gaz. _
1. Durit de mise à l’air du réservoir de carburant
2. Durit de trop-plein du réservoir de carburant
1. Durit de mise à l’air du réservoir de carburant
2. Durit de trop-plein du réservoir de carburant
U5PWF1.book Page 19 Monday, July 8, 2002 10:37 AM