YAMAHA YZF-R1 2009 Betriebsanleitungen (in German)
Page 101 of 114
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS
7-2
7
dünntes, mildes Reinigungsmittel
zusammen mit Wasser verwendet
werden. Da Reinigungsmittel Plas-
tikteile angreifen können, müssen
alle Reste des Reinigungsmittels
mit sehr viel Wasser abgespült wer-
den.
Niemals scharfe Chemikalien für
Plastikteile oder Schalldämpfer ver-
wenden. Niemals folgende Mittel
bzw. einen mit diesen Mitteln ange-
feuchteten Lappen oder Schwamm
benutzen: alkalische oder stark
säurehaltige Reinigungsmittel, Lö-
sungsmittel, Benzin, Rostschutz-
oder -entfernungsmittel, Brems-
oder Kühlflüssigkeit, Batteriesäure.
Niemals Hochdruck-Waschanlagen
oder Dampfstrahlreiniger verwen-
den, da diese das Einsickern von
Wasser und damit eine Verschlech-
terung in den folgenden Bereichen
verursachen: Dichtungen (von Rä-
dern, Schwingenlagern, Gabeln
und Bremsen), Ablagefächer, elek-
trische Bestandteile (Stecker, Ver-
bindungen, Instrumente, Schalter
und Lichter), Ent- und Belüftungs-
schläuche.
Für Motorräder, die mit einer Wind-
schutzscheibe ausgestattet sind:
Keine starken Reiniger oder harten
Schwämme verwenden, da sie Teile
abstumpfen oder verkratzen wer-
den. Einige Plastikreinigungsmittel
könnten auf der Windschutzschei-
be Kratzer hinterlassen. Das Pro-
dukt an einer nicht im Blickfeld lie-
genden Stelle der
Windschutzscheibe testen, ob es
Scheuerspuren hinterlässt. Ist die
Windschutzscheibe verkratzt, nach
dem Waschen ein Plastikpoliermit-tel verwenden.
Nach normalem Gebrauch
Schmutz am besten mit warmem Wasser,
einem milden Reinigungsmittel und einem
sauberen, weichen Schwamm lösen, da-
nach gründlich mit sauberem Wasser spü-
len. Schwer zugängliche Stellen mit einer
Zahnbürste oder Flaschenbürste reinigen.
Hartnäckiger Schmutz und Insekten lassen
sich leichter entfernen, wenn zuvor ein nas-
ses Tuch einige Minuten lang auf die ver-
schmutzten Stellen gelegt wird.Nach Fahrten im Regen, auf Straßen, die
mit Salz bestreut wurden oder in Küstennä-heDa Meeressalz und Streusalz in Verbin-
dung mit Wasser extrem korrosiv wirken,
führen Sie bitte nach jeder Fahrt in Regen,
Küstennähe oder auf gestreuten Straßen
folgende Schritte durch.HINWEI
S
Im Winter gestreutes Salz kann noch bis in
den Frühling hinein auf Straßen vorhanden sein.
1. Das Motorrad abkühlen lassen und
dann mit kaltem Wasser und einem
milden Reinigungsmittel abwaschen.
ACHTUNG: Kein warmes Wasser
verwenden, da es die Korrosions-
aktivität des Salzes erhöht.
[GCA10791]
2. Das Motorrad abtrocknen und ein Kor-
rosionsschutz-Spray auf alle blanken,
verchromten und vernickelten Metallo-
berflächen (aber nicht auf die Titan-
Schalldämpfer) aufsprühen, um Korro-
sion zu verhindern.
Titan-Schalldämpfer reinigenDieses Modell ist mit Titan-Schalldämpfern
ausgestattet, die die folgende Spezialpflege
erfordern.
U14BG0G0.book Page 2 Thursday, November 20, 2008 9:19 AM
Page 102 of 114
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS
7-3
7
Verwenden Sie zur Reinigung der Ti-
tan-Schalldämpfer nur einen weichen,
sauberen Lappen oder Schwamm mit
einem milden Reinigungsmittel und
Wasser. Falls die Schalldämpfer je-
doch mit einem milden Reinigungsmit-
tel nicht gründlich genug gereinigt wer-
den können, dürfen auch alkalische
Reinigungsmittel und eine weiche
Bürste benutzt werden.
Verwenden Sie niemals Scheuermittel
oder andere Spezialreiniger, um die
Titan-Schalldämpfer zu reinigen, da
diese die Oberflächenbeschichtung
des Schalldämpfers beschädigen.
Selbst kleinste Mengen von Öl, z.B.
von einem verölten Lappen oder von
öligen Fingerabdrücken, hinterlassen
Flecken auf dem Titan-Schalldämpfer.
Diese können aber mit einem milden
Reinigungsmittel entfernt werden.
Bitte beachten Sie, dass die tempera-
turbedingte Verfärbung des Auspuff-
rohrs, das in die Titan-Schalldämpfer
mündet, normal ist und nicht behoben
werden kann.
Nach der Reinigung
1. Das Motorrad mit einem Leder oder ei-
nem saugfähigen Tuch trockenwi-
schen.2. Die Antriebskette sofort trocknen und
schmieren, um Rostansatz zu verhin-
dern.
3. Verwenden Sie zur Pflege von ver-
chromten, Aluminium- und Edelstahl-
Teilen eine Chrompolitur.
4. Alle Metalloberflächen müssen mit ei-
nem Korrosionsschutzspray vor Korro-
sion geschützt werden, auch wenn sie
verchromt oder vernickelt sind.
5. Verwenden Sie Sprühöl als Universal-
reiniger, um noch vorhandene Rest-
verschmutzungen zu entfernen.
6. Steinschläge und andere kleine Lack-
schäden mit Farblack ausbessern
bzw. mit Klarlack versiegeln.
7. Wachsen Sie alle lackierten Oberflä-
chen.
8. Das Motorrad vollständig trocknen las-
sen, bevor es untergestellt oder abge-
deckt wird.
WARNUNG
GWA11131
Verunreinigungen auf den Bremsen
oder Reifen kann zu Kontrollverlust füh-
ren.
Sicherstellen, dass sich weder Öl
noch Wachs auf den Bremsen oder
Reifen befindet.
Gegebenenfalls Bremsscheiben
und -beläge mit Aceton oder einem
handelsüblichen Bremsenreiniger
säubern; Reifen mit warmem Was-
ser und einem milden Reinigungs-
mittel abwaschen. Vor Fahrten mit
höheren Geschwindigkeiten die
Bremsleistung und das Fahrverhal-
ten des Motorrads in den Kurven testen.
ACHTUNG
GCA10800
Wachs und Öl stets sparsam auftra-
gen und jeglichen Überschuss ab-
wischen.
Niemals Gummi- oder Kunststoff-
teile einölen bzw. wachsen, son-
dern mit geeigneten Pflegemitteln
behandeln.
Polituren nicht zu häufig einsetzen,
denn diese enthalten Schleifmittel,
die eine dünne Schicht des Lackes abtragen.
HINWEIS
Produktempfehlungen erhalten Sie bei
Ihrem Yamaha-Händler.
Die Scheinwerfer-Streuscheiben kön-
nen beim Waschen, in regnerischem
Wetter oder bei feuchten Klimabedin-
gungen beschlagen. Durch kurzzeiti-
U14BG0G0.book Page 3 Thursday, November 20, 2008 9:19 AM
Page 103 of 114
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS
7-4
7
ges Einschalten der Scheinwerfer
kann die Feuchtigkeit von der Streu-scheibe entfernt werden.
GAU26202
Abstellen Kurzzeitiges Abstellen
Das Motorrad sollte stets kühl und trocken
untergestellt und mit einer luftdurchlässigen
Plane abgedeckt werden, um es vor Staub
zu schützen.ACHTUNG
GCA10810
Stellen Sie ein nasses Motorrad nie-
mals in eine unbelüftete Garage
oder decken es mit einer Plane ab,
denn dann bleibt das Wasser auf
den Bauteilen stehen, und das kann
Rostbildung zur Folge haben.
Um Korrosion zu verhindern, feuch-
te Keller, Ställe (Anwesenheit von
Ammoniak) und Bereiche, in denen
starke Chemikalien gelagert wer-den, vermeiden.
Stilllegung
Möchten Sie Ihr Motorrad mehrere Monate
stilllegen, sollten folgende Schutzvorkeh-
rungen getroffen werden:
1. Folgen Sie allen Anweisungen im Ab-
schnitt “Pflege” in diesem Kapitel.
2. Füllen Sie den Kraftstofftank und fü-
gen Sie einen stabilisierenden Zusatz
hinzu (falls erhältlich), um den Tank vor Rostbefall zu schützen und eine
chemische Veränderung des Kraft-
stoffs zu verhindern.
3. Zum Schutz der Zylinder, Kolbenringe,
etc. vor Korrosion die folgenden
Schritte ausführen:
a. Die Zündkerzenstecker abziehen
und dann die Zündkerzen heraus-
schrauben.
b. Je etwa einen Teelöffel Motoröl
durch die Kerzenbohrungen einfül-
len.
c. Die Zündkerzenstecker auf die
Zündkerzen aufstecken und dann
die Zündkerzen auf den Zylinder-
kopf legen, sodass die Elektroden
Masseverbindung haben. (Damit
wird im nächsten Schritt die Fun-
kenbildung begrenzt.)
d. Den Motor einige Male mit dem
Anlasser durchdrehen. (Dadurch
wird die Zylinderwand mit Öl be-
netzt.) WARNUNG! Um Beschä-
digungen und Verletzungen
durch Funken zu vermeiden,
beim Durchdrehen des Motors
sicherstellen, dass die Zündker-
zenelektroden geerdet sind.
[GWA10951]
U14BG0G0.book Page 4 Thursday, November 20, 2008 9:19 AM
Page 104 of 114
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS
7-5
7
e. Die Zündkerzenstecker von den
Zündkerzen abziehen, die Zünd-
kerzen einschrauben und die
Zündkerzenstecker wieder auf die
Zündkerzen aufsetzen.
4. Sämtliche Seilzüge sowie alle Hebel-
und Ständer-Drehpunkte ölen.
5. Den Luftdruck der Reifen kontrollieren
und ggf. korrigieren. Anschließend das
Motorrad so aufbocken, dass beide
Räder über dem Boden schweben.
Anderenfalls jeden Monat die Räder
etwas verdrehen, damit die Reifen
nicht ständig an derselben Stelle auf-
liegen und dadurch beschädigt wer-
den.
6. Die Schalldämpfer mit Plastiktüten so
abdecken, dass keine Feuchtigkeit
eindringen kann.
7. Die Batterie ausbauen und vollständig
aufladen. Die Batterie an einem küh-
len, trockenen Ort lagern und einmal
pro Monat aufladen. Die Batterie nicht
an einem übermäßig kalten oder war-
men Ort [unter 0 °C (30 °F) oder über
30 °C (90 °F)] lagern. Nähere Anga-
ben zum Lagern der Batterie siehe
Seite 6-29.
HINWEISNotwendige Reparaturen vor der Stilllegung des Motorrads ausführen.
U14BG0G0.book Page 5 Thursday, November 20, 2008 9:19 AM
Page 105 of 114
TECHNISCHE DATEN
8-1
8
Abmessungen:Gesamtlänge:
2070 mm (81.5 in)
Gesamtbreite:
715 mm (28.1 in)
Gesamthöhe:
1130 mm (44.5 in)
Sitzhöhe:
835 mm (32.9 in)
Radstand:
1415 mm (55.7 in)
Bodenfreiheit:
135 mm (5.31 in)
Mindest-Wendekreis:
3500 mm (137.8 in)Gewicht:Mit Öl und Kraftstoff:
206.0 kg (454 lb)Motor:Bauart:
Flüssigkeitsgekühlter 4-Takt-Motor, DOHC
Zylinderanordnung:
4-Zylinder-Reihe, nach vorn geneigt
Hubraum:
998.0 cm³
Bohrung × Hub:
78.0 × 52.2 mm (3.07 × 2.06 in)
Verdichtungsverhältnis:
12.70 :1
Startsystem:
Elektrostarter
Schmiersystem:
Nasssumpfschmierung
Motoröl:Sorte (Viskosität):
SAE 10W-40 oder SAE 10W-50 oder SAE
15W-40 oder SAE 20W-40 oder SAE 20W-
50
Empfohlene Motorölqualität:
API Service, Sorte SG oder höher/JASO
MA
Motoröl-Füllmenge:
Ohne Wechsel der Ölfilterpatrone:
3.73 L (3.94 US qt, 3.28 Imp.qt)
Mit Wechsel der Ölfilterpatrone:
3.93 L (4.15 US qt, 3.46 Imp.qt)Kühlsystem:Fassungsvermögen des Kühlflüssigkeits-
Ausgleichsbehälters (bis zur Maximalstand-
Markierung):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Fassungsvermögen des Kühlers
(einschließlich aller Kanäle):
2.73 L (2.89 US qt, 2.40 Imp.qt)Luftfilter:Luftfiltereinsatz:
Ölbeschichteter PapiereinsatzKraftstoff:Empfohlener Kraftstoff:
Ausschließlich bleifreies Superbenzin
Tankvolumen (Gesamtinhalt):
18.0 L (4.76 US gal, 3.96 Imp.gal)
Davon Reserve:
3.1 L (0.82 US gal, 0.68 Imp.gal)
Kraftstoff-Einspritzung:Drosselklappengehäuse:
Bauart / Anzahl:
45EIDW/1Zündkerze(n):Hersteller/Modell:
NGK/LMAR9E-J
Zündkerzen-Elektrodenabstand:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Kupplung:Kupplungsbauart:
Mehrscheiben-ÖlbadkupplungKraftübertragung:Primäruntersetzungsgetriebe:
Stirnräder
Primäruntersetzungsverhältnis:
65/43 (1.512)
Sekundäruntersetzungsgetriebe:
Kette
Sekundäruntersetzungsverhältnis:
47/17 (2.765)
Getriebeart:
klauengeschaltetes 6-Gang-Getriebe
Getriebebetätigung:
Fußbedienung (links)
Getriebeabstufung:
1. Gang:
38/15 (2.533)
2. Gang:
33/16 (2.063)
3. Gang:
37/21 (1.762)
4. Gang:
35/23 (1.522)
U14BG0G0.book Page 1 Thursday, November 20, 2008 9:19 AM
Page 106 of 114
TECHNISCHE DATEN
8-2
8
5. Gang:
30/22 (1.364)
6. Gang:
33/26 (1.269)
Fahrgestell:Rahmenbauart:
unten offener Zentralrohrrahmen
Lenkkopfwinkel:
24.00 Grad
Nachlauf:
102.0 mm (4.02 in)Vorderreifen:Ausführung:
Schlauchlos-Reifen
Dimension:
120/70 ZR17M/C (58W)
Hersteller/Typ:
MICHELIN/Pilot POWER P
Hersteller/Typ:
DUNLOP/D210FHinterreifen:Ausführung:
Schlauchlos-Reifen
Dimension:
190/55 ZR17M/C (75W)
Hersteller/Typ:
MICHELIN/ Pilot POWER
Hersteller/Typ:
DUNLOP/D210Zuladung:Max. Gesamtzuladung:
189 kg (417 lb)
(Gesamtgewicht von Fahrer, Beifahrer,
Gepäck und Zubehör)
Reifenluftdruck (bei kaltem Reifen):Zuladungsbedingung:
0–90 kg (0–198 lb)
Vorn:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Hinten:
290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi)
Zuladungsbedingung:
90–189 kg (198–417 lb)
Vorn:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Hinten:
290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi)
Rennen:
Vorn:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Hinten:
290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi)Vorderrad:Rad-Bauart:
Gussrad
Felgengröße:
17M/C x MT3.50Hinterrad:Rad-Bauart:
Gussrad
Felgengröße:
17M/C x MT6.00Vorderradbremse:Bauart:
Doppelscheibenbremse
Betätigung:
Handbedienung (rechts)Empfohlene Flüssigkeit:
DOT 4
Hinterradbremse:Bauart:
Einzelscheibenbremse
Betätigung:
Fußbedienung (rechts)
Empfohlene Flüssigkeit:
DOT 4Vorderrad-Federung:Bauart:
Teleskopgabel
Feder/Stoßdämpfer-Bauart:
Spiralfeder, hydraulisch gedämpft
Federweg:
120.0 mm (4.72 in)Hinterrad-Federung:Bauart:
Schwinge (Gelenkaufhängung)
Feder/Stoßdämpfer-Bauart:
Spiralfeder, hydraulisch gedämpft,
gasdruckunterstützt
Federweg:
120.0 mm (4.72 in)Elektrische Anlage:Zündsystem:
TCI (digital)
Lichtmaschine:
Drehstromgenerator mit PermanentmagnetBatterie:Typ:
YTZ10S
Spannung, Kapazität:
12 V, 8.6 Ah
U14BG0G0.book Page 2 Thursday, November 20, 2008 9:19 AM
Page 107 of 114
TECHNISCHE DATEN
8-3
8
Scheinwerfer:Lampenart:
HalogenlampeLampenspannung, Watt × Anzahl:Scheinwerfer:
12 V, 55 W × 2
Rücklicht/Bremslicht:
LED
Blinklicht vorn:
12 V, 10.0 W × 2
Blinklicht hinten:
12 V, 10.0 W × 2
Standlicht vorn:
12 V, 5.0 W × 2
Kennzeichenbeleuchtung:
12 V, 5.0 W × 1
Instrumentenbeleuchtung:
LED
Leerlauf-Kontrollleuchte:
LED
Fernlicht-Kontrollleuchte:
LED
Ölstand-Warnleuchte:
LED
Blinker-Kontrollleuchte:
LED
Reserve-Warnleuchte:
LED
Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnleuchte:
LED
Motorstörungs-Warnleuchte:
LED
Lenkungsdämpfer-Warnleuchte:
LEDAnzeigeleuchte des Wegfahrsperren-
Systems:
LED
Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte:
LED
Sicherungen:Hauptsicherung:
50.0 A
Scheinwerfersicherung:
20.0 A
Signalanlagensicherung:
7.5 A
Zündungssicherung:
15.0 A
Kühlerlüftersicherung:
15.0 A × 2
Blinker-Sicherung:
7.5 A
Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems:
15.0 A
Lenkungsdämpfer-Sicherung:
7.5 A
Zusatzsicherung:
7.5 A
Sicherung des elektrisches Drosselventils:
7.5 A
U14BG0G0.book Page 3 Thursday, November 20, 2008 9:19 AM
Page 108 of 114
KUNDENINFORMATION
9-1
9
GAU26351
Identifizierungsnummern Bitte übertragen Sie die Schlüssel- und
Fahrzeug-Identifizierungsnummern sowie
die Modellcode-Plakette in die dafür vorge-
sehenen Felder, da diese für die Bestellung
von Ersatzteilen und -schlüsseln sowie bei
einer Diebstahlmeldung benötigt werden.
SCHLÜSSEL-
IDENTIFIZIERUNGSNUMMER:
FAHRZEUG-
IDENTIFIZIERUNGSNUMMER:
MODELLCODE-PLAKETTE:
GAU26381
Schlüssel-Identifizierungsnummer
Die Schlüssel-Identifizierungsnummer ist
auf dem Schlüsselanhänger eingestanzt.
Diese Nummer im entsprechenden Feld no-
tieren, da sie bei der Bestellung eines Er-
satzschlüssels angegeben werden muss.
GAU26400
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer ist
am Lenkkopfrohr eingeschlagen. Tragen
Sie diese Nummer in das entsprechende
Feld ein.HINWEISDie Fahrzeug-Identifizierungsnummer dient
zur Identifizierung ihres Motorrads, und wird von der Zulassungsbehörde registriert.
1. Schlüssel-Identifizierungsnummer
2. Schlüssel für die Re-Registrierung des Co-
des (rote Ummantelung)
3. Standardschlüssel (schwarze Ummantelung)
1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer
1
U14BG0G0.book Page 1 Thursday, November 20, 2008 9:19 AM
Page 109 of 114
KUNDENINFORMATION
9-2
9
GAU26520
Modellcode-Plakette
Die Modellcode-Plakette ist auf dem Rah-
men unter dem Beifahrersitz angebracht.
(Siehe Seite 3-25.) Übertragen Sie Informa-
tionen auf dieser Plakette in die vorgesehe-
nen Felder. Diese Informationen benötigen
Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem
Yamaha-Händler.1. Modellcode-Plakette
1
U14BG0G0.book Page 2 Thursday, November 20, 2008 9:19 AM
Page 110 of 114
INDEXAAbblendschalter .................................... 3-19
Ablagefach ............................................ 3-27
Abstellen ................................................. 7-4
Antriebsketten-Durchhang .................... 6-24
Antriebskette, säubern und
schmieren ........................................... 6-26
Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-
Systems ................................................ 3-8BBatterie.................................................. 6-29
Blinker-Kontrollleuchten .......................... 3-4
Blinkerlampe, auswechseln .................. 6-34
Blinkerschalter ...................................... 3-19
Bordwerkzeug ......................................... 6-1
Bowdenzüge, prüfen und schmieren .... 6-26
Bremsflüssigkeitsstand, prüfen ............. 6-23
Bremsflüssigkeit, wechseln ................... 6-24DDiebstahlanlage (Sonderzubehör) ........ 3-18
D-Modus (Antriebsmodus) ...................... 3-1EEinfahrvorschriften .................................. 5-3FFahrzeug-Identifizierungsnummer .......... 9-1
Federbein, einstellen............................. 3-30
Fehlersuchdiagramme .......................... 6-41
Fehlersuche .......................................... 6-39
Fernlicht-Kontrollleuchte ......................... 3-5
Fußbremshebel ..................................... 3-21
Fußbrems- und Schalthebel,
prüfen und schmieren ......................... 6-27
Fußschalthebel ..................................... 3-20
GGasdrehgriff und Gaszug,
kontrollieren und schmieren ............... 6-26
Gaszugspiel, kontrollieren .................... 6-18HHandbremshebel .................................. 3-21
Handbrems- und Kupplungshebel,
prüfen und schmieren ........................ 6-27
Helmhalter ............................................ 3-26
Hinterrad ............................................... 6-38
Hinterrad-Bremslichtschalter,
einstellen ............................................ 6-22
Hupenschalter ...................................... 3-19IIdentifizierungsnummern ........................ 9-1KKatalysator............................................ 3-24
Kennzeichenleuchten-Lampe,
auswechseln ...................................... 6-34
Kraftstoff ............................................... 3-22
Kraftstofftank-Belüftungsschlauch/
Überlaufschlauch ............................... 3-24
Kraftstoff, Tipps zum Sparen .................. 5-3
Kühlflüssigkeit....................................... 6-14
Kühlflüssigkeitstemperatur-
Warnleuchte ......................................... 3-5
Kupplungshebel .................................... 3-20
Kupplungshebel-Spiel, einstellen ......... 6-21LLage der Teile......................................... 2-1
Leerlaufdrehzahl, prüfen....................... 6-18
Leerlauf-Kontrollleuchte.......................... 3-5
Lenkerarmaturen .................................. 3-18
Lenkung, prüfen.................................... 6-29Lenkungsdämpfer-Warnleuchte .............. 3-8
Lichthupenschalter ................................ 3-19
Luftfiltereinsatz ...................................... 6-17
MModellcode-Plakette................................ 9-2
Motor anlassen........................................ 5-1
Motoröl und Ölfilterpatrone.................... 6-12
Motorrad aufbocken .............................. 6-35
Motorstoppschalter................................ 3-19
Motorstörungs-Warnleuchte .................... 3-8
Multifunktionsmesser-Einheit .................. 3-9OÖlstand-Warnleuchte .............................. 3-5PParken ..................................................... 5-4
Pflege ...................................................... 7-1
Position der Fußraste des Fahrers,
einstellen............................................. 3-27RRäder .................................................... 6-21
Radlager, prüfen ................................... 6-29
Reifen .................................................... 6-19
Reserve-Warnleuchte ............................. 3-5
Rücklicht/Bremslicht .............................. 6-33
Rückspiegel........................................... 3-28SSchalten .................................................. 5-2
Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte .............. 3-8
Scheibenbremsbeläge des Vorder-
und Hinterrads, prüfen ........................ 6-22
Scheinwerferlampe, auswechseln......... 6-32
Schlüssel-Identifizierungsnummer .......... 9-1
Seitenständer ........................................ 3-33
Seitenständer, prüfen und schmieren ... 6-28
U14BG0G0.book Page 1 Thursday, November 20, 2008 9:19 AM