ESP YAMAHA YZF-R6 2003 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 59 of 130

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-2
6
SAU03685
Cuadro de mantenimiento y engrase periódicos
NOTA:_ 
Las comprobaciones anuales deben realizarse cada año, salvo si en su lugar se realiza un mantenimiento según los kilómetros recorridos.

Desde los 50.000 km, repita los intervalos de mantenimiento a partir de 10.000 km.

Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha ya que requieren herramientas, información y conocimientos
técnicos especiales.
_CP-03SNº. ELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE
MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS

1.000 km)
ANUAL
COMPROBAR
110203040
1
*
Línea de gasolinaComprobar si los tubos de gasolina están agrietados o dañados.√√√√ √
2
*
BujíasComprobar su estado.
Limpiar y ajustar distancia entre electrodos.√√
Cambiar.√√
3
*
VálvulasComprobar holgura de las válvulas.
Ajustar.Cada 40.000 km
4
*
Filtro de aireLimpiar.√√
Cambiar.√√
5EmbragueComprobar funcionamiento.
Ajustar.√√√√√
6
*
Freno delanteroComprobar funcionamiento, nivel de líquido y si hay fugas en el
vehículo. (Véase NOTA en la página 6-4.)√√ √ √ √ √
Cambiar las pastillas de freno. Siempre que hayan alcanzado el límite de desgaste
7
*
Freno traseroComprobar funcionamiento, nivel de líquido y si hay fugas en el
vehículo. (Véase NOTA en la página 6-4.)√√ √ √ √ √
Cambiar las pastillas de freno. Siempre que hayan alcanzado el límite de desgaste
8
*
Tubos de frenoComprobar si están agrietados o dañados.√√√√ √
Cambiar. (Véase NOTA en la página 6-4.) Cada 4 años
9
*
RuedasComprobar excentricidad y si están dañadas.√√√√
U5SLS0.book Page 2 Wednesday, September 18, 2002 10:53 AM

Page 60 of 130

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-3
6
10
*
NeumáticosComprobar la profundidad del dibujo y si están dañados.
Cambiar si es necesario.
Comprobar la presión de aire.
Corregir si es necesario.√√√√ √
11
*
Cojinetes de las ruedasComprobar si los cojinetes están flojos o dañados.√√√√
12
*
BasculanteComprobar funcionamiento y si el juego es excesivo.√√√√
Lubricar con grasa a base de jabón de litio. Cada 50.000 km
13 Cadena de transmisiónComprobar la tensión de la cadena.
Verificar que la rueda trasera esté correctamente alineada.
Limpiar y engrasar.Cada 800 km y después de lavar
la motocicleta o utilizarla con lluvia
14
*
Cojinetes de la direcciónComprobar el juego de los cojinetes y si la dirección está dura.√√√√√
Lubricar con grasa a base de jabón de litio. Cada 20.000 km
15
*
Fijaciones del chasisVerificar que todas las tuercas, pernos y tornillos estén
correctamente apretados.√√√√ √
16 Caballete lateralComprobar funcionamiento.
Engrasar.√√√√ √
17
*
Interruptor del caballete
lateralComprobar funcionamiento.√√√√√ √
18
*
Horquilla delanteraComprobar funcionamiento y si pierde aceite.√√√√
19
*
Conjunto amortiguadorComprobar funcionamiento y si el amortiguador pierde aceite.√√√√
20
*
Puntos de giro del brazo de
relé y del brazo de unión de
la suspensión traseraComprobar funcionamiento.√√√√
21
*
Sistema de inyección
electrónica de gasolinaAjustar el ralentí y la sincronización.√√√√√ √
22 Aceite de motorCambiar.
Comprobar el nivel de aceite y si hay fugas en el vehículo.√√√√√ √ Nº. ELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE
MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS

1.000 km)
ANUAL
COMPROBAR
1 10203040
U5SLS0.book Page 3 Wednesday, September 18, 2002 10:53 AM

Page 65 of 130

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-8
6
Para montar el panel1. Introduzca las pestañas del panel en las ra-
nuras y deslícelo hacia atrás.
2. Coloque los pernos.
SAU01639
Comprobación de las bujías Las bujías son componentes importantes del
motor que deben ser comprobadas periódica-
mente, preferiblemente por un concesionario
Yamaha. El calor y los depósitos de material
provocan la erosión lenta de cualquier bujía, por
lo que éstas deben desmontarse y comprobarse
de acuerdo con el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase. Además, el estado de las bu-
jías puede reflejar el estado del motor.
Compruebe que el aislamiento de porcelana que
rodea al electrodo central en cada bujía tenga un
color canela de tono entre medio y claro (éste es
el color ideal cuando se utiliza la motocicleta
normalmente). Si alguna de las bujías presenta
un color claramente diferente, puede que el mo-
tor esté averíado. No trate de diagnosticar usted
mismo estas averías. En lugar de ello, haga revi-
sar la motocicleta en un concesionario Yamaha.
Si una bujía presenta signos de erosión del elec-
trodo y una acumulación excesiva de carbono u
otros depósitos, debe cambiarse.
1. Pestaña (× 2)
2. Ranura (× 2)
Bujía especificada:
CR9EK, CR10EK (NGK)
U5SLS0.book Page 8 Wednesday, September 18, 2002 10:53 AM

Page 66 of 130

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-9
6
Antes de montar una bujía, debe medir la distan-
cia entre electrodos de la misma con una galga y
ajustarla al valor especificado según sea necesa-
rio.
Limpie la superficie de la junta de la bujía y su
superficie de contacto; seguidamente elimine
toda suciedad de las roscas de la bujía.
NOTA:_ Si no dispone de una llave dinamométrica, una
buena estimación del par correcto es un 1/4–1/2
vuelta adicional después de apretarla a mano.
No obstante, deberá apretar la bujía con el par
especificado tan pronto como sea posible. _
SCA00021
ATENCION:_ No utilice herramientas para retirar o colo-
car la tapa de bujía, ya que de lo contrario el
acoplador de la bobina de encendido puede
romperse. Puede resultar difícil de retirar la
tapa de bujía debido a que la junta de goma
situada en su extremo aprieta mucho. Para
retirar la tapa de bujía, simplemente gírela
en una y otra dirección mientras tira de ella;
para colocarla, gírela en una y otra dirección
mientras la empuja. _
SAU04941
Aceite del motor y cartucho del filtro
de aceite Debe comprobar el nivel de aceite del motor an-
tes de cada utilización. Además, debe cambiar el
aceite y el cartucho del filtro de aceite según los
intervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del motor
1. Sitúe la motocicleta sobre una superficie
horizontal y manténgala en posición verti-
cal.NOTA:_ Verifique que la motocicleta se encuentre en po-
sición vertical para comprobar el nivel de aceite.
Si está ligeramente inclinada hacia un lado la
lectura puede resultar errónea. _2. Arranque el motor, caliéntelo durante al-
gunos minutos y luego párelo.
3. Espere unos minutos hasta que aceite se
asiente.
a. Distancia entre electrodos de la bujíaDistancia entre electrodos de la bujía:
0,6–0,7 mm
Par de apriete:
Bujía:
12,5 Nm (1,25 m·kgf)
U5SLS0.book Page 9 Wednesday, September 18, 2002 10:53 AM

Page 69 of 130

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-12
6
7. Aplique una capa fina de aceite de motor a
la junta tórica del nuevo cartucho del filtro
de aceite.NOTA:_ Verifique que la junta tórica quede bien asenta-
da. _
8. Coloque el nuevo cartucho del filtro de
aceite con la llave para filtros y seguida-
mente apriételo con el par especificado
con una llave dinamométrica.
9. Monte el carenado.
10. Monte la cubierta del depósito de líquido
refrigerante colocando los pernos.
11. Coloque el perno de drenaje del aceite del
motor y apriételo con el par especificado.
NOTA:_ Compruebe si la arandela está dañada y cámbie-
la según sea necesario. _12. Añada la cantidad especificada del aceite
de motor recomendado y seguidamente
coloque y apriete el tapón de llenado de
aceite.
1. Junta tórica
1. Llave dinamométricaPar de apriete:
Cartucho del filtro de aceite:
17 Nm (1,7 m·kgf)
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del motor:
43 Nm (4,3 m·kgf)
Aceite de motor recomendado:
Véase la página 8-1.
Cantidad de aceite:
Sin sustitución del cartucho del filtro de
aceite:
2,4 L
Con sustitución del cartucho del filtro de
aceite:
2,6 L
Cantidad total (motor en seco):
3,4 L
U5SLS0.book Page 12 Wednesday, September 18, 2002 10:53 AM

Page 70 of 130

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-13
6
SCA00133
ATENCION:_ 
Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor también
lubrica el embrague), no mezcle ningún
aditivo químico. No utilice aceites con la
especificación Diesel “CD” o aceites con
una calidad superior a la especificada.
Además, no utilice aceites con la etique-
ta “ENERGY CONSERVING II
(AHORRO DE ENERGÍA II)” o supe-
rior.

Asegúrese de que no penetre ningún
material extraño en el cárter.
_13. Arranque el motor y déjelo al ralentí du-
rante algunos minutos mientras comprue-
ba si existe alguna fuga de aceite. Si pierde
aceite pare inmediatamente el motor y
averigüe la causa.NOTA:_ Si el nivel de aceite es suficiente, la luz de ad-
vertencia del nivel de aceite del motor debe apa-
garse después de arrancar el motor. _
SC000067
ATENCION:_ Si la luz de aviso de nivel de aceite parpadea o
permanece encendida, pare inmediatamente
el motor y haga revisar el vehículo en un con-
cesionario Yamaha._14. Pare el motor, compruebe el nivel de acei-
te y corríjalo según sea necesario.
SAU04945
Líquido refrigerante Debe comprobar el nivel de líquido refrigerante
antes de cada utilización. Además, debe cambiar
el líquido refrigerante según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de líquido refrige-
rante
1. Sitúe la motocicleta sobre una superficie
horizontal y manténgala en posición verti-
cal.NOTA:_ 
El nivel de líquido refrigerante debe com-
probarse con el motor en frío, ya que varía
con la temperatura del motor.

Verifique que la motocicleta se encuentre
en posición vertical para comprobar el ni-
vel de líquido refrigerante. Si está ligera-
mente inclinada hacia un lado la lectura
puede resultar errónea.
_
U5SLS0.book Page 13 Wednesday, September 18, 2002 10:53 AM

Page 75 of 130

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-18
6
16. Coloque el perno de drenaje del líquido re-
frigerante y apriételo con el par especifica-
do.NOTA:_ Compruebe si la arandela está dañada y cámbie-
la según sea necesario. _17. Vierta líquido refrigerante del tipo reco-
mendado en el depósito hasta la marca de
nivel máximo y seguidamente coloque el
tapón.
18. Monte la cubierta del depósito de líquido
refrigerante colocando los pernos.
19. Introduzca los tubos de combustible en la
guía y sitúelos en su posición original.20. Monte el carenado B.
21. Vierta líquido refrigerante del tipo reco-
mendado en el radiador hasta que esté lle-
no.
SC000080
ATENCION:_ 
Si no dispone de líquido refrigerante,
utilice en su lugar agua destilada o agua
blanda del grifo. No utilice agua dura o
agua salada, ya que resultan perjudicia-
les para el motor.

Si ha utilizado agua en lugar de líquido
refrigerante, sustitúyala por éste lo an-
tes posible; de lo contrario la refrigera-
ción del motor puede ser insuficiente y
el sistema de refrigeración no estará
protegido contra las heladas y la corro-
sión.

Si ha añadido agua al líquido refrige-
rante, haga comprobar lo antes posible
en un concesionario Yamaha el conteni-
do de anticongelante en el líquido refri-
gerante; de lo contrario disminuirá la
eficacia del líquido refrigerante.
_
Par de apriete:
Perno de drenaje del líquido refrigerante:
10 Nm (1,0 m·kgf)
Proporción de la mezcla
anticongelante/agua:
1:1
Anticongelante recomendado:
Anticongelante de alta calidad al etileno
glicol con inhibidores de corrosión para
motores de aluminio
Cantidad de líquido refrigerante:
Capacidad total:
2,15 l
Capacidad del depósito de líquido
refrigerante
(hasta la marca de nivel máximo):
0,25 l
U5SLS0.book Page 18 Wednesday, September 18, 2002 10:53 AM

Page 76 of 130

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-19
6
22. Coloque el tapón del radiador, arranque el
motor, déjelo al ralentí durante algunos
minutos y luego párelo.
23. Extraiga el tapón del radiador para com-
probar el nivel de líquido refrigerante en el
radiador. Si es necesario, añada líquido re-
frigerante hasta que éste llegue a la parte
superior del radiador; seguidamente colo-
que el tapón del radiador.
24. Arranque el motor y compruebe si el vehí-
culo pierde líquido refrigerante. Si pierde
líquido refrigerante, haga revisar el siste-
ma de refrigeración en un concesionario
Yamaha.
25. Conecte el conducto de admisión de aire y
apriete el tornillo de la brida.
26. Monte el panel y el carenado.
SAU04946*
Comprobación del filtro de aire Debe comprobar el filtro de aire según los inter-
valos que se especifican en el cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase. Compruebe el
filtro de aire con mayor frecuencia si utiliza el
vehículo en lugares especialmente húmedos o
polvorientos.
1. Desmonte el asiento del conductor. (Véan-
se en la página 3-19 las instrucciones para
desmontar y montar el asiento del conduc-
tor.)
2. Quite los pernos del depósito de gasolina y
levante ligeramente el depósito.
1. Tornillo (× 2)
U5SLS0.book Page 19 Wednesday, September 18, 2002 10:53 AM

Page 77 of 130

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-20
6
3. Desconecte del depósito de gasolina el
tubo respiradero y el tubo de desborda-
miento.NOTA:_ Antes de desconectarlos, márquelos para estar
seguro de volverlos a instalar en sus posiciones
correctas. _
4. Incline hacia atrás la parte delantera del
depósito de gasolina para separarlo de la
caja del filtro de aire y seguidamente sujé-
telo como se muestra.
SW000071
ADVERTENCIA
_ 
Verifique que el depósito de gasolina
esté bien sujeto.

No incline ni levante demasiado el depó-
sito de gasolina; de lo contrario pueden
soltarse los tubos de gasolina y derra-
marse ésta.
_
5. Desmonte la cubierta de la caja del filtro
de aire quitando los tornillos.
1. Tubo respiradero del depósito de gasolina
2. Tubo de desbordamiento del depósito de gasolina
1. Tornillo (× 6)
2. Cubierta de la caja del filtro de aire
U5SLS0.book Page 20 Wednesday, September 18, 2002 10:53 AM

Page 78 of 130

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-21
6
6. Extraiga el filtro de aire.
7. Compruebe el estado del filtro de aire y
cámbielo si está dañado o si contiene de-
masiado polvo.
8. Introduzca el filtro de aire en su caja.
SC000082*
ATENCION:_ 
Verifique que el filtro de aire esté co-
rrectamente asentado en la caja del fil-
tro de aire.

El motor no se debe utilizar nunca sin el
filtro de aire montado; de lo contrario,
los pistones y/o los cilindros pueden des-
gastarse excesivamente.
_9. Monte la cubierta de la caja del filtro de
aire colocando los tornillos.
10. Conecte el tubo respiradero y el tubo de
desbordamiento al depósito de gasolina.
11. Sitúe el depósito de gasolina en su posi-
ción original y coloque los pernos.
1. Filtro de aire
1. Tubo respiradero del depósito de gasolina
2. Tubo de desbordamiento del depósito de gasolina
U5SLS0.book Page 21 Wednesday, September 18, 2002 10:53 AM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 70 next >