ECU YAMAHA YZF-R6 2018 Notices Demploi (in French)
Page 52 of 116
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
5-1
5
FAU63440
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut
être conduit en toute sécurité. Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et
d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
FWA11152
L’omission du contrôle ou d e l’entretien correct du véhicule augmente les risques
d ’acci dent ou d ’endommagement. Ne pas con duire le véhicule en cas de détection
d ’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procé dés repris d ans
ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTS CONTRÔLESPAGES
Carburant • Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
• Refaire le plein de carburant si nécessaire.
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites
d’alimentation.
• S’assurer que la durite de trop-plein du réservoir de car- burant n’est ni bouchée, ni craquelée ou autrement en-
dommagée, et qu’elle est branchée correctement. 4-21,
4-23
Huile moteur • Contrôler le niveau d’huile du moteur.
• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 7-14
Liqui de de refroi disse-
ment • Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le
vase d’expansion.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite. 7-18
Frein avant • Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concession-
naire Yamaha en cas de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spéci- fié jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’ab- sence de toute fuite. 7-26,
7-27
UBN6F1F0.book Page 1 Thursday, October 5, 2017 10:09 AM
Page 53 of 116
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
5-2
5
Frein arrière• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concession-
naire Yamaha en cas de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spéci- fié jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’ab- sence de toute fuite. 7-26,
7-27
Embrayage • Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier le câble si nécessaire.
• Contrôler la garde au levier.
• Remplacer si nécessaire. 7-24
Poignée des gaz • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Contrôler la garde de la poignée des gaz.
• Si nécessaire, faire régler la garde de la poignée des gaz
et lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz
par un concessionnaire Yamaha. 7-20,
7-32
Câbles de comman de • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier si nécessaire. 7-31
Chaîne de transmis-
sion • Contrôler la tension de la chaîne.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler l’état de la chaîne.
• Lubrifier si nécessaire. 7-29,
7-31
Roues et pneus • S’assurer de l’absence d’endommagement.
• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculp-
tures.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire. 7-21,
7-24
Pé dale de frein et sé-
lecteur • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.
7-32
Levier de frein et d ’em-
brayage • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.
7-33
Béquille latérale • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier le pivot si nécessaire.
7-33
Attaches du ca dre • S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement
serrés.
• Serrer si nécessaire. —
Instruments, éclai-
rage, signalisation et
contacteurs • Contrôler le fonctionnement.
• Corriger si nécessaire.
—
Contacteur de béquille
latérale • Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allu-
mage.
• En cas de mauvais fonctionnement, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. 4-31
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
UBN6F1F0.book Page 2 Thursday, October 5, 2017 10:09 AM
Page 54 of 116
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
6-1
6
FAU15952
Lire attentivement ce manuel afin de se fa-
miliariser avec toutes les commandes. Si
l’explication d’une commande ou d’une
fonction pose un problème, consulter un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10272
Une mauvaise connaissance des com-
man des peut entraîner une perte de
contrôle, qui pourrait se trad uire par un
acci dent et des blessures.
FAU73451
N.B.
Ce modèle est équipé de :
un capteur de sécurité de chute per-
mettant de couper le moteur en cas
de renversement. Couper le contac-
teur à clé une fois avant d’essayer de
redémarrer le moteur. Si le contacteur
à clé n’est pas coupé au préalable, le
moteur se lance mais ne se met pas
en marche lors de l’actionnement du
contacteur du démarreur.
un système d’arrêt automatique du
moteur. Le moteur se coupe automa-
tiquement après avoir tourné au ralenti
pendant 20 minutes. Le cas échéant, il
suffit d’appuyer sur le contacteur du
démarreur pour remettre le moteur en
marche.
UBN6F1F0.book Page 1 Thursday, October 5, 2017 10:09 AM
Page 59 of 116
Entretien périodique et réglage
7-1
7
FAU17246
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité
de conduite. La sécurité est l’impératif nu-
méro un du bon motocycliste. Les points
de contrôle, réglage et lubrification princi-
paux du véhicule sont expliqués aux pages
suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat,
du terrain, de la situation géographique et
de l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
d e techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pen dant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié. Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent d e happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer dé-
charges et incen dies.
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incen dies et intoxications par mo-
noxy de de carbone pouvant provo- quer la mort. Se reporter à la page
1-2 pour plus
d’informations con-
cernant le monoxy de de carbone.
AVERTISSEMENT
FWA15461
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir très
chau ds lors de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque d e brûlures, laisser refroi-
d ir les éléments d e frein avant de les tou-
cher.
UBN6F1F0.book Page 1 Thursday, October 5, 2017 10:09 AM
Page 72 of 116
Entretien périodique et réglage
7-14
7
FAU80312
Huile moteur et cartouche du
filtre à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer la car-
touche du filtre à huile aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Contrôle du niveau d ’huile moteur
1. Placer le véhicule sur un plan de ni- veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale. Une légère inclinaison
peut entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile se stabilise.
4. Retirer la jauge de niveau d’huile et l’essuyer avant de l’insérer à nouveau,
sans la visser, dans l’orifice de rem-
plissage. La retirer à nouveau et véri-
fier le niveau d’huile.
N.B.
Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
5. Contrôler l’état du joint torique de lajauge d’huile et le remplacer s’il est
abîmé.
6. Si le niveau d’huile moteur est inférieur ou égal au repère de niveau minimum,
retirer le bouchon de remplissage
d’huile moteur, puis ajouter de l’huile
moteur du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié.
7. Contrôler l’état du joint torique du bouchon de remplissage et le rempla-
cer s’il est abîmé.
8. Insérer et serrer la jauge de niveau d’huile, puis reposer et serrer le bou-
chon de remplissage d’huile.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile) 1. Dresser le véhicule sur un plan hori- zontal.
2. Déposer les carénages A et B. (Voir page 7-8.)
3. Mettre le moteur en marche, le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
4. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
5. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de vidange et son joint afin de vi-
danger l’huile du carter moteur.
1. Jauge de niveau d’huile
2. Joint torique
3. Repère de niveau maximum
4. Repère de niveau minimum
1
2
3
4
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Joint torique
1
2
1
UBN6F1F0.book Page 14 Thursday, October 5, 2017 10:09 AM
Page 79 of 116
Entretien périodique et réglage
7-21
7
FAU21403
Jeu de soupape
Les soupapes sont des pièces importantes
du moteur et comme leur jeu se modifie à la
longue, elles doivent être contrôlées et ré-
glées aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens. Un mauvais ajuste-
ment des soupapes peut dérégler
l’alimentation en carburant/air, générer un
bruit de moteur anormal et, à force, endom-
mager le moteur. Il convient donc de vérifier
et de régler régulière ment le jeu de sou-
pape chez votre concessionnaire Yamaha.
N.B.
Le moteur doit être froid pour effectuer cet
entretien.
FAU70961
Pneus
Les pneus sont le seul contact entre le vé-
hicule et la route. Quelles que soient les
conditions de conduite, la sécurité repose
sur une très petite zone de contact avec la
route. Par conséquent, il est essentiel de
garder en permanence les pneus en bon
état et de les remplacer au moment oppor-
tun par les pneus spécifiés.
Pression d e gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la
pression de gonflage des pneus avant cha-
que utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA18370
La cond uite d’un véhicule d ont les
pneus ne sont pas gonflés à la pres-
sion correcte peut être la cause de
blessures graves, voire d e mort, en
provoquant une perte de contrôle.
Contrôler et régler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci
sont à la température ambiante.
AVERTISSEMENT
FWA10512
Ne jamais surcharger le véhicule. La
con duite d’un véhicule surchargé peut
être la cause d’un acci dent.
Pression d e gonflage à froi d:
Avant : 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Arrière : 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Charge* maximale :
185 kg (408 lb)
* Poids total du pilote, du passager, du chargement et des accessoires
UBN6F1F0.book Page 21 Thursday, October 5, 2017 10:09 AM
Page 82 of 116
Entretien périodique et réglage
7-24
7
FAU21963
Roues coulées
Pour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les roues re-
commandées.
Avant chaque démarrage, il faut s’as-
surer que les jantes de roue ne sont
pas craquelées, qu’elles n’ont pas de
saut et ne sont ni voilées ni autrement
endommagées. Si une roue est en-
dommagée de quelque façon, la faire
remplacer par un concessionnaire
Yamaha. Ne jamais tenter une quel- conque réparation sur une roue. Toute
roue déformée ou craquelée doit être
remplacée.
Il faut équilibrer une roue à chaque fois
que le pneu ou la roue sont remplacés
ou remis en place après démontage.
Une roue mal équilibrée se traduit par
un mauvais rendement, une mauvaise
tenue de route et réduit la durée de
service du pneu.
FAU79960
Réglage de la gar de du levier
d ’embrayage
Mesurer la garde du levier d’embrayage
comme illustré.
Contrôler régulièrement la garde du levier
d’embrayage et, si nécessaire, la régler
comme suit.
Pour augmenter la garde du levier d’em-
brayage, tourner le boulon de réglage de la
garde au levier d’embrayage dans le sens
(a). Pour la réduire, to urner le boulon de ré-
glage dans le sens (b).
N.B.
Si on ne parvient pas à obtenir la garde du
levier d’embrayage spécifiée, procéder
comme suit :
1. Desserrer le câble d’embrayage en tournant le boulon de réglage au levier
d’embrayage à fond dans le sens (a).
2. Déposer le cache B et le carénage C.
(Voir page 7-8.)
3. Desserrer le contre-écrou au carter moteur.
1. Garde du levier d’embrayage
2. Vis de réglage de la garde du levier d’em-brayage
Gar de du levier d’embrayage :
10.0–15.0 mm (0.39–0.59 in)
12
(a)
(b)
UBN6F1F0.book Page 24 Thursday, October 5, 2017 10:09 AM
Page 96 of 116
Entretien périodique et réglage
7-38
7
Le boîtier à fusibles 2 se trouve sous le ca-
che A. (Voir page 7-8.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit. 1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et
éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le rempla- cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser de fusible de calibre su-
périeur à celui recomman dé afin
d ’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
1. Boîtier à fusibles 1
2. Fusible du système d’injection de carburant
3. Fusible du boîtier de commande électroni-que du système ABS
4. Fusible de borne 1 (pour le matériel en op- tion)
5. Fusible de papillon des gaz électronique
6. Fusible de sauvegarde (montre et immobili- sateur antivol)
7. Fusible du solénoïde d’ABS
8. Fusible de rechange
1. Boîtier à fusibles 2
2. Fusible des feux de détresse
3. Fusible de phare
4. Fusible d’allumage
5. Fusible du système de signalisation
6. Fusible du moteur du ventilateur de radia- teur droit
7. Fusible du moteur du ventilateur de radia- teur gauche
8. Fusible de rechange
2
1
3
4
5
8
6
7
2
1
3
4
5
8
6
7
Fusibles spécifiés : Fusible principal:50.0 A
Fusible de borne 1: 2.0 A
Fusible du système d’injection de
carburant: 15.0 A
Fusible du moteur ABS:
30.0 A
Fusible de l’ECU ABS: 7.5 A
Fusible du solénoïde d’ABS: 10.0 A
Fusible des feux de détresse:
7.5 A
Fusible de papillon des gaz électro-
nique:
7.5 A
Fusible de sauvegarde: 7.5 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur: 15.0 A × 2
Fusible d’allumage: 15.0 A
Fusible du système de signalisa-
tion: 10.0 A
Fusible de phare:
7.5 A
UBN6F1F0.book Page 38 Thursday, October 5, 2017 10:09 AM
Page 109 of 116
Caractéristiques
9-3
9
Clignotant arrière:LED
Veilleuse: LED
Éclairage de la plaque d’immatriculation:
5.0 W
Éclairage des instruments: LED
Témoin de point mort: LED
Témoin de feu de route:
LED
Témoin d’avertissement du niveau d’huile: LED
Témoin des clignotants: LED
Témoin d’avertissement du niveau de
carburant: LED
Témoin d’alerte de la température du liquide
de refroidissement: LED
Témoin d’avertissement de panne du moteur: LED
Témoin d’avertissement du système ABS:
LED
Témoin de l’immobilisateur antivol: LED
Témoin de changement de vitesse: LED
Témoin du système de régulation
antipatinage: LED
Fusible:
Fusible principal:50.0 A
Fusible de borne 1: 2.0 A
Fusible de phare:
7.5 A
Fusible du système de signalisation: 10.0 A
Fusible d’allumage: 15.0 A
Fusible du moteur du ventilateur de radiateur:
15.0 A × 2
Fusible des feux de détresse: 7.5 A
Fusible de l’ECU ABS: 7.5 A Fusible du système d’injection de carburant:
15.0 A
Fusible du moteur ABS: 30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS:
10.0 A
Fusible de sauvegarde: 7.5 A
Fusible de papillon des gaz électronique: 7.5 A
UBN6F1F0.book Page 3 Thursday, October 5, 2017 10:09 AM
Page 113 of 116
11-1
11
Index
A
Absorbeur de vapeurs d’essence ........ 7-13
Ampoule d’éclairage de plaque
d’immatriculation, remplacement ...... 7-40
Avertisseur, contacteur .......................... 4-4
B
Batterie ................................................. 7-36
Béquille latérale .................................... 4-31
Béquille latérale, contrôle et lubrification ........................................ 7-33
Bloc de compteurs multifonctions ......... 4-8
Bougies, contrôle ................................. 7-12
Bras oscillant, lubrification des pivots ................................................. 7-34
C
Câbles, contrôle et lubr ification ........... 7-31
Caches et carénages, dépose et repose .................................................. 7-8
Calage de la moto ................................ 7-41
Caractéristiques ..................................... 9-1
Caractéristiques particulières................. 3-1
Carburant ............................................. 4-21
Carburant, économies ............................ 6-4
Chaîne de transmission, nettoyage et graissage ....................................... 7-31
Chaîne de transmission, tension .......... 7-29
Clignotants, contacteur .......................... 4-4
Combiné ressort-amortisseur, réglage ............................................... 4-28
Combinés de contacteurs ...................... 4-4
Connecteur de diagnostic .................... 10-2
Connecteur pour accessoire CC.......... 4-31
Consignes de sécurité............................ 1-1
Contacteur à clé/serrure antivol ............. 4-2
Contacteur arrêt/marche/démarrage ..... 4-4
Contacteur d’appel de phare ................. 4-4
Contacteur de mode de conduite .......... 4-5
Contacteur du système de régulation antipatinage ......................................... 4-4
Contacteurs de feu stop ...................... 7-26
Coupe-circuit d’allumage ..................... 4-32
D
Direction, contrôle ................................ 7-35
D-mode (mode de conduite) .................. 3-1
Durite de trop-plein du réservoir de
carburant............................................ 4-23
E
Embrayage, réglage de la garde du levier................................................... 7-24
Emplacement des éléments ................... 2-1 Enregistrement des données,
véhicule .............................................. 10-3
Entretien du système de contrôle des gaz d’échappement ....................... 7-3
Entretiens et graissages périodiques...... 7-4
Étiquette des codes du modèle ............ 10-1
EXUP..................................................... 4-30
F
Feux de détresse, contacteur ................. 4-5
Filtre à air, élément ............................... 7-19
Fourche, contrôle.................................. 7-34
Fourche, réglage ................................... 4-26
Frein, contrôle de la garde du levier ..... 7-25
Frein, levier ........................................... 4-18
Frein, pédale ......................................... 4-19
Fusibles, remplacement........................ 7-37
H
Huile moteur et carto uche du filtre à
huile .................................................... 7-14
Huile moteur, témoin du niveau .............. 4-5
I
Immobilisateur antivol ............................. 4-1
Inverseur feu de route/feu de croisement ............................................ 4-4
J
Jeu de soupape .................................... 7-21
L
Levier d’embrayage .............................. 4-17
Leviers de frein et d’embrayage,
contrôle et lubrification ....................... 7-33
Liquide de frein, changement ............... 7-29
Liquide de frein, contrôle du niveau ..... 7-27
Liquide de refroidissement ................... 7-18
Liquide de refroidissement, témoin d’alerte de température ........................ 4-6
M
Mise en marche du moteur ..................... 6-2
Moteur, numéro de série ...................... 10-1
N
Numéros d’identification ....................... 10-1
P
Pannes, diagnostic ............................... 7-41
Pannes, schémas de diagnostic ........... 7-42
Passage de rapports .............................. 6-3
Pédale de frein et sélecteur, contrôle et lubrification ....................... 7-32
Pièces de couleur mate .......................... 8-1
Plaquettes de frein, contrôle................. 7-26
Pneus .................................................... 7-21
UBN6F1F0.book Page 1 Thursday, October 5, 2017 10:09 AM