BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES GRAN COUPE, Model: BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016Pages: 292, PDF Size: 5.6 MB
Page 41 of 292
▷Pressionar a tecla no lado exterior da
tampa do porta-malas.
Pressionar novamente a tecla faz parar o
movimento.▷Manter a tecla do controle remoto
pressionada até que a tampa do
porta-malas esteja fechada.
Se soltar a tecla, o movimento é parado.
A tampa do porta-malas fecha.
O processo de fecho é interrompido:
▷Na partida do motor.▷Em caso de partida brusca.
Operação manual
ADVERTÊNCIA
Durante a operação manual de uma
tampa do porta-malas bloqueada, esta pode li‐
berar-se inesperadamente do bloqueio. Existe
perigo de ferimento ou o perigo de danos ma‐
teriais. Não operar manualmente uma tampa
do porta-malas bloqueada. Incumbir um par‐
ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada da verificação.◀
Em caso de defeito elétrico, a tampa do porta-
-malas deverá ser operada lentamente e sem
movimentos bruscos.
Desbloqueio de emergência
Puxar o manípulo no porta-malas.
A tampa do porta-malas é destrancada.
Acesso conforto
Princípio O acesso à viatura é possível sem o aciona‐
mento do controle remoto.
Basta transportar o controle remoto com você,
por exemplo, no bolso das calças.
A viatura reconhece automaticamente o res‐
pectivo controle remoto nas proximidades ou
no habitáculo.
O acesso conforto suporta as seguintes fun‐
ções:
▷Destrancar/trancar a viatura.▷Fecho conforto.▷Destrancar individualmente a tampa do
porta-malas.▷Abrir/fechar a tampa do porta-malas sem
contato.
Notas
Para evitar que o controle remoto fique aciden‐
talmente fechado, não colocar o controle re‐
moto no porta-malas.
ADVERTÊNCIA
Durante a operação da tampa do porta-
-malas, os membros podem ficar aprisionados.
Existe perigo de ferimento. Ao abrir e fechar,
Seite 41Abrir e fecharComandos41
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 42 of 292
prestar atenção para que a área de movimento
da tampa do porta-malas esteja livre.◀
Requisitos de funcionamento▷Nas proximidades não se encontram fon‐
tes de interferência externas.▷Para trancar, é necessário que o controle
remoto se encontre fora da viatura na área
das portas.▷Destrancar e trancar de novo somente é
possível após cerca de 2 segundos.▷A partida do motor só é possível se o con‐
trole remoto se encontrar na viatura.
Destrancar
Agarrar completamente no manípulo da porta
do lado do motorista ou do acompanhante,
seta.
Corresponde ao acionamento da tecla
do
controle remoto.
Trancar
Com o dedo, tocar na superfície do manípulo
da porta do lado do motorista ou do acompa‐
nhante, seta, durante cerca de 1 segundo, sem
agarrar o manípulo da porta.
Corresponde ao acionamento da tecla
do
controle remoto.
Antes de trancar, verificar se a ignição e todos
os consumidores elétricos estão desligados,
para não sobrecarregar a bateria.
Fecho conforto ADVERTÊNCIA
Os membros poderão ficar presos du‐
rante o fecho conforto. Existe perigo de feri‐
mento. Durante o fecho conforto, prestar aten‐
ção para que a área de movimento esteja
livre.◀
Com o dedo, tocar na superfície do manípulo
da porta do motorista ou do acompanhante,
seta, e manter, sem agarrar no manípulo da
porta.
Corresponde ao acionamento prolongado da
tecla
do controle remoto.
Além de trancar, os vidros e o teto solar são fe‐
chados e os retrovisores exteriores são reco‐
lhidos.
Destrancar individualmente a tampa do porta-malas
Pressionar a tecla no lado exterior da tampa do
porta-malas.
Corresponde ao acionamento da tecla
do controle remoto.
O status das portas não se altera.
Seite 42ComandosAbrir e fechar42
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 43 of 292
Transportar o controle remoto com você e não
deixar no porta-malas, caso contrário, o
mesmo poderá ficar trancado dentro da viatura
ao fechar a tampa do porta-malas.
ATENÇÃO
Ao abrir, a tampa do porta-malas oscila
para trás e para cima. Existe perigo de danos
materiais. Ao abrir e fechar, prestar atenção
para que a área de movimento da tampa do
porta-malas esteja livre.◀
Abrir e fechar a tampa do porta-malas
sem contato
Informações gerais A tampa do porta-malas pode ser aberta e fe‐
chada sem contato se transportar o controle
remoto com você. Dois sensores detectam um
movimento dos pés direcionado para a frente
na zona central traseira e a tampa do porta-
-malas é aberta ou fechada.
Movimento dos pés a ser realizado ADVERTÊNCIA
Durante a operação sem contato da
tampa do porta-malas, pode ocorrer um con‐
tato com peças da viatura, por exemplo, sis‐
tema de escape quente. Existe perigo de feri‐
mento. Durante os movimentos dos pés,
prestar atenção a uma posição segura e não
tocar na viatura.◀1.Se colocar no centro da viatura, cerca de
um braço de distância da parte traseira da
viatura.2.Mover um pé o mais longe possível no
sentido de marcha, por baixo da viatura e
retirar novamente. Com esse movimento, aperna deve passar pela área de ambos os
sensores.
Abrir
Executar o movimento dos pés descrito em
seguida.
A tampa do porta-malas é aberta, independen‐
temente de estar trancada ou destrancada.
Antes de abrir, o pisca-alerta é ativado.
Se o controle remoto estiver na área do sen‐
sor, a tampa do porta-malas pode ser aciden‐
talmente aberta através de um movimento
inadvertido ou presumível dos pés.
A área do sensor tem um alcance de cerca de
1,50 m na direção da zona traseira.
ADVERTÊNCIA
Durante a operação da tampa do porta-
-malas, os membros podem ficar aprisionados.
Existe perigo de ferimento. Ao abrir e fechar,
prestar atenção para que a área de movimento
da tampa do porta-malas esteja livre.◀
ATENÇÃO
Ao abrir, a tampa do porta-malas oscila
para trás e para cima. Existe perigo de danos
materiais. Ao abrir e fechar, prestar atenção
para que a área de movimento da tampa do
porta-malas esteja livre.◀
Fechar
Executar o movimento dos pés descrito em
seguida.
Seite 43Abrir e fecharComandos43
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 44 of 292
Os pisca-alerta piscam e é emitido um sinal
acústico antes da tampa do porta-malas fe‐
char.
O fecho da tampa do porta-malas não tem
qualquer interferência no trancamento da via‐
tura.
Para evitar que o controle remoto fique aciden‐
talmente fechado, não colocar o controle re‐
moto no porta-malas.
O processo de fecho poderá ser interrompido
através de um novo movimento de pés.
Se o controle remoto estiver na área do sen‐
sor, a tampa do porta-malas pode ser aciden‐
talmente fechada através de um movimento
inadvertido ou presumível dos pés.
A área do sensor tem um alcance de cerca de
1,50 m na direção da zona traseira.
ADVERTÊNCIA
Durante a operação da tampa do porta-
-malas, os membros podem ficar aprisionados.
Existe perigo de ferimento. Ao abrir e fechar,
prestar atenção para que a área de movimento
da tampa do porta-malas esteja livre.◀
ATENÇÃO
Ao abrir, a tampa do porta-malas oscila
para trás e para cima. Existe perigo de danos
materiais. Ao abrir e fechar, prestar atenção
para que a área de movimento da tampa do
porta-malas esteja livre.◀
Falha de funcionamento
A detecção do controle remoto através da via‐
tura pode ser perturbada, entre outras, pelas
seguintes circunstâncias:▷A bateria do controle remoto está descar‐
regada. Substituir a bateria, consulte a pá‐
gina 33 .▷Interferência na radiofrequência devido a
antenas de transmissão ou outros disposi‐
tivos com elevadas potências de transmis‐
são.▷Blindagem do controle remoto devido a
objetos metálicos.▷Interferência na radiofrequência devido a
celulares ou outros dispositivos eletrôni‐
cos nas proximidades.
Não transportar o controle remoto em con‐
junto com objetos metálicos ou dispositivos
eletrônicos.
Em caso de falha, trancar e destrancar a via‐
tura com as teclas do controle remoto ou com
a chave integrada, consulte a página 32 .
Ajustes DestrancarAs definições são memorizadas no perfil, con‐
sulte a página 34 , ativo.
Portas
1."Configurações"2."Portas/Chave"3. Selecionar o símbolo.4.Selecionar a função desejada:▷"Só a porta do condutor"
Só são destrancadas a porta do moto‐
rista e a tampa do depósito de com‐
bustível. Pressionando outra vez, toda
a viatura é destrancada.▷"Todas as portas"
Toda a viatura é destrancada.▷"Entrada conforto"
Toda a viatura é destrancada.
Se pressionar a tecla do controle re‐
moto duas vezes consecutivas, o vidro
continua a baixar se, em seguida, abrir
a porta.Seite 44ComandosAbrir e fechar44
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 45 of 292
Tampa do porta-malasDependendo do equipamento e da versão na‐
cional, este ajuste poderá não se encontrar
disponível.1."Configurações"2."Portas/Chave"3. Selecionar o símbolo.4.Selecionar a função desejada:▷"Porta bagageira"
Conforme o equipamento, a tampa do
porta-malas é destrancada ou aberta.▷"Porta bagag. + porta(s)"
Conforme o equipamento, a tampa do
porta-malas é destrancada ou aberta e
as portas são destrancadas.
Sinais de confirmação da viatura
As definições são memorizadas no perfil, con‐
sulte a página 34 , ativo.
1."Configurações"2."Portas/Chave"3."Piscar trancar/destranc."
O destrancamento é confirmado através
de dois repetidores de direção, o tranca‐
mento através de um.
Trancamento automático
As definições são memorizadas no perfil, con‐
sulte a página 34 , ativo.
1."Configurações"2."Portas/Chave"3.Selecionar a função desejada:▷"Trancar automaticamente"
Se, depois do destrancar não for aberta
uma porta, a viatura é automatica‐
mente trancada de novo após um
breve período de tempo.▷"Trancar ao arrancar"
Depois de iniciar a marcha, a viatura é
trancada automaticamente.Acessar o ajuste dos bancos e dos
retrovisores
A última posição do banco do motorista e dos
retrovisores exteriores ajustada é memorizada
no controle remoto usado no momento.
Ao destrancar a viatura, essa posição é aces‐
sada automaticamente se a função tiver sido
ativada.
ADVERTÊNCIA
Ao mover os bancos existe perigo de
aprisionamento. Existe perigo de ferimento ou
o perigo de danos materiais. Antes de ajustar,
prestar atenção para que a área de movimento
do banco esteja livre.◀
O procedimento de ajuste é interrompido:▷Ao acionar um interruptor do ajuste do
banco.▷Ao tocar levemente em uma tecla da me‐
mória do banco e dos retrovisores.
Ativar o ajuste
1."Configurações"2."Portas/Chave"3."Últim. posição banco aut."
Sistema de alarme
Princípio O sistema de alarme reage com a viatura tran‐
cada:
▷Abertura de uma porta, do capô ou da
tampa do porta-malas.▷Movimentos no habitáculo.▷Alteração da inclinação da viatura, por
exemplo, em caso de tentativa de roubo de
roda ou ao rebocar a viatura.▷Corte da corrente da bateria.
O sistema de alarme assinala de forma breve
as intervenções não autorizadas através de:
▷Alarme acústico.Seite 45Abrir e fecharComandos45
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 46 of 292
▷Acionamento do pisca-alerta.
Ligar e desligarSimultaneamente ao destrancamento e tran‐
camento da viatura por meio do controle re‐
moto ou o acesso conforto, também o sistema
de alarme é ligado e desligado.
Fechadura da porta com o sistema de
alarme ligado
O sistema de alarme é acionado com a aber‐
tura da porta, se esta for destrancada através
da fechadura da porta.
Desligar o alarme, consulte a página 47 .
Tampa do porta-malas com o sistema
de alarme ligado
Também é possível abrir a tampa do porta-ma‐
las com o sistema de alarme ligado.
Ao fechar a tampa do porta-malas, esta é no‐
vamente trancada e controlada, desde que as
portas estejam trancadas. O pisca-alerta pisca
uma vez.
Luz de controle no retrovisor interior
▷A luz de controle pisca a cada 2 segundos:
O sistema de alarme está ligado.▷A luz de controle pisca durante cerca de
10 segundos antes de piscar rapidamente
a cada 2 segundos:
Sistema de proteção do habitáculo e sen‐
sor de inclinação não estão ativos, pois as
portas, o capô ou a tampa do porta-malas
não estão corretamente fechados. Osacessos corretamente fechados estão blo‐
queados.
Se os acessos ainda abertos forem fecha‐
dos, o sistema de proteção do habitáculo e
o sensor de inclinação são ligados.▷A luz de controle apaga depois de a porta
ser destrancada:
Não houve qualquer manipulação na via‐
tura.▷A luz de controle pisca após o destranca‐
mento até que a ignição seja ligada, no má‐
ximo, durante cerca de 5 minutos:
O alarme disparou.
Sensor de inclinação A inclinação da viatura é monitorada.
O sistema de alarme reage, por exemplo, em caso de tentativa de roubo de uma roda ou du‐
rante o reboque.
Sistema de proteção do habitáculo Para um funcionamento perfeito, é necessário
que os vidros e o teto solar estejam fechados.
Evitar um alarme involuntário
O sensor de inclinação e o sistema de prote‐
ção do habitáculo podem ser desligados em
conjunto, por exemplo, nas seguintes situa‐
ções:
▷Em sistemas de lavagem ou máquinas de
lavagem automática.▷Em garagens duplex.▷No transporte sobre trens para viaturas,
transporte marítimo ou sobre um reboque.▷Havendo animais na viatura.
Desligar o sensor do alarme de
inclinação e o sistema de proteção do
habitáculo
Pressionar novamente a tecla do con‐
trole remoto dentro de 10 segundos, as‐
sim que a viatura estiver trancada.
Seite 46ComandosAbrir e fechar46
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 47 of 292
A luz de controle acende durante cerca de
2 segundos e começa piscando constante‐
mente.
O sensor de inclinação e o sistema de prote‐
ção do habitáculo permanecem desligados até
que ocorra um novo trancamento.
Desligar o alarme▷Destrancar a viatura com o controle re‐
moto ou ligar a ignição, se necessário, re‐
correr a uma detecção de emergência do
controle remoto, consulte a página 33 .▷Com acesso conforto: com o controle re‐
moto presente, puxar completamente o
manípulo da porta do motorista ou do
acompanhante.
Vidros elétricos
Nota ADVERTÊNCIA
As crianças ou os animais sem vigilância
na viatura podem colocar a viatura em movi‐
mento e eles próprios em situações de risco
ou comprometer o próprio trânsito, por exem‐ plo, através das seguintes ações:
▷Pressionar o botão Start/Stop.▷Desativação do freio de estacionamento.▷Abertura e fecho de portas ou vidros.▷Engrenar a posição da alavanca seletora N.▷Operação de equipamentos da viatura.
Existe perigo de acidente ou perigo de feri‐
mentos. Não deixar as crianças ou os animais
sem supervisão na viatura. Quando abandonar
a viatura, transportar o controle remoto com
você e trancar a viatura.◀
Visão geral
Vidros elétricos
Interruptor de segurança
Abrir
▷ Pressionar o interruptor até ao ponto
de resistência.
O vidro abre enquanto o interruptor for
pressionado.▷ Pressionar o interruptor além do
ponto de resistência.
O vidro é automaticamente aberto. Para
deter o movimento, pressionar novamente
o interruptor.
Ver também: abertura conforto, consulte a pá‐
gina 36 , através do controle remoto.
Fechar ADVERTÊNCIA
Durante a operação dos vidros, os mem‐
bros ou objetos podem ficar aprisionados.
Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐
nos materiais. Ao abrir e fechar, prestar aten‐
ção para que a área de movimento dos vidros
esteja livre.◀
▷ Puxar o interruptor até ao ponto de
pressão.
O vidro fecha enquanto o interruptor for
puxado.
Seite 47Abrir e fecharComandos47
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 48 of 292
▷ Puxar o interruptor além do ponto de
resistência.
O vidro fecha automaticamente. Pressionar
novamente faz parar o movimento.
Ver também: fecho conforto, consulte a página
37 , através do controle remoto.
Ver também: fecho através do acesso con‐
forto, consulte a página 41 .
Após desligar a ignição
Os vidros ainda podem ser comandados:
▷Na disponibilidade do rádio durante um
longo período de tempo.▷Com a ignição desligada durante cerca de
1 minuto.
Proteção de aprisionamento
ADVERTÊNCIA
Durante a operação dos vidros, os mem‐
bros ou objetos podem ficar aprisionados.
Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐
nos materiais. Ao abrir e fechar, prestar aten‐
ção para que a área de movimento dos vidros
esteja livre.◀
ADVERTÊNCIA
Os acessórios nos vidros, por exemplo,
antenas podem afetar a proteção de aprisiona‐
mento. Existe perigo de ferimento. Não fixar
acessórios na área de movimento dos vidros.◀
Se, ao fechar um vidro, a força de fecho ultra‐
passar um determinado valor, o processo de
fecho será interrompido.
O vidro volta a abrir um pouco.
Fechar sem proteção de
aprisionamento
ADVERTÊNCIA
Durante a operação dos vidros, os mem‐
bros ou objetos podem ficar aprisionados.
Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐
nos materiais. Ao abrir e fechar, prestar aten‐
ção para que a área de movimento dos vidros
esteja livre.◀
Em caso de perigo do exterior ou quando o
gelo nos vidros impedir o fecho normal, proce‐
der da seguinte forma:1.Puxar o interruptor além do ponto de resis‐
tência e manter o mesmo puxado.
A proteção de aprisionamento é reduzida e
o vidro abre-se um pouco, se a força de fe‐
cho ultrapassar um determinado valor.2.Puxar novamente o interruptor no espaço
de cerca de 4 segundos além do ponto de
resistência e manter o mesmo puxado.
O vidro fecha sem proteção de aprisiona‐
mento.
Interruptor de segurança
Informações gerais Com o interruptor de segurança na porta do
motorista você consegue impedir que, por
exemplo, as crianças abram e fechem os vidros
traseiros através dos interruptores na parte
traseira do habitáculo.
Notas ADVERTÊNCIA
Durante a operação dos vidros, os mem‐
bros ou objetos podem ficar aprisionados.
Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐
nos materiais. Ao abrir e fechar, prestar aten‐
ção para que a área de movimento dos vidros
esteja livre.◀
Para evitar um fecho não controlado dos vi‐
dros, pressionar o interruptor de segurança,
por exemplo, quando são transportadas crian‐
ças ou animais na parte traseira do habitáculo.
Em caso de um acidente grave, a função de
segurança será automaticamente desligada.
Seite 48ComandosAbrir e fechar48
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 49 of 292
Ligar e desligarPressionar a tecla.
O LED acende com a função de segu‐
rança ativada.
Teto solar, elétrico Informações gerais
O teto solar e o forro corrediço podem ser co‐
mandados separadamente ou em conjunto por
meio do mesmo interruptor.
Notas
ADVERTÊNCIA
Durante a operação do teto solar, exis‐
tem membros que podem ser aprisionados.
Existe perigo de ferimento. Ao abrir e fechar,
prestar atenção para que a área de movimento
do teto solar esteja livre.◀
ADVERTÊNCIA
As crianças ou os animais sem vigilância
na viatura podem colocar a viatura em movi‐
mento e eles próprios em situações de risco
ou comprometer o próprio trânsito, por exem‐
plo, através das seguintes ações:
▷Pressionar o botão Start/Stop.▷Desativação do freio de estacionamento.▷Abertura e fecho de portas ou vidros.▷Engrenar a posição da alavanca seletora N.▷Operação de equipamentos da viatura.Existe perigo de acidente ou perigo de feri‐
mentos. Não deixar as crianças ou os animais
sem supervisão na viatura. Quando abandonar
a viatura, transportar o controle remoto com
você e trancar a viatura.◀
Levantar o teto solar Empurrar o interruptor um
pouco para cima.▷O teto solar fechado é levan‐
tado.▷O teto solar aberto se fecha
até a posição levantada. O
forro corrediço não se movi‐
menta.
Abrir/fechar o teto solar e o forro
corrediço
▷Pressionar o interruptor no
sentido desejado até o
ponto de resistência e man‐
ter nessa posição.
O teto solar e o forro corre‐
diço se abrem ao mesmo
tempo enquanto o interrup‐
tor for pressionado.
O teto solar se fecha en‐
quanto o interruptor for
pressionado. O forro corre‐
diço pode ser fechado ma‐
nualmente.▷Pressionar o interruptor no sentido dese‐
jado além do ponto de resistência.
O teto solar e o forro corrediço se abrem
automaticamente.
O teto solar se fecha automaticamente. O
forro corrediço pode ser fechado manual‐
mente.
Pressionar o interruptor para cima para o
movimento.
Outras possibilidades:
Seite 49Abrir e fecharComandos49
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 50 of 292
▷Abertura conforto, consulte a página 36 , e
fecho conforto, consulte a página 37 , atra‐
vés do controle remoto.▷Fecho através do acesso conforto, con‐
sulte a página 41 .
Posição conforto
Se o teto solar não abrir completamente no
modo automático, a posição conforto foi alcan‐
çada. Nessa posição, são menores os ruídos
provocados pelo vento no habitáculo.
Se desejar, prosseguir com o movimento pres‐
sionando o interruptor.
Após desligar a ignição Com a ignição desligada, o teto solar ainda
pode ser comandado durante cerca de 1 mi‐
nuto.
Proteção de aprisionamento Se, ao fechar o teto solar, a força de fecho ul‐
trapassar um determinado valor, o processo de
fecho será interrompido sensivelmente a partir
da metade da abertura do teto ou quando está
a fechar a partir da posição elevada. O teto so‐
lar volta a abrir um pouco.
ADVERTÊNCIA
Durante a operação do teto solar, exis‐
tem membros que podem ser aprisionados.
Existe perigo de ferimento. Ao abrir e fechar,
prestar atenção para que a área de movimento
do teto solar esteja livre.◀
Fechar sem proteção de
aprisionamento em posição aberta
Em caso de perigo vindo do exterior, proceder
da seguinte forma:
1.Empurrar o interruptor para a parte dian‐
teira além do ponto de resistência e manter
nessa posição.
A proteção de aprisionamento é reduzida e
o teto solar se abre um pouco, se a forçade fecho ultrapassar um determinado va‐
lor.2.Empurrar novamente o interruptor para a
parte dianteira, além do ponto de resistên‐
cia e manter nessa posição até que o teto
solar se feche sem proteção de aprisiona‐
mento. Se certificar de que a área de fecho
se encontra livre.
Fechar sem proteção de
aprisionamento em posição levantada
Em caso de perigo do exterior, pressionar o in‐
terruptor para a parte dianteira, além do ponto
de resistência e mantar o mesmo nessa posi‐
ção.
O teto solar fecha sem proteção de aprisiona‐
mento.
Inicializar após uma interrupção da
corrente
Após uma interrupção da corrente durante o
processo de abertura ou fecho é possível que
o teto solar só possa ser operado com restri‐
ções.
Inicializar o sistema
O sistema pode ser inicializado com a viatura
imobilizada e o motor trabalhando.
Ao inicializar o sistema, o teto solar se fecha
sem proteção de aprisionamento.
ADVERTÊNCIA
Durante a operação do teto solar, exis‐
tem membros que podem ser aprisionados.
Existe perigo de ferimento. Ao abrir e fechar,
prestar atenção para que a área de movimento
do teto solar esteja livre.◀
Pressionar e manter pressio‐
nado o interruptor para cima até
a inicialização estar concluída:
▷A inicialização começa den‐
tro de 15 segundos e ter‐
mina assim que o teto solarSeite 50ComandosAbrir e fechar50
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16