BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES GRAN COUPE, Model: BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016Pages: 284, tamaño PDF: 5.5 MB
Page 141 of 284

Activar SPORTPulsar la tecla repetidamente hasta
que en el cuadro de instrumentos apa‐
rezca SPORT.
Configurar SPORT Con la indicación en el display de control, ver
página 142, activada, puede ajustarse el modo
de conducción SPORT de manera individual.▷Activar SPORT.▷«Configurar SPORT»▷Configurar el modo de conducción
SPORT.
El modo de conducción SPORT puede confi‐
gurarse antes de activarlo:
1.«Ajustes»2.«Modo de marcha»3.«Configurar SPORT»4.Configurar el modo de conducción.
Al activar el modo de conducción SPORT se
accede a la configuración.
COMFORT
Para una coordinación equilibrada con la má‐
xima estabilidad de marcha.
Activar COMFORT Pulsar la tecla repetidamente hasta
que en el cuadro de instrumentos apa‐
rezca CONFORT.
En determinadas situaciones se cambia auto‐
máticamente al programa CONFORT, cambio
automático de programa, ver página 140.
ECO PRO ECO PRO, ver página 200, ofrece una coordi‐
nación consecuente para reducir el consumo
para alcanzar la máxima autonomía con una
estabilidad de marcha óptima.
Las funciones de confort y la gestión del motor
son adaptadas.
El programa se puede configurar individual‐
mente.
Activar ECO PRO Pulsar la tecla repetidamente hasta
que en el cuadro de instrumentos apa‐
rezca ECO PRO.
Configurar ECO PRO1.Activar ECO PRO.2.«Configurar ECO PRO»
Realizar los ajustes deseados.
Configurar el programa de marcha
En el modo de conducción es posible configu‐
rar los ajustes de los siguientes programas de
marcha:
▷SPORT, ver página 141.▷ECO PRO, ver página 200.
Visualizaciones
Selección de programa Al pulsar la tecla se visualiza una
lista con los programas selec‐
cionables. En función del equi‐
pamiento, la lista del cuadro de
instrumentos puede diferir de la
representación.
Programa seleccionado El programa seleccionado se vi‐
sualiza en la parte inferior del
cuadro de instrumentos.
Seite 141Sistemas de regulación de la estabilidad de marchaManejo141
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
Page 142 of 284

Indicación en el display de controlEn el display de control se pueden visualizar
los cambios de programa.1.«Ajustes»2.«Display de control»3.«Info modo de marcha»
Asistente de arranque
Configuración conceptual
El sistema le asiste al arrancar en pendientes.
Para ello, no se necesita el freno de estaciona‐
miento.
Arrancar con el asistente de arranque
1.Retener el vehículo con el freno de pié.2.Soltar el freno de pié y arrancar rápida‐
mente.
Se retiene el vehículo durante aprox. 2 segun‐
dos después de soltar el freno de pié.
Con el equipamiento correspondiente, la re‐
tención del vehículo posible dura 2 minutos.
En función de la carga o en el servicio con re‐
molque, el vehículo también puede rodar lige‐
ramente hacia atrás.
Servotronic Configuración conceptual En función de la velocidad, el sistema Servo‐
tronic varía la fuerza que es necesario aplicar al
volante. A baja velocidad, se amplifica la fuerza
ya ejercida, de modo que se necesita menos
fuerza para mover el volante. A medida que au‐
menta la velocidad, se reduce esta asistencia.
Adicionalmente, la fuerza se adapta en función
del programa de conducción de forma que se
transmite un comportamiento de la dirección
de rodadura deportivo y directo y cómodo.
Seite 142ManejoSistemas de regulación de la estabilidad de marcha142
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
Page 143 of 284

Confort de marchaEquipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Control de crucero activo
con función Stop & Go, ACC
Configuración conceptual
Con este sistema se puede elegir una veloci‐
dad prefijada que se mantiene automática‐
mente por el vehículo en caso de marcha libre.
En el marco de las posibilidades dadas, el sis‐
tema adapta automáticamente la velocidad a
un vehículo precedente que circula lenta‐
mente.
La distancia que mantiene el sistema con el
vehículo precedente puede variarse.
Por motivos de seguridad se establece en fun‐
ción de la velocidad.
Para mantener la distancia, el sistema reduce
automáticamente la velocidad, frena eventual‐
mente ligeramente y acelera de nuevo en
cuanto el vehículo precedente aumenta la ve‐
locidad.
Cuando el vehículo precedente frena hasta la
parada y en poco tiempo vuelve a arrancar, el
sistema puede reproducir esto en el marco
dado. El propio vehículo frena automática‐
mente y vuelve a acelerar.Si el vehículo precedente retoma la marcha
después de un tiempo prolongado, pisar bre‐
vemente el pedal acelerador o pulsar la tecla
correspondiente para volver a activar el sis‐
tema. El vehículo acelera automáticamente.
En cuanto la calzada queda libre, se acelera a
la velocidad prefijada.
Ésta se mantiene también en trayectos de ba‐
jada, pero puede dejar de alcanzarse en subi‐
das, cuando no es suficiente la potencia del
motor.
Generalidades
En función de los ajustes del vehículo se pue‐
den modificar las características del control de
crucero en determinadas áreas.
Notas AVISO
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar la situa‐
ción del tráfico correctamente. Debido a los lí‐
mites del sistema, este no puede reaccionar
automáticamente de la forma adecuada en to‐
das las situaciones del tráfico. Existe peligro de
accidentes. Adaptar la conducción a la situa‐
ción del tráfico. Observar las condiciones del
tráfico e intervenir activamente en las situacio‐
nes correspondientes.◀
AVISO
Un vehículo sin asegurar puede ponerse
en marcha solo y echar a rodar. Existe peligro
de accidentes. Antes de abandonarlo, asegu‐
rarse de que el vehículo no pueda echar a ro‐
dar.
Para asegurarse de que el vehículo no pueda
echarse a rodar, observar lo siguiente:▷Aplicar el freno de estacionamiento.Seite 143Confort de marchaManejo143
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
Page 144 of 284

▷En pendiente o bajada, girar las ruedas de‐
lanteras en dirección al bordillo.▷En pendiente o bajada, asegurar de forma
adicional el vehículo, p. ej., con una cuña.◀
Sumario
Teclas del volante
TeclaFunciónControl de crucero conectado/
desconectado, interrumpir, ver pá‐
gina 144Solicitar velocidad, ver página 146Reducir distancia, ver página 146Aumentar distancia, ver página 146Tecla basculante:
Mantener, memorizar, cambiar la ve‐
locidad, ver página 145
La asignación de las teclas varía en función del
equipamiento o de la variante de país.
Sensor de radar
Para detectar los vehículos precedentes se uti‐
liza un sensor de radar situado en el paracho‐
ques.
El sensor de radar debe estar limpio y libre.
Conectar y desconectar e interrumpir
el control de crucero
Activar Pulsar la tecla del volante.
Los testigos luminosos del cuadro de instru‐
mentos están encendidos y la marca en el ve‐
locímetro pasa a la velocidad actual.
Puede utilizarse el control de crucero.
Dado el caso, el DSC se enciende.
DesactivarCuando esté desactivado y con el vehículo pa‐
rado, pisar a la vez el freno.
Pulsar la tecla del volante.▷En estado activado: pulsar dos veces.▷En estado interrumpido: pulsar una vez.
Los indicadores se apagan. Se elimina la velo‐
cidad de crucero deseada que ha sido almace‐
nada.
Interrumpir En el estado activado, pulsar la tecla
del volante.
En caso de interrupción con el vehículo pa‐
rado, pisar a la vez el freno.
El sistema se interrumpe automáticamente en
las siguientes situaciones:
▷En caso de frenado.▷Si se quita la posición D de la palanca se‐
lectora.▷Cuando se activa el DTC o se desactiva el
DSC.▷Si está funcionando el DSC.▷Cuando se activa con el conmutador de
sensación de marcha SPORT+.Seite 144ManejoConfort de marcha144
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
Page 145 of 284

▷Si se abren el cinturón de seguridad y la
puerta del conductor con el vehículo pa‐
rado.▷Si el sistema no detecta objetos durante
un largo intervalo de tiempo, p. ej., en tra‐
yectos sin apenas circulación y sin delimi‐
tación de márgenes.▷Si el área de detección del radar está ave‐
riada, p. ej., debido a suciedad o precipita‐
ciones intensas.▷Tras un tiempo de parada prolongado, si el
sistema frena el vehículo hasta su deten‐
ción.
Mantener, memorizar, cambiar la
velocidad
Notas AVISO
La velocidad deseada puede estar mal
ajustada o haber sido mal seleccionada por
error. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
velocidad deseada a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e interve‐
nir activamente en las situaciones correspon‐
dientes.◀
AVISO
Peligro de accidentes debido a grandes
diferencias de velocidad con respecto a otros
vehículos, p. ej., en las siguientes situaciones:
▷Acercamiento rápido a un vehículo que cir‐
cula lentamente.▷Incorporación repentina de un vehículo de‐
lante de usted a su carril.▷Acercamiento rápido a vehículos parados.
Existe peligro de lesionarse o peligro de
muerte. Observar las condiciones del tráfico e
intervenir activamente en las situaciones co‐
rrespondientes.◀
Mantener la velocidad, memorizar
Presionar el botón basculante en estado inte‐
rrumpido.
Con el sistema activado se mantiene la veloci‐
dad a la que se circula y se memoriza como ve‐
locidad prefijada.
Esta se visualiza en el velocímetro y breve‐
mente en el cuadro de instrumentos, ver pá‐
gina 147.
Dado el caso, el DSC se enciende.
Modificar la velocidad
Pulsar el botón basculante hacia arriba o hacia
abajo las veces necesarias hasta que se haya
ajustado la velocidad deseada.
En estado activo, la velocidad indicada en ese
momento se memoriza y se alcanza si la pista
está despejada.
▷Cada pulsación ligera del botón basculante
hasta el punto de resistencia aumenta o re‐
duce la velocidad deseada en aprox.
1 km/h.▷Con cada toque del botón basculante más
allá del punto de resistencia aumenta o
disminuye la velocidad deseada hasta la si‐
guiente decena de la indicación de km/h
del velocímetro.
Mantener el botón basculante en una posición
para repetir la correspondiente acción.
Seite 145Confort de marchaManejo145
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
Page 146 of 284

DistanciaAVISO
El sistema no exime de la responsabili‐
dad propia. Debido a los límites del sistema
puede producirse un frenado retardado. Existe
peligro de accidente o peligro de daños mate‐
riales. Observar atentamente las condiciones
del tráfico en cada momento. Adaptar la dis‐
tancia a las condiciones del tráfico y meteoro‐
lógicas y respetar la distancia de seguridad
prescrita frenando si fuera necesario.◀
Reducir distancia Pulsar la tecla las veces necesarias
hasta que se ajuste la distancia de‐
seada.
La distancia, ver página 147, seleccionada se
visualiza en el cuadro de instrumentos.
Aumentar distancia Pulsar la tecla las veces necesarias
hasta que se ajuste la distancia de‐
seada.
La distancia, ver página 147, seleccionada se
visualiza en el cuadro de instrumentos.
Activar la velocidad de crucero y la
distancia
Durante la marcha Con el sistema conectado, pulsar la
tecla.
En los siguientes casos, el valor de velocidad
memorizado se borra y ya no se puede activar
de nuevo:▷Al desconectar el sistema.▷Al desconectar el encendido.
En parado
El vehículo se frenó por el sistema hasta pa‐
rarlo:
▷Marca verde en el velocímetro:
El propio vehículo acelera automática‐
mente tan pronto como emprende la mar‐
cha el vehículo situado en el área del sen‐
sor de radar.▷La marca en el velocímetro cambia a na‐
ranja: no se emprende la marcha automáti‐
camente.
Para acelerar automáticamente a la veloci‐
dad prefijada, pisar brevemente el pedal
acelerador o pulsar la tecla RES.
Si en el indicador de distancia se ven unas ba‐
rras rodantes, indica que el vehículo que está
en el área de detección del sensor de radar ha
emprendido la marcha.
Se ha interrumpido el sistema o su vehículo se
frenó activamente al pisar el freno hasta dete‐
nerse y se encuentra detrás de otro vehículo:
1. Pulsar la tecla, para solicitar una
velocidad deseada memorizada.2.Soltar el freno.3.Cuando el vehículo precedente arranca, pi‐
sar brevemente el pedal acelerador y pre‐
sionar la tecla RES o el balancín.
Cambio entre control de crucero
con/sin regulación de la distancia
AVISO
El sistema no reacciona al tráfico que cir‐
cula por delante, sino que mantiene la veloci‐
dad memorizada. Existe peligro de accidente o
peligro de daños materiales. Adaptar la veloci‐
dad deseada a la situación del tráfico y frenar si es necesario.◀
Cambiar a control de crucero sin regulación de
distancia:
Pulsar y mantener pulsada la tecla o
Pulsar y mantener pulsada la tecla.
Seite 146ManejoConfort de marcha146
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
Page 147 of 284

Para volver al control de crucero con regula‐
ción de distancia, pulsar de nuevo brevemente
la tecla.
Tras el cambio, se visualiza un mensaje de
Check-Control.
Indicadores en el cuadro
de instrumentos
Velocidad deseada▷La marca se enciende en
verde: el sistema está activo.▷La marca se enciende en na‐
ranja: el sistema está inte‐
rrumpido.▷La marca no se enciende: el sistema está
desactivado.
Breve indicación de estado
Velocidad prefijada seleccionada.
Si no se muestra ninguna velocidad, puede
que en ese momento no se cumplan las condi‐
ciones necesarias para el funcionamiento.
Distancia del vehículo
Se muestra la distancia seleccionada con res‐
pecto al vehículo precedente.
Indicación de distanciaDistancia 1Distancia 2Distancia 3
Se ajusta automáticamente tras co‐
nectar el sistema. Corresponde
aprox. al valor medio de la indica‐
ción de km/h en metros.Indicación de distanciaDistancia 4Sistema interrumpido o regulación
de distancia interrumpida breve‐
mente por pisar el pedal acelerador
mientras no se haya detectado nin‐
gún vehículo.Regulación de distancia interrum‐
pida brevemente por pisar el pedal
acelerador con un vehículo detec‐
tado.Barras rodantes: el vehículo detectado ha
emprendido la marcha.
El ACC no acelera. Para acelerar, pisar breve‐
mente el pedal acelerador para activar el
ACC, pulsar la tecla RES o el balancín.
Testigos y avisos luminosos
El símbolo se ilumina en color naranja:
Se ha detectado un vehículo delante
del suyo.
El símbolo parpadea en color naranja:
Ya no se cumplen los requisitos para el
funcionamiento del sistema.
El sistema se ha desactivado, pero sigue fre‐
nando hasta que se interviene directamente
sobre el freno o el pedal acelerador.
El símbolo parpadea en rojo y suena
una señal acústica:
Requerimiento para la intervención me‐
diante la frenada y, si es necesario, maniobras
de evasión.
Indicaciones en el Head-Up DisplayLa información del sistema también puede
mostrarse en el Head-Up Display.
Seite 147Confort de marchaManejo147
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
Page 148 of 284

Límites del sistema
Indicación AVISO
Debido a los límites del sistema, es posi‐
ble que el sistema reaccione incorrectamente
o que no reaccione. Existe peligro de acci‐
dente o peligro de daños materiales. Observar
las indicaciones sobre los límites del sistema y,
dado el caso, intervenir activamente.◀
Margen de velocidad
Puede utilizarse en carreteras nacionales en
buen estado.
La velocidad mínima ajustable es 30 km/h. La
velocidad máxima ajustable depende del vehí‐
culo.
El sistema también puede activarse estando
parado.
Observar las respectivas velocidades máximas
prescritas legalmente al utilizar el sistema.
Tras cambiar al modo de Control de crucero
sin regulación de distancia es posible seleccio‐
nar una velocidad de crucero más alta.
Campo de detección
La capacidad de detección del sistema y la ca‐
pacidad de frenado automático son factores li‐
mitados.
P. ej., los vehículos de dos ruedas que mar‐
chen por delante posiblemente no se puedan
reconocer.
Deceleración
El sistema no desacelera si se encuentra un
obstáculo en la misma vía, p. ej., un vehículo en
un semáforo en rojo o el final de una retención.
El sistema tampoco reacciona en las siguien‐
tes situaciones:▷Con peatones u otras personas involucra‐
das en la circulación que circulan igual de
lentos.▷Con semáforos en rojo.▷Con objetos detenidos.▷Con tráfico transversal.▷Con tráfico en sentido contrario.
Vehículos que entran en su carril
Un vehículo que circula por delante sólo se de‐
tecta cuando se ha incorporado completa‐
mente al mismo carril.
Si un vehículo se incorpora repentinamente
delante de usted a su carril, puede suceder
que el sistema no establezca por sí sólo la dis‐
tancia elegida. Esto también es así cuando
existen grandes diferencias de velocidad con
respecto a los vehículos precedentes, p. ej., al
acercarse rápidamente a un camión. El sistema
solicita, cuando se ha detectado con seguridad
un vehículo que circula por delante, que se ac‐
cione el freno y, si es necesario, se esquive el
obstáculo.
AVISO
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar la situa‐
ción del tráfico correctamente. Debido a los lí‐
Seite 148ManejoConfort de marcha148
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
Page 149 of 284

mites del sistema, este no puede reaccionar
automáticamente de la forma adecuada en to‐
das las situaciones del tráfico. Existe peligro de
accidentes. Adaptar la conducción a la situa‐
ción del tráfico. Observar las condiciones del
tráfico e intervenir activamente en las situacio‐
nes correspondientes.◀
Cambio de carril inesperado
Si un vehículo que le precede cambia de re‐
pente de carril porque tiene delante un vehí‐
culo detenido, debe reaccionar uno mismo, ya
que el sistema no responde ante los vehículos
detenidos.
Recorrido por curvas
Si la velocidad deseada es demasiado elevada
para una curva, la velocidad se reduce ligera‐
mente al trazar la curva; sin embargo, las cur‐
vas no se pueden detectar con anticipación.
Por ello es necesario entrar en las curvas a una
velocidad prudencial.
Debido al restringido campo de detección del
sistema, en las curvas estrechas pueden surgir
situaciones en las que no se pueda detectar o
se detecte tarde un vehículo que le anteceda.
Al acercarse a una curva puede suceder que,
debido al propio arqueo de la curva, el sistema
reaccione brevemente ante vehículos del carril
contiguo. Una posible deceleración del vehí‐
culo provocada por el sistema puede compen‐
sarse con una breve aceleración.
Después de levantar el pie del pedal acelera‐
dor se reactiva el sistema y se encarga de re‐
gular la velocidad.
Arranque El vehículo no puede retomar la marcha auto‐
máticamente p. ej., en las siguientes situacio‐
nes:
▷En pendientes muy pronunciadas.▷Ante elevaciones en la calzada.▷Con un remolque pesado.
En estos casos, pisar el pedal acelerador.
Condiciones climatológicas
Si las condiciones meteorológicas o de ilumi‐
nación son desfavorables, p. ej., con lluvia,
nieve, zonas con nieve semiderretida, niebla o
contraluz, es posible que no se reconozcan
bien los vehículos, así como interrupciones
breves en vehículos ya reconocidos. Conducir
con atención y reaccionar personalmente se‐
gún las condiciones del tráfico actuales. Dado
el caso, intervenir activamente, p. ej., frenando,
conduciendo o mediante maniobras de eva‐
sión.
Seite 149Confort de marchaManejo149
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
Page 150 of 284

Fallo de funcionamiento
El sistema no puede activarse, cuando el sen‐
sor de radar no está alineado correctamente,
originado, p. ej., por un daño durante el aparca‐
miento.
Se visualiza un aviso de Check-Control cuando
ha fallado el sistema.
Control de crucero Configuración conceptual
El sistema mantiene una velocidad especifi‐
cada mediante las teclas del volante. Para ello
el sistema frena en un trayecto de bajada,
cuando no es suficiente el efecto de frenado
del motor.
Generalidades
En función de los ajustes del vehículo se pue‐
den modificar las características del control de
crucero en determinadas áreas.
Notas AVISO
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar la situa‐
ción del tráfico correctamente. Debido a los lí‐
mites del sistema, este no puede reaccionar
automáticamente de la forma adecuada en to‐
das las situaciones del tráfico. Existe peligro de
accidentes. Adaptar la conducción a la situa‐
ción del tráfico. Observar las condiciones del
tráfico e intervenir activamente en las situacio‐
nes correspondientes.◀
AVISO
El uso del sistema puede entrañar un pe‐
ligro elevado de accidentes en las siguientes
situaciones:▷Si el trazado de la carretera tiene muchas
curvas.▷Si el tráfico es muy denso.▷Con la calzada helada, niebla, nieve, lluvia o
un firme inconsistente.
Existe peligro de accidente o peligro de daños
materiales. Utilizar solo el sistema cuando sea
posible conducir con una velocidad cons‐
tante.◀
Sumario
Teclas del volante
TeclaFunciónControl de crucero conectado, des‐
conectado, interrumpir, ver pá‐
gina 150.Solicitar velocidad, ver página 152.Tecla basculante: cambiar, mante‐
ner, memorizar la velocidad, ver pá‐
gina 151.
Control
Activar Pulsar la tecla del volante.
La marca en el velocímetro se establece en la
velocidad actual.
Puede utilizarse el control de crucero.
Dado el caso, el DSC se enciende.
Desactivar Pulsar la tecla del volante.
▷En estado activado: pulsar dos veces.▷En estado interrumpido: pulsar una vez.
Los indicadores se apagan. Se elimina la velo‐
cidad de crucero deseada que ha sido almace‐
nada.
Seite 150ManejoConfort de marcha150
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15