BMW 7 SERIES 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 7 SERIES, Model: BMW 7 SERIES 2016Pages: 360, PDF Size: 6.01 MB
Page 251 of 360

2.Puxar pela pega traseira e empurrar a ge‐
leira para as calhas de guia.3.Voltar a rebater para trás a pega.
Avaria
A caixa frigorífica não pode ser ligada ou des‐
liga-se por ex. no caso de sistema de arrefeci‐
mento demasiado quente ou baixa tensão da
bateria. Um dos LED pisca.
Eliminar a avaria
1.Se necessário, deixar o sistema de arrefe‐
cimento da caixa frigorífica arrefecer.2.Ligar o motor.3.Ligar a caixa frigorífica.
Se o LED piscar após um breve período de
tempo, solicitar a verificação da geleira a um
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou a uma oficina
especializada devidamente qualificada.
Bolsa para esquis e
snowboard
A bolsa para esquis e snowboard encontra-se
numa capa de protecção alojada na bagageira.
Observar as instruções de montagem e utiliza‐
ção que se encontram junto da capa de pro‐
tecção.
Em caso de equipamento com roda de emer‐
gência: para a montagem da bolsa para esquis
e snowboard, retirar a roda de emergência para
fora da viatura.
Seite 251Equipamento interiorComandos251
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 252 of 360

Porta-objectosEquipamento da viaturaNeste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Indicações ADVERTÊNCIA
Os objectos soltos ou os dispositivos
com uma ligação por cabo para a viatura, por
ex., telemóveis podem ser projectados pelo
habitáculo durante a viagem, por ex., em caso
de um acidente ou durante manobras de trava‐
gem e de desvio. Existe perigo de ferimento.
Fixar os objectos soltos ou os dispositivos com
uma ligação por cabo para a viatura no habitá‐
culo.◀
ATENÇÃO
As bases antiderrapantes, por ex., tape‐
tes antiderrapantes podem danificar o tablier.
Existe perigo de danos materiais. Não utilizar
quaisquer bases antiderrapantes.◀
Possibilidades de arrumação
No habitáculo há as seguintes possibilidades
de arrumação:▷Porta-luvas no lado do passageiro, con‐
sulte a página 252.▷Porta-luvas no lado do condutor, consulte
a página 253.▷Compartimentos nas portas, consulte a
página 253.▷Porta-objectos sobre a consola central,
consulte a página 253.▷Apoio central dos braços, consulte a pá‐
gina 254.▷Porta-objectos na parte traseira, consulte a
página 254.▷Porta-objectos na consola central atrás,
consulte a página 253.▷Bolsas nos encostos dos bancos diantei‐
ros.
Porta-luvas
Lado do passageiro
Indicação ADVERTÊNCIA
O porta-luvas abre para dentro do habi‐
táculo. Durante a viagem, os objectos no
porta-luvas podem ser projectados pelo habi‐
táculo, por ex., em caso de um acidente ou du‐
rante manobras de travagem e de desvio.
Existe perigo de ferimento. Fechar imediata‐
mente o porta-luvas após a utilização.◀
Abrir
Puxar o manípulo.
Seite 252ComandosPorta-objectos252
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 253 of 360

A iluminação do porta-luvas acende.
Fechar Dobrar a tampa.
Fechar O porta-luvas pode ser fechado com uma
chave integrada. Deste modo não é possível
ter acesso ao porta-luvas.
Depois de fechar o porta-luvas, o comando à
distância pode ser entregue sem chave inte‐
grada, por ex., quando a viatura é estacionada
por um serviço de estacionamento.
Lado do condutor
Indicação ADVERTÊNCIA
O porta-luvas abre para dentro do habi‐
táculo. Durante a viagem, os objectos no
porta-luvas podem ser projectados pelo habi‐ táculo, por ex., em caso de um acidente ou du‐
rante manobras de travagem e de desvio.
Existe perigo de ferimento. Fechar imediata‐
mente o porta-luvas após a utilização.◀
Abrir
Puxar o manípulo.
Fechar Dobrar a tampa.
Compartimentos nas portas
ADVERTÊNCIA
Os objectos quebráveis, por ex., garrafas
de vidro podem quebrar-se em caso de um
acidente. Os estilhaços podem espalhar-se
pelo habitáculo. Existe perigo de ferimento.
Não guardar objectos quebráveis no habitá‐ culo.◀
Porta-objectos sobre a
consola central
Abrir
Deslocar a cobertura para a frente até que a
mesma encaixe por trás dos suportes de bebi‐
das. Deslocar a cobertura novamente para a
frente até que a mesma encaixe por trás do
porta-objectos.
Fechar Tocar na cobertura na pega. Esta desliza para
trás até aos suportes de bebidas. Um novo to‐
que fecha totalmente o porta-objectos.
Porta-objectos na consola
central atrás
Na consola central atrás encontra-se um
porta-objectos.
Seite 253Porta-objectosComandos253
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 254 of 360

Compartimento porta-
-objectos na parte traseira
Abrir
Empurrar a cobertura para cima até a mesma
engrenar. Por detrás encontra-se um porta-
-objectos.
Fechar
Para voltar a fechar a cobertura, voltar a pres‐
sionar a mesma para cima. A cobertura desliza
para baixo.
Apoio central dos braçosÀ frente
Sumário
No apoio central dos braços, entre os bancos,
encontra-se um porta-objectos.
Abrir
Premir a tecla.
Fechar
Pressionar a tampa para baixo até encaixar.
Atrás
Sumário
No apoio central dos braços, entre os bancos,
encontra-se um porta-objectos.
Baixar
Segurar a reentrância e rebater o apoio central
dos braços para a frente.
Abrir
De acordo com o equipamento, proceder da
seguinte maneira:
Premir a tecla, seta 1, e rebater a tampa para
cima, seta 2.
Seite 254ComandosPorta-objectos254
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 255 of 360

Premir a tecla, seta 1, e rebater a tampa para
cima, seta 2.
Premir a tecla.
Fechar
Pressionar a tampa para baixo até encaixar.
Suporte de bebidas Indicação ADVERTÊNCIA
Os recipientes inadequados no suporte
de bebidas e as bebidas quentes podem dani‐
ficar os suportes de bebidas ou aumentar o
perigo de acidente em caso de um acidente.
Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐ nos materiais. Utilizar recipientes leves, inque‐bráveis e fecháveis. Não transportar bebidas
quentes. Não pressionar os objectos de ma‐
neira forçada para dentro do suporte de bebi‐
das.◀
À frente
Abrir1.Deslocar a cobertura para a frente até que
a mesma encaixe por trás dos suportes de
bebidas.2.Na consola central encontram-se dois su‐
portes de bebidas.
Atrás
Indicação ATENÇÃO
Com o suporte de bebidas aberto, o
apoio central dos braços não pode ser rebatido
para trás. Existe perigo de danos materiais.
Antes de levantar o apoio central dos braços,
empurrar as coberturas para trás.◀
Seite 255Porta-objectosComandos255
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 256 of 360

Abrir
Sem consola traseira
Para abrir, premir a tecla.
Para fechar, empurrar os suportes de bebidas
para trás.
Com consola traseira
Para abrir a cobertura, empurrar a mesma para
trás.
Para fechar a cobertura empurrar novamente a
mesma para trás. A cobertura desliza para a
frente.
Ganchos para vestuário ADVERTÊNCIA
As peças de vestuário nos ganchos para
vestuário podem prejudicar a visão do condu‐
tor. Existe perigo de acidente. Pendurar peças
de vestuário nestes ganchos, de forma a não
prejudicar a visão do condutor.◀
ADVERTÊNCIA
Uma utilização de ganchos para vestuá‐
rio inadequados pode, por ex., constituir um
perigo caso o condutor seja forçado a travar ou
a fazer manobras brusca. Existe perigo de feri‐
mento e o perigo de danos materiais. Pendurar
apenas objectos leves como, por ex., peças de
vestuário nos ganchos para vestuário.◀
Os ganhos para o vestuário encontram-se na
pegas na parte traseira do habitáculo e no pilar
da porta na parte traseira do habitáculo.
Porta-objectos na bagageira
Gancho multifunções
Indicação ADVERTÊNCIA
Uma utilização de suportes inadequados
pode, por ex., constituir um perigo caso o con‐
dutor seja forçado a travar ou a fazer manobras
brusca. Existe perigo de ferimento e o perigo
de danos materiais. Pendurar apenas objectos
leves como, por ex., sacos de compras nos su‐
portes. Transportar a bagagem pesada exclu‐
sivamente com a respectiva segurança na ba‐
gageira.◀
Sumário
Na bagageira encontra-se um gancho multi‐
funções no lado esquerdo. Pressionar o gan‐
cho multifunções e rodar o mesmo até este
engrenar.
Seite 256ComandosPorta-objectos256
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 257 of 360

Porta-objectos lateral do lado direito
Na bagageira, no lado direito, encontra-se um
compartimento porta-objectos.
Porta-objectos lateral do lado
esquerdo
Puxar o manípulo.
Olhais de fixação na bagageira
Para proteger a carga, consulte a página 264,
existem olhais de fixação na bagageira.
Porta-objectos abaixo piso do
acompanhante bagageira
Por baixo do piso do compartimento da baga‐
geira encontra-se um porta-objectos.
Levantar o piso do compartimento da baga‐
geira.
Seite 257Porta-objectosComandos257
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 258 of 360

Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 259 of 360

Conduzir
O capítulo proporciona informações necessárias em determinadas situações de condução ou em modos de funcionamento específicos.Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 260 of 360

Precauções ao conduzirEquipamento da viaturaNeste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Rodagem Generalidades
Os componentes móveis deverão estar harmo‐
nizados entre si.
As seguintes indicações ajudam a obter uma vida útil e uma rentabilidade optimizadas da vi‐
atura.
Não utilizar o Launch Control, consulte a pá‐
gina 121, durante o arranque.
Indicação ADVERTÊNCIA
Devido à montagem de peças e compo‐
nentes novos, os sistemas de segurança e de
assistência ao condutor podem reagir com
atraso. Existe perigo de acidente. Após a mon‐
tagem de peças novas ou no caso de uma via‐
tura nova, conduzir com moderação e, se ne‐
cessário, intervir atempadamente. Observar as
indicações de rodagem das respectivas peças
e dos respectivos componentes.◀Motor, caixa de velocidades e eixo do
motor
Até 2000 km
Não ultrapassar as rotações e as velocidades
máximas:▷Com motor a gasolina 4500 rpm e
160 km/h.▷Com motor diesel 3500 rpm e 150 km/h.
Evitar o acelerador a fundo ou o Kick-Down.
A partir de 2000 km O número de rotações e a velocidade podem
ser aumentados gradualmente.
Pneus
Por motivos de ordem técnica, os pneus novos
não garantem o máximo da aderência ao solo.
Durante os primeiros 300 km, conduzir com
moderação.
Sistema de travões
As pastilhas e os discos dos travões só adqui‐
rem uma aderência eficaz e uma superfície de
desgaste uniforme depois de percorridos
aprox. 500 km. Durante o período de rodagem,
conduzir com velocidade moderada.
Após substituição de componentes Observar novamente as indicações de roda‐
gem, caso mais tarde venha a ser necessário
substituir componentes anteriormente men‐
cionados.
Seite 260ConduzirPrecauções ao conduzir260
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15