maintenance BMW MOTORRAD K 1200 GT 2007 Livret de bord (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2007, Model line: K 1200 GT, Model: BMW MOTORRAD K 1200 GT 2007Pages: 181, PDF Size: 2.9 MB
Page 3 of 181
Bienvenue chez BMWNous vous félicitons pour avoir
porté votre choix sur une moto
BMW et vous accueillons dans le
cercle des pilotes de BMW.
Familiarisez-vous avec votre nou-
velle moto afin d'être en mesure
de vous déplacer en toute sécuri-
té sur les routes.
Veuillez prendre le temps de lire
ce livret de bord avant de partir
avec votre nouvelle BMW. Vous y
trouverez des indications impor-
tantes pour l'utilisation de votre
BMW en vous aidant à en ex-
ploiter pleinement les avantages
techniques.
Vous obtiendrez par ailleurs des
informations sur l'entretien et la
maintenance qui vous permet-
tront d'optimiser la fiabilité, la sé-
curité et la valeur de revente de
votre moto.
Votre concessionnaire BMW
Motorrad se fera un plaisir devous conseiller et de répondre
à toutes les questions que vous
pourrez lui poser sur votre moto.
Nous vous souhaitons beaucoup
de plaisir au guidon de votre
BMW ainsi qu'un bon voyage en
toute sécurité
BMW Motorrad.
Page 8 of 181
Vue d'ensembleVous trouverez une vue d'en-
semble de votre moto au cha-
pitre 2 de ce livret de bord. Le
chapitre 11 contient le récapitula-
tif de tous les travaux de mainte-
nance et de réparation effectués.
La justification de l'exécution des
travaux de maintenance est une
condition préalable à toute pres-
tation fournie à titre commercial.
Si vous souhaitez un jour re-
vendre votre BMW, n'oubliez pas
de remettre aussi à l'acheteur
ce livret de bord ; il constitue un
élément important de votre moto.Abréviations et
symboles
Désigne des avertisse-
ments que vous devez ab-
solument respecter - pour votre
sécurité, la sécurité des autres et
pour protéger votre moto de tout
dommage. Remarques particulières
pour améliorer les opéra-
tions de commande, de contrôle
et de réglage, de même que les
travaux d'entretien.
Symbolise la fin d'une
consigne.
Instruction opératoire.
Résultat d'une action.
Renvoi à une
page contenant
des informations
complémentaires.
Symbolise la fin d'une
information relative à un
accessoire ou à un équi-
pement.
Couple de serrage. Caractéristique tech-
nique.
EO Equipement optionnel.
Les équipements option-
nels BMW sont déjà pris
en compte lors de la pro-
duction de la moto.
AO Accessoires optionnels.
Vous pouvez vous pro-
curer les accessoires op-
tionnels BMW auprès de
votre concessionnaire
BMW Motorrad et lui en
confier le montage.
EWS Antidémarrage électro-
nique.
DWA Alarme antivol.
ABS Système antiblocage.
ASC Contrôle automatique de stabilité.
16zIndications générales
Page 90 of 181
doit être actionné rapidement
en augmentant progressive-
ment l'effort exercé. Cela permet
d'exploiter de manière optimale
l'augmentation dynamique de
la charge sur la roue avant. Si-
multanément, l'embrayage doit
également être actionné. Dans
le cas des nombreux "freinages
en force" d'entraînement, au
cours desquels la pression de
freinage doit être établie le plus
rapidement possible et avec le
maximum de force, la répartition
dynamique de la charge n'ar-
rive pas à suivre l'augmentation
de la décélération et la force de
freinage n'est pas entièrement
transmise à la chaussée. Pour
que la roue avant ne se bloque
pas, l'ABS doit intervenir et dimi-
nuer la pression de freinage. La
distance de freinage augmente
dans ce cas.
Conduite dans les cols
Si vous freinez exclusive-
ment de l'arrière dans les
descentes des cols, il y a risque
de perte d'efficacité des freins.
Dans des conditions extrêmes,
une surchauffe peut provoquer
l'endommagement des freins.
Actionner le frein avant et le
frein arrière, et exploiter le frein
moteur.
Freins mouillés
Après le lavage de la moto,
après des passages dans
de l'eau ou en cas de pluie, il se
peut que l'effort de freinage soit
retardé en raison de disques de
frein et de plaquettes de frein
humides.
Freiner prématurément jusqu'à
ce que les freins soient séchés.
Sel de déneigement sur
les freins
En présence de sel de dé-
neigement sur la chaussée,
les freins risquent d'entrer en ac-
tion avec un léger retard si l'on
n'a pas freiné pendant un certain
temps.
Freiner prématurément jusqu'à
ce que la couche de sel dépo-
sée sur les disques et garni-
tures de frein soit éliminée par
le freinage.
Huile ou graisse sur les
freins
Un dépôt d'huile et de
graisse sur les disques
et plaquettes de frein réduit
considérablement l'efficacité des
freins.
Notamment après les travaux
de maintenance et de répara-
tion, faire attention à ce que les
disques et plaquettes de frein
588zConduite
Page 98 of 181
valeurs non plausibles pendant
une durée prolongée, l'électro-
nique désactive pour des raisons
de sécurité la fonction ABS et si-
gnale à l'affichage un message
de défaut ABS. Il est nécessaire,
pour qu'il y ait affichage d'un
message de défaut, que l'auto-
diagnostic soit terminé.
Outre des problèmes affectant
le système BMW Motorrad Inte-
gral ABS, des états de conduite
inhabituels peuvent également
conduire à un message de dé-
faut.
Conditions d'utilisation
inhabituelles :Echauffement du moteur sur
béquille centrale ou auxiliaire,
au ralenti ou avec un rapport
engagé.
Blocage prolongé de la roue
arrière par le frein moteur, p.
ex. dans les descentes en
tout-terrain. En cas d'affichage d'un message
de défaut dans l'une des situa-
tions précitées, il suffit pour réac-
tiver la fonction ABS de couper
puis de remettre le contact d'al-
lumage.
Quel rôle une
maintenance régulière
peut-elle jouer ?
Un système est aussi bon
que son état de mainte-
nance le lui permet.
Afin de s'assurer que le système
BMW Motorrad ABS se trouve
dans un état de maintenance
optimal, il convient de respec-
ter impérativement les intervalles
d'inspection.
Réserves de sécuritéLe système BMW Motorrad Inte-
gral ABS ne doit pas vous ame-
ner à rouler de façon déraisonnée
et à prendre plus de risques sous
prétexte de distances de freinage plus courtes. Il sert en premier
lieu de réserve de sécurité pour
les situations d'urgence.
Attention dans les virages ! Le
freinage dans les virages obéit
aux lois immuables de la phy-
sique, auxquelles le système
BMW Motorrad Integral ABS ne
peut échapper.
Gestion du moteur
avec système BMW
Motorrad ASC
EO
Comment fonctionne le
système ASC ?Le système BMW Motorrad ASC
compare les vitesses de la roue
avant et arrière. A partir de la dif-
férence de vitesse, le système
détermine le glissement et par
conséquent les réserves de sta-
bilité au niveau de la roue arrière.
En cas de dépassement d'une
limite de glissement, le couple
696zLa technique en détail
Page 112 of 181
Indications généralesLe chapitre "Maintenance" dé-
crit des travaux de contrôle et
de remplacement des pièces
d'usure pouvant être facilement
réalisés.
Si des couples de serrage spé-
cifiques doivent être respectés,
ceux-ci sont également men-
tionnés. Vous trouverez une liste
de tous les couples de serrage
requis dans le chapitre "Caracté-
ristiques techniques".
Vous trouverez des informations
sur des travaux de maintenance
et de réparation plus poussés
dans le manuel de réparation sur
DVD/CD-ROM (RepROM), que
vous pouvez vous procurer au-
près de votre concessionnaire
BMW Motorrad.
L'exécution de certains de ces
travaux exige des outils spéciaux
ainsi qu'une connaissance ap-
profondie de la moto. En cas dedoute, adressez-vous à un atelier
spécialisé, de préférence à votre
concessionnaire BMW Motorrad.
Outillage de bordOutillage de bord de série1 Tournevis réversible
Dépose et pose des verres de
clignotant avant
Débranchement des bornes de
la batterie
2 Clé torx T25 Dépose et pose des éléments
de carénage Dépose et pose de l'étrier de
maintien de la batterie
Dépose et pose des ampoules
de feu stop, de feu arrière et
de clignotant
3 Clé torx T45 Réglage du guidon
Jeu d'entretien d'outillage
de bordPour vos travaux complémen-
taires, votre concessionnaire
BMW Motorrad tient à votre dis-
position un jeu d'entretien d'ou-
tillage de bord.
Vous trouverez des informations
sur l'exécution de ces travaux
dans le manuel de réparation sur
CD-ROM que vous pouvez éga-
lement vous procurer auprès de
votre concessionnaire BMW Mo-
torrad.
8110zEntretien
Page 138 of 181
sant le courant doit présenter
une tension de 12 V.Ne pas débrancher la batterie
du réseau de bord pour démar-
rer à l'aide de câbles de dépan-
nage branchés sur une source
externe.
Dépose du couvercle du
compartiment de la batterie
( 138)
Faire tourner le moteur du vé-
hicule dépanneur pendant la
procédure d'aide au démar-
rage.
Relier d'abord la borne positive
de la batterie déchargée à la
borne positive de la batterie de
dépannage avec le câble de
dépannage rouge.
Relier ensuite la borne négative
de la batterie de dépannage à
la borne négative de la batterie
déchargée avec le câble de dé-
pannage noir en commençant
par la batterie de dépannage. Pour la mise en marche du
moteur du véhicule dont la
batterie est déchargée, pro-
céder de la manière habituelle ;
en cas d'échec, effectuer une
nouvelle tentative de démar-
rage seulement au bout de
quelques minutes pour ména-
ger le démarreur et la batterie
de dépannage.
Laisser tourner les deux mo-
teurs quelques minutes avant
de débrancher.
Débrancher les câbles de dé-
marrage, d'abord les bornes
négatives, puis les bornes posi-
tives.
Pose du couvercle du compar-
timent de la batterie ( 138)
BatterieConsignes de
maintenanceL'entretien, la charge et le sto-
ckage conformes accroissent
la durée de vie de la batterie et
conditionnent tout recours éven-
tuel en garantie.
Vous devez tenir compte des
points suivants pour assurer une
durée de vie élevée de la batte-
rie :
Maintenir la surface de la bat-
terie propre et sèche
Ne pas ouvrir la batterie
Ne pas ajouter d'eau
Pour charger la batterie, res-
pecter impérativement les ins-
tructions des pages suivantes
Ne pas placer la batterie tête
en bas
Si la batterie est branchée,
l'électronique de bord
(montre, etc.) décharge la
8136zEntretien
Page 163 of 181
Service
Service
BMW Motorrad Service . ........... 162
Qualité BMW Motorrad Service .... 162
BMW Motorrad Service Card - Dé-
pannage sur site ................... 163
Réseau BMW Motorrad Service . . . 163
Opérations d'entretien . . . .......... 163
Attestations de maintenance . . ..... 165
Attestations de Service . . .......... 170
11161zService
Page 164 of 181
BMW Motorrad ServiceUne technique évoluée exige des
méthodes de maintenance et de
réparation spécialement adap-
tées.L'exécution non conforme
des travaux de maintenance
et de réparation peut donner lieu
à des dommages consécutifs et
compromettre la sécurité.
BMW Motorrad vous recom-
mande de confier les travaux à
effectuer sur votre moto à un
atelier spécialisé, de préférence
à un concessionnaire BMW
Motorrad.
Vous pouvez vous renseigner
auprès de votre concessionnaire
BMW Motorrad sur les contenus
des Services BMW.
Faites attester l'exécution de
tous les travaux de maintenance
et de réparation dans le chapitre
"Service" de ce livret. Votre concessionnaire BMW
Motorrad dispose de toutes les
informations techniques actuelles
et possède le savoir-faire
technique requis. BMW Motorrad
vous recommande de vous
adresser à votre concessionnaire
BMW Motorrad pour toutes les
questions que vous pourriez vous
poser au sujet de votre moto.
Qualité BMW Motorrad
ServiceBMW Motorrad n'est pas seule-
ment synonyme d'une bonne
qualité de finition et d'une grande
fiabilité, mais aussi d'une excel-
lente qualité de service après-
vente.
Afin de vous assurer que votre
BMW se trouve toujours dans
un état optimal, BMW Motorrad
vous recommande d'effectuer les
travaux de maintenance prévus
pour votre moto ou, de préfé-
rence, de confier leur exécution àvotre concessionnaire BMW Mo-
torrad. L'attestation d'une main-
tenance régulièrement effectuée
est une condition incontournable
pour une demande d'extension
de garantie, après l'expiration de
la garantie.
En outre, l'usure progresse sou-
vent très lentement, presque im-
perceptiblement. Le personnel
d'atelier de votre concessionnaire
BMW Motorrad connaît votre
moto en détail et peut intervenir
avant que de petits riens ne se
transforment en gros soucis. En
définitive, vous économiserez du
temps et de l'argent car vous évi-
terez des réparations coûteuses.
11162zService
Page 167 of 181
Attestations de maintenanceContrôle à la livraison
BMWeffectué
le
Cachet, signature
Contrôle après rodage
BMWeffectué
le
àkm
Prochain service
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt,
àkm
Cachet, signature
11165zService
Page 172 of 181
Attestations de ServiceCe tableau sert de justificatif pour les travaux de maintenance, de garantie et de réparation, ainsi que pour
le montage d'accessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales.Travail effectuéà kmDate
11170zService