BMW MOTORRAD R 1150 R 2002 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: R 1150 R, Model: BMW MOTORRAD R 1150 R 2002Pages: 88, PDF Size: 6.62 MB
Page 31 of 88

2
29
2
Contrôles de sécurité
MIN
Contrôle du niveau de
liquide du frein avant
d Avertissement !
Le niveau de liquide ne doit
pas descendre au-dessous
du niveau minimum (MIN).
• Mettre la moto en position droite sur la béquille centrale
EO
– Procéder sur une surface plane et compacte
EO Equipement optionnel
• Braquer le guidon à fond sur
la gauche.
• Contrôler le niveau de liquide de frein sur le regard
MIN Niveau minimum
(Bord supérieur de
l'anneau de repérage)
L Remarque :
L'usure normale des plaquettes
de frein entraîne une diminution
du niveau de liquide de frein
dans le réservoir.
Système de freinage - sans ABS intégral
10r28FUNbkf1.book Seite 29 Dien stag, 24. Januar 2006 9:04 09
Page 32 of 88

22
30
Contrôles de sécurité
MAX
MIN
Système de freinage - sans ABS intégral
Contrôle du niveau de
liquide du frein arrière
d Avertissement !
Le liquide de frein ne doit pas
descendre au-dessous du
repère MIN du réservoir
• Mettre la moto en position droite sur la béquille centrale
EO
– Procéder sur une surface
plane et compacte • Relever le niveau de liquide
de frein
MAX Niveau maximal
MIN Niveau minimal
L Remarque :
L'usure normale des plaquettes
de frein entraîne une diminution
du niveau de liquide de frein
dans le réservoir.
EO Equipement optionnel
10r28FUNbkf1.book Seite 30 Dien stag, 24. Januar 2006 9:04 09
Page 33 of 88

2
31
2
Contrôles de sécurité
Syst. de freinage - avec Integral ABSEO
Contrôle du niveau du
liquide de frein
d Avertissement !
Avec ABS intégral BMW, le ni-
veau du liquide de frein NE
baisse PAS dans le vase d'ex-
pansion en raison de l'usure
des garnitures de frein
(b 33, 34).
d Avertissement !
Si le niveau du liquide de frein
du vase d'expansion
(
b 33, 34) a chuté sous le
repère MIN indiqué, faire véri-
fier le système de freinage
immédiatement par un atelier
spécialisé, au mieux par un
concessionnaire BMW Moto.
EOEquipement optionnel
Renouvellement du
liquide de frein
d Avertissement !
Le liquide de frein subit de
fortes sollicitations ther-
miques et absorbe l'humidité
de l'air ambiant.
C’est pourquoi il importe de le
faire renouveler régulière-
ment (Carnet d'entretien
b Chapitre 1) par un atelier
spécialisé, ou mieux par un
concessionnaire BMW Moto.
10r28FUNbkf1.book Seite 31 Dien stag, 24. Januar 2006 9:04 09
Page 34 of 88

22
32
Contrôles de sécurité
Fonction de freinage
résiduel
d Avertissement !
Le contact n'ét ant pas établi,
avant ou pendant l'autodia-
gnostic (
b 70) ou en cas de
défaillance de l'ABS intégral
BMW, seule la FONCTION DE
FREINAGE RÉSIDUEL
(
b 69) reste disponible.
Avec la FONCTION DE
FREINAGE RÉSIDUEL,
l'actionnement des leviers de
frein concernés requiert une
force NETTEMENT
supérieure et une trajectoire
de levier NETTEMENT plus
longue.
Avec la FONCTION DE
FREINAGE RÉSIDUEL, la
fonction ABS n'est pas dispo-
nible dans les deux circuits
concernés.
EO Equipement optionnel
d Avertissement !
En cas de FONCTION DE
FREINAGE RÉSIDUEL avec
conduite défensive, consulter
immédiatement l'atelier spé-
cialisé le plus proche, au
mieux un concessionnaire
BMW Moto.
L Remarque :
Avec la FONCTION DE
FREINAGE RÉSIDUEL sur le
frein de roue avant, il est re-
commandé de régler la manette
de frein en position 4 de la mo-
lette de réglage A (
b 25).
Syst. de freinage - avec Integral ABSEO
10r28FUNbkf1.book Seite 32 Dien stag, 24. Januar 2006 9:04 09
Page 35 of 88

2
33
2
Contrôles de sécurité
MIN
Syst. de freinage - avec Integral ABSEO
Contrôle du niveau de
liquide du frein avant
d Avertissement !
Le niveau de liquide ne doit
pas descendre au-dessous
du niveau minimal (MIN)
• Mettre la moto en position droite sur la béquille centrale
EO
– Procéder sur une surface plane et compacte
EOEquipement optionnel
• Braquer le guidon à fond sur
la gauche.
• Contrôler le niveau de liquide de frein sur le regard
MIN Niveau minimal
(Bord supérieur de
l'anneau de repérage)
L Remarque :
En cas d'usure des plaquettes
de frein, le niveau de liquide de
frein dans le réservoir reste
constant.
10r28FUNbkf1.book Seite 33 Dien stag, 24. Januar 2006 9:04 09
Page 36 of 88

22
34
Contrôles de sécurité
MIN
Contrôle du niveau de
liquide du frein arrière
d Avertissement !
Le liquide de frein ne doit pas
descendre au-dessous du
repère MIN du réservoir
EOEquipement optionnel
• Mettre la moto en position droite sur la béquille centraleEO
– Procéder sur une surface plane et compacte
• Relever le nive au du liquide
de frein
MIN Niveau minimal
L Remarque :
En cas d'usure des plaquettes
de frein, le niveau de liquide de
frein dans le réservoir reste
constant.
Syst. de freinage - avec Integral ABSEO
10r28FUNbkf1.book Seite 34 Dien stag, 24. Januar 2006 9:04 09
Page 37 of 88

2
35
2
Contrôles de sécurité
MIN
Embrayage
Contrôle du niveau de
liquide dans la commande
d'embrayage
e Attention :
Si le niveau de liquide baisse,
c'est le signe d'un défaut dans
le système d'embrayage.
Faire vérifier immédiatement le
système d'embrayage par un
atelier spécialisé ou mieux, par
un concessionnaire BMW.
d Avertissement !
Le niveau de liquide ne doit
pas descendre au-dessous
du niveau minimum (MIN).
L Remarque :
En cas d'usure de l'embrayage,
le niveau de liquide dans le ré-
servoir monte.
• Mettre la moto sur sa béquille latérale
– Procéder sur une surface
plane et compacte
• Braquer le guidon à fond sur la droite
• Contrôler le niveau de liquide sur le regard
MIN Niveau minimum
(Milieu du regard)
10r28FUNbkf1.book Seite 35 Dien stag, 24. Januar 2006 9:04 09
Page 38 of 88

22
36
Contrôles de sécurité
Contrôle de l'éclairage
e Attention :
Contrôler le bon fonctionne-
ment de tous les éléments
d'éclairage avant de partir.
L Remarque :
Clignotement deux fois plus
rapide du témoin de clignotant :
ampoule de clignotant défectu-
euse.
Sur les véhicules équipés de
l'ABS intégral BMW :
Le voyant général s'allume
(
b 7):
vérifier l'ampoule du feu stop/feu
de position arrière.
En cas de panne du feu de posi-
tion arrière, le feu stop est atté-
nué et fait offi ce de feu de
position arrière. Au freinage, il
retrouve toutefois sa pleine
intensité. Remplacement des ampoules
des feux de position, de route,
de croisement, du feu de posi-
tion arrière/feu stop, des clig-
notants et de l'éclairage de
plaque :
(b
Carnet d'entretien,
chapitre 2)
Réglage des projecteurs
pour circulation à droite/
gauche
Dans les pays où le côté de
circulation diffère de celui du
pays d'immatriculation de la
moto :
il y a lieu de régler les
projecteurs en conséquence
(Carnet d'entretien
bChapitre 2).
Confier en cas de besoin ce
travail à un atelie r spécialisé ou
mieux, Ã votre
concessionnaire BMW.
Eclairage
10r28FUNbkf1.book Seite 36 Dien stag, 24. Januar 2006 9:04 09
Page 39 of 88

2
37
2
Contrôles de sécurité
1
Réglage
de la portée du phare
L Remarque :
Le réglage de base consiste Ã
régler exactement la portée du
projecteur en adaptant la pré-
contrainte du ressort au char-
gement du véhicule.
Confier le réglage de base du
projecteur à un atelier spécia-
lisé ou mieux, à un concessi-
onnaire BMW.
L Remarque :
Régler la hauteur du projecteur
de façon à ne pas éblouir les
usagers venant en sens inverse.
Veiller à ce que le cône lumi-
neux éclaire suffisamment loin
la profondeur de chaussée.
Réglage en fonction du
chargement
• Adapter le réglage de la jambe de suspension au
chargement (
b 41)
– La précontrainte des ressorts
influence par principe la por-
tée du projecteur
Le réglage des projecteurs peut
être corrigé vers le bas
uniquement en cas de
chargement extrême en
agissant sur le levier pivotant 1.
La portée d'éclairement
diminue.
Levier pivotant 1:
A = position neutre
B = chargement important
Eclairage
BA
10r28FUNbkf1.book Seite 37 Dien stag, 24. Januar 2006 9:04 09
Page 40 of 88

22
38
Contrôles de sécurité
1
Eclairage
L Remarque :
N'utiliser la vis de réglage 1 que
pour le réglage de base des
projecteurs
Réglage de base des
projecteurs
L Remarque :
Ne pas mettre la moto sur la
béquille centrale ou sur la
béquille latérale • Contrôler la pression des
pneus, la corriger au besoin.
• Régler la jambe de
suspension en position solo
– Le levier 2 doit être Ã
l'horizontale (position neutre)
• Placer la moto sur une surface plane à 10 m de
distance (projecteur) d'un mur
clair, la charger avec le pilote
(env. 85 kg).
2
10r28FUNbkf1.book Seite 38 Dien stag, 24. Januar 2006 9:04 09