BMW MOTORRAD R 1150 R 2002 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: R 1150 R, Model: BMW MOTORRAD R 1150 R 2002Pages: 88, PDF Size: 6.64 MB
Page 31 of 88

2
29
2
Controle de segurança
MIN
Controle do nível do fluido
do freio dianteiro
d Advertência:
O nível do fluido não deve de-
scer abaixo da marca MIN
• Apoiar a motocicleta na vertical, ou seja, no cavalete principal
EE
– O fundo deve ser plano e sólido!
EE Equipamento especial
• Girar o guidão completa- mente para a esquerda.
• Controlar o nível do fluido para freios no visor
MIN nível mínimo
(borda superior do anel)
L Indicação:
O nível do fluido para freios cai
no reservatório em virtude do
desgaste normal das pastilhas
dos freios.
Sistema dos freios - sem BMW Integral ABS
10r28FUNbkb1.book Seite 29 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 32 of 88

22
30
Controle de segurança
MAX
MIN
Sistema dos freios - sem BMW Integral ABS
Controle do nível do fluido
do freio traseiro
d Advertência:
O nível do fluido para freios
não deve descer abaixo da
marca MIN do reservatório
• Apoiar a motocicleta na vertical, ou seja, no cavalete principal
EE
– O fundo deve ser plano e
sólido • Controlar o nível do fluido
para freios
MAX nível máximo
MIN nível mínimo
L Indicação:
O nível do fluido para freios cai
no reservatório em virtude do
desgaste normal das pastilhas
dos freios.
EE Equipamento especial
10r28FUNbkb1.book Seite 30 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 33 of 88

2
31
2
Controle de segurança
Sist. dos freios - com BMW Integral ABSEE
Controle do nível do fluido
dos freios
d Advertência:
Com o BMW Integral ABS, o
desgaste das pastilhas dos
freios NÃO provoca o abaix-
amento do nível do fluido dos
freios no reservatório de
compensação (b 33, 34).
d Advertência:
Se o nível do fluido dos freios
no reservatório de com-
pensação (
b 33, 34) desce
abaixo do sinal MIN indicado,
é necessário controlar o mais
rápido possível o sistema dos
freios em uma oficina espe-
cializada, de preferência uma
Concessionária de
motocicletas BMW.
EEEquipamento especial
Troca do fluido para freios
d Advertência:
O fluido dos freios está
exposto a elevadas solici-
tações térmicas e absorve
umidade do ar do ambiente.
O fluido dos freios, portanto,
deve ser trocado co interva-
los regulares (Manual de
Manutenção
b capítulo 1) em
uma oficina especializada, de
preferência uma Conces-
sionária de
motocicletas BMW.
10r28FUNbkb1.book Seite 31 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 34 of 88

22
32
Controle de segurança
Função de freada resídua
d Advertência:
Com a ignição desligada,
antes e durante o autodia-
gnóstico (
b 70) ou em caso
de anomalia do BMW Integral
ABS, é disponível somente a
chamada FUNÇÃO DE
FREADA RESÍDUA (
b 69).
Com a FUNÇÃO DE FREADA
RESÍDUA, é necessário exer-
citar uma força
CONSIDERAVELMENTE
maior na alavanca dos freios
em questão; os cursos das
alavancas também são maio-
res.
Com a FUNÇÃO DE FREADA
RESÍDUA, o circuito do siste-
ma dos freios em questão não
dispõe mais do ABS!
EEEquipamento especial
d Advertência:
Com a FUNÇÃO DE FREADA
RESÍDUA, é aconselhável ir,
guiando com prudência, à
oficina especi aizada mais
próxima, de preferência uma
Concessionária de
motocicletas BMW.
L Indicação:
Com a FUNÇÃO DE FREADA
RESÍDUA do freio dianteiro, é
aconselhável ajustar na po-
sição 4 a alavanca do freio de
mão com o volante de ajuste A
(
b 25).
Sist. dos freios - co m BMW Integral ABSEE
10r28FUNbkb1.book Seite 32 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 35 of 88

2
33
2
Controle de segurança
MIN
Sist. dos freios - com BMW Integral ABSEE
Controle do nível do fluido
do freio dianteiro
d Advertência:
O nível do fluido não deve de-
scer abaixo da marca MIN
• Apoiar a motocicleta na vertical, ou seja, no cavalete principal
EE
– O fundo deve ser plano e sólido
EEEquipamento especial
• Girar o guidão completa- mente para a esquerda.
• Controlar o nível do fluido para freios no visor
MIN nível mínimo
(borda superior do anel)
L Indicação:
Com o desgaste normal das
pastilhas do freio o nível do flui-
do dos freios no reservatório
permanece constante.
10r28FUNbkb1.book Seite 33 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 36 of 88

22
34
Controle de segurança
MIN
Controle do nível do fluido
do freio traseiro
d Advertência:
O nível do fluido para freios
não deve descer abaixo da
marca MIN do reservatório
EEEquipamento especial
• Apoiar a motocicleta na vertical, ou seja, no cavalete principalEE
– O fundo deve ser plano e sólido
• Controlar o nível do fluido de freios
MIN nível mínimo
L Indicação:
Com o desgaste normal das
pastilhas dos freio, o nível do
fluido dos freios no reservatório
permanece constante.
Sist. dos freios - co m BMW Integral ABSEE
10r28FUNbkb1.book Seite 34 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 37 of 88

2
35
2
Controle de segurança
MIN
Controle do nível do fluido
da embreagem
e Atenção:
Se o nível do fluido desce, si-
gnifica que há uma avaria no
circuito da embreagem.
Controlar o mais rápido possí-
vel o circuito da embreagem
em uma oficina especializada,
de preferência em um Conces-
sionário de motocicletas BMW.
d Advertência:
O nível do fluido não deve cair
abaixo da marca MIN
L Indicação:
O desgaste da embreagem
provoca o aumento do nível do
fluido no reservatório.
• Apoiar a moto no cavalete lateral
– O fundo deve ser plano e
sólido
• Virar o guidão completa- mente para a direita
• Controlar o nível do fluido no visor
MIN nível mínimo
(no centro do visor)
Embreagem
10r28FUNbkb1.book Seite 35 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 38 of 88

22
36
Controle de segurança
Controle da iluminação
e Atenção:
Antes de iniciar a rodagem,
deve ser controlado o funciona-
mento de cada componente
da iluminação.
L Indicação:
Se a luz piloto do pisca acender
mais forte que o normal: existe
uma lâmpada queimada.
Com o sistema de freios: sem
BMW Integral ABS
EE:
a luz de indicação geral acende
(
b 7):
controlar a luz de indicação do
freio ou da luz traseira.
Quando a luz traseira está com
defeito, a luz do freio é atenuada
e usada como luz traseira.
Durante a freada, a luz do freio se
acende de novo com a intensi-
dade normal.
EE Equipamento especial
Substituição das lâmpadas das
lanternas, do farol alto/farol
baixo, traseiro/freio, dos piscas
e da iluminação da placa:
(
b Manual de Manutenção,
capítulo 2)
Regulagem do farol
Trânsito à direita/à
esquerda
Ao rodar em países nos quais
se trafega do lado contrário
àquele em que a motocicleta foi
licenciada:
executar o respectivo ajuste no
farol (Manual de manutenção
bCapítulo 2)
Se necessário, solicite apoio de
uma oficina especializada,
preferencialmente de
um concessionário de
motocicletas BMW.
Iluminação
10r28FUNbkb1.book Seite 36 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 39 of 88

2
37
2
Controle de segurança
1
Iluminação
BA
Regulagem
dos faróis
L Indicação:
Se o ajuste básico é exato, a
capacidade do facho luminoso é
ajustada com a adaptação do pré-
tensionamento das molas na
condição de carga.
Controlar o ajuste básico do farol
em uma oficina especializada, de
preferência em um concessionário
de motocicletas BMW.
L Indicação:
A regulagem da altura da
profundidade deve ser feita de
forma que não ofusque a vista
dos condutores da pista
contrária. Verificar se o cone
luminoso da pista de rodagem
ilumina suficientemente. Ajuste conforme estado de
carga através da unidade
mola/amortecedor
Adaptar o ajuste da unidade mola/
amortecedor à carga (
b 41)
– O pré-tensionamento das molas influi principalmente na
profundidade do facho luminoso
Somente com carga muito
elevada, o ajuste do farol pode
ser corrigido para baixo através
do deslocamento da alavanca
giratória 1. A profundidade do
facho luminoso diminui.
Alavanca giratória 1 :
A = posição neutra
B = carga elevada
10r28FUNbkb1.book Seite 37 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 40 of 88

22
38
Controle de segurança
Iluminação
L Indicação:
Utilizar os parafusos de ajuste 1
e somente para o ajuste básico
dos faróis!
Farol-ajuste básico
L Indicação:
Não estacionar a motocicleta
no cavalete principal ou lateral. • Testar a pressão dos pneus,
eventualmente corrigir.
• Ajuste da unidade mola/ amortecedor para uso só
com condutor
–Alavanca 2 esta na horizontal
(posição neutra)
• Posicionar a motocicleta em
uma superfície plana com
condutor (aprox. 85 kg) a
10 m de distância (farol) de
uma parede clara.
2
1
10r28FUNbkb1.book Seite 38 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13