stop start BMW X5 M 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5 M, Model: BMW X5 M 2016Pages: 274, PDF Size: 5.36 MB
Page 210 of 274

Pour cela, garder une distance suffisante par
rapport au véhicule qui précède.
Une conduite régulière et prévoyante réduit la
consommation de carburant.
Éviter les régimes élevés En règle générale : conduire à faible régime ré‐
duit la consommation de carburant et minimise
l'usure.
Utiliser le 1er rapport uniquement pour démar‐
rer. A partir du 2e rapport, accélérer preste‐
ment. Ce faisant, éviter les régimes élevés et
monter les rapports précocement.
Au moment d'atteindre la vitesse souhaitée,
passer le rapport le plus haut possible et rouler
autant que possible à faible régime et vitesse
constante.
Le cas échéant, observer l'affichage du point
de changement de rapport du véhicule, voir
page 98.
Exploiter la décélération
En s'approchant d'un feu rouge, lever le pied
de l'accélérateur et laisser le véhicule rouler
sur sa lancée.
Dans les descentes, lever le pied de l'accéléra‐
teur et laisser le véhicule rouler.
En décélération, l'alimentation en carburant est
coupée.
En cas d'arrêt prolongé,
couper le moteur
Couper le moteur pendant les arrêts prolon‐
gés, par exemple aux feux, aux passages à ni‐
veau ou dans les bouchons.Fonction Start/Stop automatique
Lors d'un arrêt, la fonction Start/Stop automa‐
tique de votre véhicule coupe automatique‐
ment le moteur.
Si vous arrêtez le moteur et que vous le redé‐
marrez ensuite, la consommation de carburant
et les émissions baissent par rapport à un mo‐
teur qui tourne en permanence. Même un arrêt
de quelques secondes peut permettre de faire
des économies.
La consommation de carburant dépend en ou‐
tre d'autres facteurs, comme par exemple le
style de conduite, les conditions de circulation,
l'entretien ou les facteurs environnementaux.
Désactiver les fonctionsactuellement inutilisées
Certaines fonctions, comme par exemple le
chauffage de siège ou de la lunette arrière, né‐
cessitent beaucoup d'énergie et diminuent l'autonomie, particulièrement en ville et en cir‐
culation en accordéon.
Couper ces fonctions si vous n'en avez pas be‐
soin.
Faire effectuer les travaux
d'entretien
Faire effectuer régulièrement l'entretien du vé‐
hicule, pour obtenir une rentabilité et une lon‐
gévité optimales. L'entretien doit être effectué
par un partenaire de service après-vente ou un
atelier qualifié.
A cet effet, respecter également le système
d'entretien BMW, voir page 235.Seite 210ConseilsÉconomie de carburant210
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 216 of 274

CarburantÉquipement du véhiculeCe chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Qualité du carburant Généralités Selon les régions, beaucoup de stations-ser‐
vice proposent des carburants qui sont adap‐
tés aux conditions hivernales ou estivales. Le
carburant proposé en hiver facilite par exemple
le démarrage à froid.
Nota ATTENTION
Même des carburants qui correspondent
aux spécifications peuvent être de qualité infé‐
rieure. Des problèmes de moteur peuvent sur‐
venir, comme un mauvais comportement au
démarrage, de mauvaises caractéristiques de
conduite ou des performances amoindries.
Risque de dommages matériels. En cas de
problèmes de moteur, changer de station-ser‐
vice ou choisir un carburant de marque avec un
indice d'octane plus élevé.◀
Essence
Pour une consommation de carburant opti‐
male, l'essence doit être sans soufre ou à te‐
neur en soufre aussi faible que possible.Les carburants identifiés sur la pompe à es‐
sence comme contenant des métaux ne doi‐
vent pas être utilisés.
ATTENTION
De petites quantités de carburant ou
d'additifs incorrects suffisent déjà à endomma‐
ger l'installation de carburant et le moteur. En
outre, le pot catalytique sera durablement en‐
dommagé. Risque de dommages matériels.
Pour les moteurs essence, ne pas remplir ou
mélanger les produits suivants :▷D'essence au plomb.▷D'additifs métalliques, p. ex. manganèse
ou fer.
Après un remplissage incorrect, ne pas action‐
ner le bouton Start/Stop. Contacter un parte‐
naire de service après-vente ou un atelier qua‐
lifié.◀
Il est possible de prendre des carburants avec
une teneur maximale en éthanol de 10 %,
c'est-à-dire E10.
ATTENTION
Des carburants incorrects peuvent en‐
dommager l'installation de carburant et le mo‐
teur. Risque de dommages matériels. Ne pas
utiliser de carburants contenant une propor‐
tion d'éthanol supérieure à celle recommandée
et pas de carburants contenant du méthanol,
p. ex. M5 à M100.◀
Le moteur est équipé d'une régulation anti-cli‐
quetis. En conséquence, il est possible d'utili‐
ser des essences de différentes qualités.
Qualité d'essenceSuper Plus, 98 RON.
Utiliser cette essence pour obtenir les valeurs
nominales de performances et de consomma‐
tion.
Seite 216MobilitéCarburant216
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 250 of 274

Montage mixte de pneusATTENTION
Le véhicule pourrait être trop gros pour la
station de lavage. Risque de dommages maté‐ riels. Avant d'entrée dans la station de lavage,
s'assurer que le véhicule n'est pas trop gros.◀
Avant d'entrer dans une station de
lavage automatique
Pour que le véhicule puisse avancer dans une
station de lavage automatique, respecter les
points suivants :1.Entrer dans la station de lavage automati‐
que.2.Placer le levier sélecteur en position N.3.Désactivation de la fonction Automatic
Hold, voir page 76.4.Desserrer le frein de stationnement.5.Arrêter le moteur.
De cette manière, le contact reste allumé
et un message Check-Control s'affiche.
ATTENTION
Lorsque le contact est coupé, la
manette de sélection sera automatique‐
ment placée sur la position P. Risque de
dommages matériels. Ne pas couper le
contact dans les installations de lavage au‐
tomatiques.◀
Un verrouillage du véhicule de l'extérieur dans
la position N du sélecteur n'est pas possible.
Un signal sonore retentit lors de la tentative de
verrouiller le véhicule.
Pour le démarrage du moteur :
1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Une pression sur le bouton Start/Stop sans ac‐
tionnement du frein coupe le contact.
Rapport de boîte de vitesses engagé
La position P de la boîte de vitesses est en‐
clenchée automatiquement :▷Quand le contact est coupé.▷Au bout de 15 minutes environ.
Projecteurs
▷Ne pas les frotter à sec et ne pas utiliser de
produits de nettoyage abrasifs ou causti‐
ques.▷Détremper les salissures, par exemple les
insectes écrasés, avec du shampoing auto
ou du produit de nettoyage anti-insectes et
les enlever à grande eau.▷Éliminer le givre à l'aide d'un spray antigi‐
vre pour vitres, ne pas utiliser un grattoir.
Après le lavage de la voiture
Après le lavage de la voiture, sécher les freins
en donnant des coups de frein brefs, car l'eau
réduit l'efficacité des freins et pourrait entraî‐
ner une corrosion des disques.
Éliminer complètement les résidus sur les vi‐
tres pour éviter des pertes de visibilité par les
stries et pour réduire le bruit des essuie-glaces
et l'usure des balais.
Entretien courant de la
voiture
Produits d'entretien Le constructeur du véhicule recommande
d'utiliser les produits d'entretien et de net‐
toyage de BMW, car ceux-ci ont été testés par
BMW et sont homologués par lui.
AVERTISSEMENT
Les produits de nettoyage peuvent ren‐
fermer des substances dangereuses ou noci‐
ves. Risque de blessures. Ouvrir les portes ou
les vitres lors du nettoyage de l'intérieur. Utili‐
ser exclusivement des produits prévus pour le
Seite 250MobilitéEntretien courant250
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 263 of 274

Assistant de freinage 140
Assistant de stationne‐ ment 160
Astuces de conduite 198
ATH Affichage tête haute 105
Attelage de remorque 207
AUC, recyclage automatique de l'air ambiant 167
Automatic Hold 75
Automatique, hayon 39
Autonomie 95
Auxiliaire de démarrage en côte, voir Assistant de dé‐
marrage 140
Avant de pénétrer dans la sta‐ tion de lavage automati‐
que 249
Avertissement de distance, voir PDC 150
Avertissement de gel, voir Avertissement de tempéra‐
ture extérieure 94
Avertissement de perte de pression RPA, pneus 119
Avertissement de présence de personnes avec la fonc‐
tion de freinage City 124
Avertissement de proximité avec fonction de freinage
City 121
Avertissement de réserve, voir Autonomie 95
Avertissement de tempéra‐ ture extérieure 94
Avertisseur de crevaison RPA 119
Avertisseur sonore 12
B
Banquette arrière 55
Barre de remorquage 247
Basculement du rétroviseur passager 61
Batterie de voiture 241 Batterie du véhicule, rem‐
placement 241
Batterie usagée, élimina‐ tion 242
Besoins d'entretien, affi‐ chage 97
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS 235
Blocage de boîte de vitesses, déverrouillage électroni‐
que 86
Blocage, lève-glace 48
BMW M, Technologie 196
BMW, système d'entre‐ tien 235
Bois précieux, entretien cou‐ rant 252
Boîte à gants 187
Boîte de vitesses 82
Boîte de vitesses automati‐ que 82
Boîte de vitesses automati‐ que M 82
Bonne place pour un en‐ fant 63
Bouchon de réservoir 214
Bouclage des ceintures, voir Ceintures de sécurité 55
Boussole 102
Bouton pression-rotation, voir Controller 17
Bouton Start/Stop 70
Branchement d'appareils électriques 179
Brassage de l'air, voir Mode de recyclage d'air 167
Buée sur les vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres 168
Bureau, voir Notice d'utilisa‐ tion Navigation, divertisse‐
ment et communication
C
Câble de remorquage 247 Cache-bagages 182, 184
Caméra, caméra de recul 154
Caméra de recul 153
Caméra infrarouge, voir Night Vision 127
Caméra, Side View 159
Caméra, Top View 157
Caoutchoucs, entretien 251
Capot moteur 227
Capteur d'inclinaison 46
Capteurs, entretien 252
Caractéristiques techni‐ ques 256
Carburant, capacité du réser‐ voir 259
Carburant, qualité 216
Carburant recommandé 216
Casier à lunettes 189
Catalyseur, voir Système d'échappement chaud 199
Catégories de sièges enfants, ISOFIX 66
CBS Condition Based Ser‐ vice 235
CD/multimédia, voir Notice d'utilisation Navigation, di‐
vertissement et communica‐
tion
Ceintures de sécurité 55
Ceintures de sécurité, entre‐ tien 252
Cendre avant 177
Cendrier 177
Cendrier arrière 178
Chaînes à neige 224
Chaleur résiduelle, climati‐ seur automatique 167
Changement d'huile mo‐ teur 231
Changement de pneus 220
Changement de rapport 84
Changement de roue 239
Charge autorisée sur le toit 257
Chargement 202 Seite 263Tout de A à ZRépertoire263
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 266 of 274

Écran central, voir Écran decontrôle 16
Écran d'informations, voir Or‐ dinateur de bord 101
Écran de contrôle 16
Écran de contrôle, régla‐ ges 103
Écran partagé 22
Effacer les données person‐ nelles 23
EfficientDynamics 96
Élimination, batterie du véhi‐ cule 242
Élimination de la batterie usa‐ gée 242
Élimination des déchets, li‐ quide de refroidisse‐
ment 234
Émetteur portatif à code va‐ riable 176
Empêcher le démarrage et l'arrêt automatiques 73
Enfant, bonne place 63
Enfants, condamnation des portes et des vitres 69
Enfants, fixation ISOFIX pour sièges 66
Entretien, besoins d'entre‐ tien 97
Entretien de la voiture 250
Entretien, visuels 253
Équipement du véhicule 7
Équipement intérieur 175
Équipements de série 7
Équipements en option 7
ESP programme électronique de stabilité, voir DSC 142
Essence 216
Essuie-glace 79
Essuie-glace, position décol‐ lée 81
État des pneus, affi‐ chage 117
États des systèmes de dyna‐ mique de conduite 96 Être remorqué, voir Remor‐
quage 246
F Fausse alarme, voir Alarme inopinée 46
Fermeture/ouverture avec té‐ lécommande 35
Fermeture/ouverture par la serrure de porte 37
Fermeture automatique en douceur, portes 38
Fermeture de confort avec la télécommande 36
Fermeture de porte 37
Fermeture sans contact du hayon 43
Feux arrière 238
Feux arrière de brouillard 112
Feux arrière, remplacement d'ampoules 238
Feux avant 238
Feux de croisement 108
Feux de croisement, com‐ mande automatique 109
Feux de croisement de jour 110
Feux de détresse 243
Feux de position 108
Feux de route 79
Feux de stationnement 109
Feux directionnels 110
Feux stop, adaptatifs 137
Feux stop adaptatifs, voir Feux stop dynamiques 137
Feux stop dynamiques 137
Filetage de vis, voir Filetage pour anneau de remor‐
quage, filetage pour anneau
de remorquage 248
Filet de séparation du com‐ partiment à bagages 184
Filtre à charbon actif 168
Filtre à microparticules 168 Fixation ISOFIX pour sièges
enfants 66
Fonction de démarrage de secours, démarrage du mo‐
teur 33
Fonction de démarrage lors d'un défaut 33
Fonction de protection, toit ouvrant en verre 50
Fonction de protection, vi‐ tre 48
Fonction de refroidisse‐ ment 166
Fonction guide-trottoir 61
Fonction Start/Stop automati‐ que 72
Fonction touriste, voir Circu‐ lation à droite/à gauche 112
Freinage en sécurité 200
Frein à main, voir Frein de stationnement 74
Frein Compound 196
Frein d'immobilisation, voir Frein de stationnement 74
Frein de stationnement 74
Frein M Compound 196
Freins, instructions 200
Fusibles 242
Fusibles de rechange 242
Fusibles de réserve 242
G Galerie porte-bagages 204
Galerie, voir Galerie porte-ba‐ gages 204
Garantie constructeur 7
Garde au sol 201
Garnitures en tissu, entre‐ tien 251
Gicleurs de lave-glace 81
Gonflage, pneus 218
Guide-trottoir, fonction 61 Seite 266RépertoireTout de A à Z266
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 271 of 274

Soufflante, voir Débitd'air 167
Soutien des épaules 54
Soutien lombaire 53
Stabilité dynamique, systè‐ mes de régulation 140
Start/Stop, bouton 70
Station de lavage automati‐ que 249
Stationnement avec fonction Automatic Hold 75
Stockage des pneus 221
Stores pare-soleil 49
Support pour boissons 190
Support pour boissons, voir Porte-gobelet 190
Suppression des données personnelles 23
Surchauffe du moteur, voir Température du liquide de
refroidissement 93
Surveillance de la pression de gonflage des pneus, voir
RPA 119
Symboles dans la zone d'état 21
Symboles utilisés 6
Système antiblocage, ABS 140
Système d'assistance en des‐ cente HDC 145
Système d'échappement chaud 199
Système d'entretien BMW 235
Système de commandes vo‐ cales 25
Système de détection de somnolence 138
Système de diagnostic em‐ barqué OBD 236
Système de limitation de vi‐ tesse, voir Limiteur manuel
de vitesse 135
Système de refroidisse‐ ment 233 Système de retenue pour en‐
fant, montage 65
Systèmes de dynamique de conduite 96
Systèmes de régulation de la stabilité dynamique 140
Systèmes de retenue pour enfants 63
Systèmes de sécurité, air‐ bags 114
T
Tachymètre numérique 94
Tapis de sol, entretien cou‐ rant 252
Technologie BMW M 196
Technologie M 196
Télécommande/clé 32
Télécommande du chauffage/de la ventilation
auxiliaires 172
Télécommande, perturba‐ tion 37
Télécommande univer‐ selle 175
Télécommande universelle intégrée 175
Téléphone portable dans la voiture 199
Téléphone, voir Notice d'utili‐ sation Navigation, divertis‐
sement et communication
Témoin dans le rétroviseur extérieur, voir alerte de
changement de voie 133
Témoins et voyants, voir Check-Control 89
Témoins lumineux de pas‐ sage des vitesses 107
Température, climatiseur au‐ tomatique 166
Température d'huile mo‐ teur 93
Température du liquide de re‐ froidissement 93 Température du moteur 93
Tempomat, voir Régulateur de vitesse 148
Toit en verre, voir Toit ouvrant panoramique en verre 49
Toit ouvrant coulissant et basculant 49
Toit ouvrant en verre, électri‐ que 49
Toit ouvrant panoramique en verre 49
Tonalité, voir Notice d'utilisa‐ tion Navigation, divertisse‐
ment et communication
Top View 156
Totalisateur journalier 94
Totalisateur kilométrique gé‐ néral 94
Touche AUTO H 75
Touche AUTO H, voir Auto‐ matic Hold 75
Touche LIM, voir Limiteur manuel de vitesse 135
Touches au volant 12
Touches de favoris, iDrive 23
Touche SOS 243
Tournevis, voir Outillage de bord 237
Tout autour de la console centrale 14
Tout autour du ciel de pavil‐ lon 15
Tout sur le volant 12
Traction d'une remorque 205
Traction d'une remorque, ca‐ ractéristiques 258
Trajectoire correspondant à la position du volant, caméra
de recul 154
Trajectoire théorique, caméra de recul 155
Transmission intégrale 144
Transport d'enfants en sécu‐ rité 63
Trappe du réservoir 214 Seite 271Tout de A à ZRépertoire271
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15