dimensions BMW X5 M 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5 M, Model: BMW X5 M 2016Pages: 274, PDF Size: 5.36 MB
Page 219 of 274

pour tous les pneus de la taille correspon‐
dante. Les indications de pression s'appliquent
pour des pneus à la température ambiante.
Dimensions de pneus Les valeurs de pression valent pour les tailles
et marques de pneus recommandées par le fa‐
bricant du véhicule pour le type de véhicule
considéré.
Pour plus d'informations sur les roues et les
pneus, contacter un partenaire de service ou
un atelier qualifié.
Profil des pneus
Pneus d'été La profondeur de sculpture des pneus ne doit
pas être inférieure à 3 mm.
Un risque élevé d'aquaplanage existe lorsque
la profondeur des sculptures est inférieure à
3 mm.
Pneus d'hiver
La profondeur de sculpture des pneus ne doit
pas être inférieure à 4 mm.
En-dessous d'une profondeur de sculpture de
4 mm, l'aptitude hivernale est limitée.
Profondeur de sculpture minimale
Des témoins d'usure sont répartis sur le pour‐
tour du pneu et ont une hauteur réglementaire
minimale de 1,6 mm.
Sur le flanc du pneu, l'emplacement de ces té‐
moins est indiqué par la marque TWI, Tread
Wear Indicator.
Dommages des pneus
Généralités Contrôler fréquemment l'état des pneus : ab‐
sence de dommage, corps étrangers, usure
éventuelle.
Remarques
Symptômes de la détérioration d'un pneu ou
d'un autre dysfonctionnement du véhicule :▷Vibrations inhabituelles pendant la con‐
duite.▷Caractéristiques routières inhabituelles,
par exemple le fait que le véhicule tire for‐
tement vers la gauche ou vers la droite.
Des dégâts peuvent être causés par la con‐
duite sur trottoirs, sur routes endommagées,
etc.
AVERTISSEMENT
Les pneus endommagés peuvent perdre
la pression d'air ce qui peut entraîner une perte
de contrôle du véhicule. Risque d'accident. En
cas d'indice d'endommagement du pneu pen‐
dant la conduite, réduire immédiatement la vi‐
tesse et stopper. Faire contrôler les roues et
les pneus. Pour cela, rouler prudemment jus‐
qu'au prochain partenaire de service ou un ate‐
lier qualifié. Le cas échéant, s'y faire remorquer
ou transporter.◀
AVERTISSEMENT
Les pneus endommagés peuvent perdre
la pression d'air ce qui peut entraîner une perte
de contrôle du véhicule. Risque d'accident. Ne
pas réparer les pneus endommagés, mais les
remplacer.◀
Seite 219Roues et pneusMobilité219
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 256 of 274

Caractéristiques techniquesÉquipement du véhiculeCe chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponiblespour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Remarque
Les caractéristiques techniques et spécifica‐
tions de cette notice d'utilisation sont fournies
à titre indicatif. Les données spécifiques du vé‐
hicule peuvent différer, p. ex. en raison d'équi‐
pements spéciaux choisis, de variantes natio‐
nales ou de procédés spécifiques de mesure
nationaux. Des valeurs détaillées sont disponi‐bles dans les documents d'immatriculation et
sur les plaques indicatrices du véhicule ou
peuvent être demandées auprès d'un parte‐
naire de service après-vente ou un atelier qua‐
lifié.
Les indications portées dans les papiers du vé‐
hicule ont toujours priorité.
Dimensions
Les cotes peuvent différer en fonction de la
version de modèle, de la variante d'équipe‐
ment ou des procédés spécifiques de mesure
nationaux.
Les hauteurs indiquées ne tiennent pas
compte des éléments rajoutés, comme an‐tenne de toit, barres de toit ou spoiler. Les
hauteurs peuvent varier, p. ex. en fonction des
équipements spéciaux ou des pneumatiques
choisis, du chargement ou de la version de
châssis. BMW X5 MLargeur avec rétroviseursmm2184Largeur sans rétroviseursmm1985Hauteurmm1717Longueurmm4880Empattementmm2933Plus petit diamètre de braquage Øm12,8Seite 256RépertoireCaractéristiques techniques256
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 265 of 274

Contrôle dynamique de per‐formance DPC 140
Contrôle dynamique de stabi‐ lité DSC 142
Contrôle électronique du ni‐ veau d'huile 229
Contrôle électronique du ni‐ veau d'huile moteur 229
Controller 17
Correcteur d'assiette, dys‐ fonctionnement 147
Correcteur d'assiette, sus‐ pension pneumatique 147
Corrosion des disques de frein 200
Cotes 256
Coupure de courant 242
Coupure du contact 70
Crevaison, voyant 118, 120
Cric 239
Cuir, entretien 251
D
Date 94
Débit d'air, climatiseur auto‐ matique 167
Débit d'air manuel 167
Dégivrage des vitres 168
DEL, diodes électrolumines‐ centes 238
Délimitation des voies, aver‐ tissement 131
Démarrage avec câbles de dépannage 245
Démarrage du moteur 71
Démarrage du moteur, dé‐ marrage avec câbles de dé‐
pannage 245
Démarrage du moteur lors d'un défaut 33
Démarrage et arrêt automati‐ que 72
Démarrage externe 245
Démarrage par remor‐ quage 246 Dépannage en cas de crevai‐
son 221
Descentes 200
Détails importants dans le compartiment moteur 226
Détecteur d'obstacles PDC 150
Détecteur de pluie 80
Détection d'objets, voir Night Vision 127
Détection de personnes, voir Night Vision 127
Détection des animaux, voir Night Vision 127
Détergent de jantes 251
Détergent neutre, voir Déter‐ gent de jantes 251
Déverrouillage/verrouillage avec télécommande 35
Déverrouillage/verrouillage par le serrure de porte 37
Déverrouillage de secours, blocage de boîte de vites‐
ses 86
Déverrouillage de secours, frein de stationnement 77
Déverrouillage de secours, trappe du réservoir 215
Déverrouillage, réglages 44
Diffuseurs d'air, voir Ventila‐ tion 168
Diffusion d'air indivi‐ duelle 167
Diffusion d'air manuelle 167
Dimensions 256
Diodes électroluminescentes, LED 238
Dispositifs d'arrimage, arri‐ mage du chargement 203
Disques de frein, corro‐ sion 200
Distance à la destination 102
Dommages des pneus 219
Dossier, sièges 52
DPC, voir Contrôle dynami‐ que de performance 140 Drivelogic 85
DSC Contrôle dynamique de stabilité 142
Dynamic Light Spot, rem‐ placement d'ampoules 238
Dynamic Light Spot, voir Night Vision 127
Dynamique de conduite, états des systèmes 96
Dysfonctionnement, correc‐ teur d'assiette 147
E
Eau d'essuie-glace 81
Eau de condensation sous la voiture 201
Eau de refroidissement 233
Eau sur la chaussée 199
Échange de roues/pneus 220
Éclairage 108
Éclairage d'accueil lors du dé‐ verrouillage 35
Éclairage d'ambiance 113
Éclairage d'approche lors du déverrouillage 35
Éclairage d'approche pour vé‐ hicule verrouillé 36
Éclairage de l'affichage, voir Éclairage des instru‐
ments 113
Éclairage de virage 110
Éclairage de virage adapta‐ tif 110
Éclairage du tableau de bord 113
Éclairage d’accueil 109
Éclairage intérieur 113
Éclairage intérieur lors du dé‐ verrouillage 35
Éclairage intérieur poour véhi‐ cule verrouillé 36
Éclairage jusqu'au pas de la porte 109
Économie de carburant 209 Seite 265Tout de A à ZRépertoire265
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15