BMW X6 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6, Model: BMW X6 2016Pages: 313, tamaño PDF: 5.93 MB
Page 281 of 313

Embornar el cable1.Abrir la tapa del punto de conexión de la
ayuda de arranque BMW.2.Conectar una pinza polar del cable positivo
para ayuda de arranque con el polo posi‐
tivo de la batería o con un punto de cone‐
xión para ayuda de arranque en el vehículo
suministrador de corriente.3.Embornar una segunda pinza polar al polo
positivo de la batería o a una toma de
ayuda de arranque del vehículo a arrancar.4.Embornar una pinza polar del cable nega‐
tivo del ayuda de arranque al polo negativo
de la batería o a una masa del motor o ca‐
rrocería del vehículo suministrador de co‐
rriente.5.Embornar una segunda pinza polar al polo
negativo de la batería o a masa del motor o
de la carrocería del vehículo a arrancar.
Arrancar el motor
No utilizar sprays auxiliares para el arranque
del motor.
1.Arrancar el motor del vehículo suministra‐
dor de corriente y dejarlo funcionar algu‐
nos minutos a un régimen de ralentí ele‐
vado.
En el caso de arrancar un vehículo con mo‐
tor diesel: el motor del vehículo de ayuda
de arranque debe estar en marcha unos
10 minutos.2.Arrancar el motor del vehículo a arrancar
de la forma usual.
Si fracasa el intento, no hay que repetirlo
hasta después de haber transcurrido unos
minutos, para permitir que la batería des‐
cargada pueda absorber corriente.3.Dejar que los motores estén en marcha du‐
rante algunos minutos.4.Desconectar seguidamente los cables de
arranque auxiliar en orden inverso.
En caso necesario, encargar la revisión y re‐
carga de la batería.
Remolcado y arranque por
remolcado
Indicación AVISO
Debido a los límites del sistema, al re‐
molcar o arrancar por remolcado con los siste‐
mas Intelligent Safety activados puede produ‐
cirse un comportamiento erróneo de algunas
funciones, p. ej., advertencia de choque con
función de frenado. Existe peligro de acciden‐
tes. Antes de remolcar o arrancar por remol‐
cado, desconectar todos los sistemas Intelli‐
gent Safety.◀
Transportar el vehículo
Indicación El vehículo no debe remolcarse.
ATENCIÓN
Al remolcar el vehículo con un único eje
elevado, el primero puede resultar dañado.
Existe peligro de daños materiales. Transporte
el vehículo únicamente sobre una plataforma
de carga.◀
Vehículo de remolque
Transporte el vehículo únicamente sobre una
plataforma de carga.
ATENCIÓN
Cuando se levanta el vehículo tirando de
la argolla para remolcar, de piezas de la carro‐
cería o el chasis pueden producirse desperfec‐
Seite 281Ayuda en caso de avería en carreteraMovilidad281
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 282 of 313

tos en las partes del vehículo. Existe peligro de
daños materiales. Levantar el vehículo con los
dispositivos apropiados.◀
Utilizar la argolla para remolcar atornillada en la
parte delantera sólo para maniobrar.
Desplazar el vehículo
Para retirar el vehículo de una zona de peligro,
desbloquear el bloqueo de la caja de cambios
electrónicamente, ver página 86.
Remolcado de otros vehículos
Notas AVISO
Si el peso total admisible del vehículo
tractor es más ligero que el vehículo remol‐
cado, la argolla para remolcar puede rasgarse o
el comportamiento de la marcha ya no es ma‐
nejable. ¡Existe peligro de accidentes! Procurar
que el peso total del vehículo tractor sea más
pesado que el peso del vehículo a remolcar.◀
ATENCIÓN
Si no se fija correctamente la barra o el
cable para remolcar pueden producirse daños
en otras partes del vehículo. Existe peligro de
daños materiales. Fijar correctamente la barra
o el cable para remolcar en la argolla.◀▷Encender el sistema de intermitentes de
emergencia, según la normativa de cada
país.▷Si está averiado el equipo eléctrico hay que
identificar el automóvil a remolcar, p. ej.,
con un rótulo indicativo o un triángulo de
aviso de emergencia en la luneta trasera.
Barra para remolcar
Las argollas de ambos vehículos deben ha‐
llarse en el mismo lado.
Si no se puede evitar que la barra vaya en dis‐
posición oblicua, tener en cuenta lo siguiente:
▷Se cuenta con una limitada libertad de mo‐
vimiento en las curvas.▷La posición oblicua de la barra para remol‐
que genera esfuerzos laterales.
Cable para remolcar
Al iniciar la marcha el vehículo tractor, asegu‐
rarse de que el cable para remolcar está tenso.
Utilizar para el remolcado cables o cintas de
nylon que eviten las cargas excesivamente
bruscas.
Argolla para remolcar
Generalidades
Llevar siempre consigo la argolla para remolcar
atornillable.
La argolla para remolcar se puede enroscar en
la parte delantera o trasera del vehículo.
La argolla para remolcar se encuentra en el
maletero junto a las herramientas de a bordo,
ver página 269.
Notas ATENCIÓN
Si la argolla para remolcar no se utiliza
como está previsto, se producirán daños en el
vehículo o en la argolla. Existe peligro de daños
materiales. Observar las indicaciones de uso
de la argolla para remolcar.◀
Uso de la argolla para remolcar:
Seite 282MovilidadAyuda en caso de avería en carretera282
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 283 of 313

▷Hay que utilizar exclusivamente la argolla
para remolcar que se adjunta al vehículo y
enroscarla fijamente hasta el tope.▷Utilizar la argolla para remolcar sólo sobre
calzada firme.▷Utilizar la argolla para remolcar atornillada
en la parte delantera sólo para maniobrar.▷Evitar las elevadas cargas laterales de la
argolla para remolcar, p. ej., no elevar el
vehículo por la argolla para remolcar.
Rosca para argolla para remolcar
Para expulsarla, presionar la marca de la cu‐
bierta.
Arranque por remolcado
Caja de cambios Steptronic No arrancar el vehículo mediante tracción a re‐
molque.
Debido a la caja de cambios, no es posible un
arranque del motor mediante tracción a remol‐
que.
Hacer subsanar la causa de las dificultades
para el arranque.
Seite 283Ayuda en caso de avería en carreteraMovilidad283
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 284 of 313

CuidadosEquipamiento del vehículoEn este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Lavado del vehículo
Generalidades
Retirar con regularidad las partículas extrañas (como ramas) de debajo de la luna delantera
con el capó abierto.
Lavar el vehículo con frecuencia en especial en
invierno. La suciedad intensa y la sal esparcida
en la calzada pueden provocar daños en el
vehículo.
Pistolas de vapor y equipos de
limpieza de alta presión
Notas ATENCIÓN
Durante la limpieza con limpiadores de
alta presión, algunas piezas pueden resultar dañadas debido a la alta presión o a las altas
temperaturas. Existe peligro de daños materia‐
les. Observar que se mantenga una distancia
suficiente y no rociar durante mucho tiempo
sin detenerse. Observar las indicaciones de
uso para el limpiador de alta presión.◀Distancias y temperatura▷Temperatura máxima: 60 ℃.▷Distancia mínima de sensores, cámaras,
juntas: 30 cm.▷Distancia mínima del techo de vidrio:
80 cm.
Instalaciones de lavado o túneles de
lavado de coches automáticos
Notas ATENCIÓN
Si se realiza un uso inapropiado de las
instalaciones automáticas de lavado o en túne‐
les de lavado se pueden producir daños en el
vehículo. Existe peligro de daños materiales.
Observar las siguientes indicaciones:
▷Para evitar daños en la pintura, son preferi‐
bles las instalaciones de lavado que utili‐
cen componentes textiles o cepillos sua‐
ves.▷Antes de entrar en la instalación de lavado
o en el túnel de lavado, comprobar que el
vehículo no sea demasiado grande.▷Evitar aquellas instalaciones o túneles de
lavado con rieles de guía con una altura su‐
perior a 10 cm para evitar daños en la ca‐
rrocería.▷Observar el ancho de los neumáticos má‐
ximo de los rieles de guía para evitar daños
en los neumáticos y llantas.▷Plegar los retrovisores exteriores para evi‐
tar que se dañen.▷Dado el caso, desactivar el sensor de lluvia
para evitar daños en la instalación lavacris‐
tales.◀
Debido a la protección del habitáculo por el
sistema de alarma, en algunos casos la alarma
se puede activar de forma involuntaria. Obser‐
Seite 284MovilidadCuidados284
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 285 of 313

var las indicaciones respecto a cómo evitar
alarmas no deseadas, ver página 46.
Para reducir el número de falsas alarmas del
PDC, desactivar el encendido automático del
PDC al detectar obstáculos, p. ej., en túneles
de lavado, ver página 172.
Antes de entrar al túnel de lavado Para que el vehículo pueda desplazarse en un
túnel de lavado de coches se han de cumplir
los siguientes pasos:1.Entrar en el túnel de lavado de coches.2.Acoplar la posición de la palanca selec‐
tora N.3.Desactivar la función Automatic Hold, ver
página 77.4.Soltar el freno de estacionamiento.5.Parar el motor.
De este modo, el encendido permanece
conectado y se muestra un aviso de
Check-Control.
ATENCIÓN
Al desconectar el encendido, se aco‐
pla automáticamente la posición P de la
palanca selectora. Existe peligro de daños
materiales. No desconectar el encendido
en los túneles de lavado.◀
No es posible un bloqueo del vehículo desde el
exterior en la posición N de la palanca selec‐
tora. Al intentar bloquear el vehículo suena una
señal.
Para arrancar el motor:
1.Pisar el freno.2.Pulsar el botón de arranque/parada.
Si se pulsa el botón de arranque/parada sin pi‐
sar el freno, se puede desconectar el encen‐
dido.
Posición de la palanca selectora
Se acopla automáticamente la posición de la
palanca selectora P:
▷Con el encendido desconectado.▷Tras aprox. 15 minutos.
Faros
▷No frotar el vehículo para secarlo ni utilizar
productos de limpieza abrasivos o corrosi‐
vos.▷Utilizar champú para ablandar la suciedad,
por ejemplo, restos de insectos, y aclarar
con agua.▷Derretir los fragmentos de hielo con spray
descongelante y no utilizar rasquetas para
hielo.
Tras el lavado del vehículo
Tras lavar el vehículo, frenar brevemente para
secar los frenos; de lo contrario, puede redu‐
cirse brevemente el efecto de frenado y los
discos de freno pueden oxidarse.
Retirar todos los restos de las lunas para evitar
problemas de visiblidad y ruidos, así como para
reducir el desgaste del limpiaparabrisas.
Conservación del vehículo Conservantes
BMW recomienda utilizar conservantes y pro‐
ductos de limpieza de BMW.
AVISO
Los productos de limpieza pueden con‐
tener sustancias tóxicas o peligrosas. Existe
peligro de lesionarse. Abrir las puertas o las
ventanillas al limpiar el interior del vehículo.
Utilizar únicamente productos previstos para la
limpieza de vehículos. Observar las indicacio‐
nes del envase.◀
Pintura del vehículo Un cuidado periódico contribuye a la seguridad
de conducción y a mantener el valor del vehí‐
culo. Las influencias medioambientales en lu‐
gares con elevada contaminación atmosférica
Seite 285CuidadosMovilidad285
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 286 of 313

o suciedad provocada por la naturaleza, como
p. ej., resina de árboles o polen, pueden afectar
a la pintura del vehículo. Adaptar la frecuencia
y el alcance de la conservación del vehículo a
éstas.
Retirar de inmediato las sustancias agresivas,
como combustible derramado, aceite, grasa o
excrementos de pájaros, para evitar decolora‐
ciones o cambios en la pintura.
Conservación del cuero Limpiar el polvo del cuero con frecuencia con
un paño o un aspirador.
De lo contrario, el polvo y la suciedad se intro‐
ducen en los poros y las arrugas, provocando un fuerte desgaste y una fragilidad prematura
de la superficie del cuero.
Para evitar la decoloración y el ensuciamiento,
p. ej., por la ropa, limpiar y tratar el cuero cada
dos meses.
Limpiar con más frecuencia el cuero de tonali‐
dades claras, ya que en éste la suciedad re‐
sulta más visible.
A tal fin, utilizar un producto de cuidado espe‐
cial para cuero ya que la suciedad y la grasa
deterioran lentamente la capa protectora del
cuero.
Puede adquirir los productos de cuidado apro‐
piados en un concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o en otro concesionario de Servicio Posventa cualificado o en un taller es‐
pecializado.
Conservación de la tapicería Aspirar regularmente con un aspirador.
En caso de suciedades más importantes, p. ej.,
manchas de bebida, utilizar una esponja suave
o un trapo de microfibras con un producto
adecuado de limpieza interior.
Limpiar las tapicerías a grandes superficies
hasta las costuras. Evitar el frotado excesivo.ATENCIÓN
Los cierres de velcro abiertos de las
prendas de vestir pueden dañar las fundas de
los asientos. Existe peligro de daños materia‐
les. Prestar atención a que estén cerrados los
cierres de velcro.◀
Conservación de componentes
especiales
Llantas de aleación ligera Durante la limpieza del vehículo, utilizar solo
limpiadores neutros para llantas con un pH de
5 a 9. No utilizar productos de limpieza agresi‐
vos o pistolas de vapor a temperaturas supe‐
riores a 60 ℃. Observar las indicaciones del fa‐
bricante.
Los productos de limpieza agresivos, que con‐
tengan ácidos o alcalinos pueden destruir la
capa protectora de piezas cercanas, p. ej., el
disco del freno.
Superficies cromadas Limpiar a conciencia piezas como la rejilla del
radiador o las manillas de las puertas con
abundante agua y, si es preciso, champú, en
especial para eliminar los restos de la sal es‐
parcida en la calzada.
Estribos de aluminio
La corrosión leve en los estribos de aluminio puede retirarse con un producto de limpieza
especial.
Piezas de goma
A causa de las influencias ambientales, puede
ensuciarse la superficie de las partes de goma
y perder brillo. Para limpiarlas, usar agua y un
producto de cuidado adecuado; el fabricante
de su vehículo recomienda usar productos de
cuidado de BMW originales.
Tratar especialmente las piezas de goma gas‐
tadas de forma regular con productos especia‐
les para el cuidado de la goma. Para la conser‐Seite 286MovilidadCuidados286
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 287 of 313

vación de las juntas de goma y evitar daños y
ruidos, no utilizar productos que contengan si‐
licona.
Piezas de madera noble Limpiar las molduras de madera noble y otras
piezas de este material únicamente con un
paño húmedo. A continuación, secar con un
paño suave.
Piezas de plástico Se incluyen:▷Superficies de cuero artificial.▷Guarnecido interior del techo.▷Cristales para los puntos de luz.▷Cubierta de cristal para el cuadro de instru‐
mentos.▷Componentes pintados en negro mate.▷Piezas pintadas del habitáculo.
Utilizar para la limpieza un paño de microfibras.
Dado el caso, humedecer el paño ligeramente
con agua.
No empapar el revestimiento interior del techo.
ATENCIÓN
Los productos de limpieza que conten‐
gan alcohol o disolvente, como disolvente ni‐
troso, limpiador en frío, combustible, etc., pue‐
den dañar las piezas de plástico. Existe peligro
de daños materiales. Utilizar para la limpieza un
paño de microfibras. Dado el caso, humedecer
el paño ligeramente con agua.◀
Cinturones de seguridad
La suciedad de las cintas del cinturón impide
que éstas se enrollen, por lo que reduce el ni‐
vel de seguridad.
AVISO
Los limpiadores químicos pueden dañar
el tejido de los cinturones de seguridad. Desa‐
parece el efecto de protección de los cinturo‐
nes de seguridad. Existe peligro de lesionarse
o peligro de muerte. Para limpiar los cinturones
de seguridad, utilizar únicamente con lejía ja‐
bonosa suave.◀
Limpiar sólo con lejía jabonosa suave el cintu‐
rón sin desmontarlo.
Enrollar el cinturón de seguridad sólo cuando
esté seco.
Moqueta y alfombrillas AVISO
Los objetos en la zona del reposapiés del
conductor pueden limitar el recorrido del pedal
o bloquear el pedal si se está pisando. Existe
peligro de accidentes. Guardar los objetos de
manera que estén asegurados y no puedan lle‐
gar a la zona del reposapiés del conductor. Uti‐
lizar alfombrillas apropiadas para el vehículo y
que se puedan fijar adecuadamente al piso. No
utilizar alfombrillas sueltas y no superponer va‐
rias alfombrillas. Procurar que haya suficiente
espacio libre para los pedales. Comprobar que
las alfombrillas se fijen de nuevo de forma se‐
gura después de haberlas retirado, p. ej., para
su limpieza.◀
Las alfombrillas pueden extraerse para limpiar
el habitáculo.
En caso de fuerte suciedad, limpiar las alfom‐
bras con un paño de microfibra y agua o deter‐
gente para tapizado. Para ello frotar adelante y
atrás en dirección de la conducción, de lo con‐
trario la moqueta se puede enredar.
Sensores/objetivos de la cámara Para la limpieza de sensores u objetivos de las
cámaras, utilizar un paño humedecido con lim‐
piacristales.
Pantallas/cristal protector del Head-
-Up Display
ATENCIÓN
Los limpiadores químicos, la humedad o
los líquidos de cualquier tipo pueden dañar la
superficie de las pantallas. Existe peligro deSeite 287CuidadosMovilidad287
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 288 of 313

daños materiales. Utilizar un paño de microfi‐
bra antiestático para la limpieza.◀
ATENCIÓN
La superficie de la pantalla puede resul‐
tar dañada si no se limpia correctamente.
Existe peligro de daños materiales. Evitar pre‐
sionar con fuerza y utilizar materiales que pue‐
dan producir arañazos.◀
Utilizar un paño de microfibra antiestático para
la limpieza.
Limpiar el cristal protector del Head-Up Dis‐
play con un trapo de microfibras y un deter‐
gente doméstico de uso habitual.
Puesta fuera de servicio del vehículo
Al poner fuera de servicio el vehículo durante
más de tres meses, se han de adoptar medidas
especiales. Le darán más información en un
concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o en otro concesionario de Servicio Pos‐
venta cualificado o en un taller especializado.Seite 288MovilidadCuidados288
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 289 of 313

Seite 289CuidadosMovilidad289
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15
Page 290 of 313

Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15