BMW X6 M 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 274, PDF Size: 5.36 MB
Page 191 of 274

Ouverture1.Tirer sur la boucle et rabattre l'accoudoir
central.2.Appuyer sur la touche.
Fermeture
Repousser les deux caches l'un après l'autre
vers l'intérieur.
Patères à vêtements AVERTISSEMENT
Les vêtements suspendus aux patères
peuvent limiter la visibilité lors de la conduite.
Risque d'accident. Suspendre les vêtements
aux patères de manière à ce qu'ils ne gênent
pas la visibilité pour conduire.◀
AVERTISSEMENT
Une utilisation non conforme des patères
peut entraîner un danger en raison des objets
projetés, p. ex. lors des manœuvres de frei‐
nage et d'évitement. Risque de blessures ou
risque de dommages matériels. Ne suspendre
que des objets légers, p. ex. des vêtements
aux patères.◀
BMW X5 M :
Les patères se trouvent sur les poignées de
maintien arrière.
BMW X6 M :
Deux patères à vêtements repliables se trou‐
vent à l'arrière. Pour déplier, appuyer sur le
côté.
Vide-poches dans
compartiment à bagages
Rangement sous le plancher du
compartiment à bagages
Relever le plancher du compartiment à baga‐
ges. L'espace de rangement situé sous le
plancher du compartiment à bagages est di‐
visé.
Porte-sacs AVERTISSEMENT
Une utilisation non conforme du support
peut entraîner un danger en raison des objets
projetés, p. ex. lors des manœuvres de frei‐
nage. Risque de blessures ou risque de dom‐
mages matériels. N'accrocher aux crochets
que des objets légers, p. ex. des sacs à provi‐
sions. Ne transporter des bagages lourds
qu'avec une fixation appropriée dans le com‐
partiment à bagages.◀
Seite 191Vide-pochesUtilisation191
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 192 of 274

Selon la version d'équipement, un ou deux
porte-sacs se trouvent dans le compartiment à
bagages.
Sangle de serrage Sur la garniture latérale gauche se trouve une
sangle de serrage pour fixer de menus objets.
Filet
De petits objets peuvent être rangés dans le fi‐ let sur le côté gauche du compartiment à ba‐
gages.
Compartiment de rangement latéral droit
Le côté droit du compartiment à bagages ac‐
cueille un compartiment de rangement étan‐
che à l'eau.
Compartiment de rangement latéral
gauche
Tirer la poignée.
Anneaux d'arrimage dans le
compartiment à bagages avec rail
Des anneaux d'arrimage se trouvent dans le
compartiment à bagages pour arrimer le char‐
gement, voir page 203.
Filet pour compartiment à bagages,
FlexNet
Le filet souple pour compartiment à bagages
peut aussi être utilisé pour arrimer le charge‐
ment, voir page 203.Seite 192UtilisationVide-poches192
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 193 of 274

Seite 193Vide-pochesUtilisation193
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 194 of 274

Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 195 of 274

Conseils
Le chapitre Conseils vous assiste par des informations dont vous avez besoin dans
certaines situations de conduite ou dans des modes de service particuliers.Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 196 of 274

Technologie BMW X5 M et BMW X6 MÉquipement du véhicule
Ce chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Moteur V8 hautes
performances
Le moteur V8 hautes performances développe
à partir des 4,4 litres de cylindrée une puis‐
sance maximum de 423 kW et un couple maxi‐
mum de 750 Nm. Sa réponse dynamique per‐
met une plage de régime moteur très large. Le
régime moteur maximum est de 6800 tr/min et
il est régulé électroniquement. En raison de la
dynamique élevée du moteur, le régime maxi‐
mum sera bridé lorsque le véhicule se trouvera
à l'arrêt.
Réchauffage
Lors de la phase de chauffage du moteur, le
moteur V8 hautes performances tourne de ma‐
nière un peu moins souple en raison du sys‐
tème de réduction des émissions.
Avec le moteur froid, le bruit légèrement mé‐
tallique du système d'échappement est un ef‐
fet de système.
Instructions supplémentaires pour le réchauf‐
fage : compte-tours, voir page 93, et tempéra‐
ture d'huile moteur, voir page 93.Frein M Compound
Le système de freinage haute performance
dispose de disques de freins perforés Com‐
pound.
Il est possible que les particularités de cons‐
truction provoquent des bruits de fonctionne‐
ment lors du freinage. Cela n'a toutefois au‐
cune influence sur les performances, la
sécurité de fonctionnement et la stabilité des
freins.
Freiner correctement Pour maintenir le système de freinage dans un
état optimal, il peut être préférable de le char‐
ger à intervalles réguliers en fonction du carac‐
tère de la voiture.
Chaîne cinématique Le système de transmission intégrale xDrive
assure en permanence une répartition variable
du couple moteur entre les essieux avant et ar‐
rière. Sur ce véhicule, l'association de xDrive et
de Dynamic Performance Control assure une
dynamique conduite élevée caractéristique de
BMW M.
L'activation du mode Dynamic M permet
d'augmenter encore la dynamique et la préci‐
sion de direction, à toutes les allures.
Conduite sur circuit
Conditions préalables Avant de conduire sur un circuit▷Participation à un stage BMW Driving Ex‐
perience.▷Contrôler le niveau d'huile et faire l'appoint
d'huile moteur le cas échéant.Seite 196ConseilsTechnologie BMW X5 M et BMW X6 M196
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 197 of 274

▷Faire contrôler le véhicule par un parte‐
naire de service après-vente ou un atelier
qualifié.
Remarques
L'utilisation du véhicule sur circuit accroît
l'usure. Ce véhicule n'est pas conçu pour la
compétition de sport automobile. Ce type
d'usure n'est pas couvert par la garantie.
Les garnitures de freins et le témoin d'usure ne
sont pas prévus pour la conduite sur circuit.
Pour de plus amples informations et des con‐
seils, contacter un partenaire de service ou un
atelier qualifié.
Seite 197Technologie BMW X5 M et BMW X6 MConseils197
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 198 of 274

Conseils pour la conduiteÉquipement du véhicule
Ce chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Rodage Généralités
Les pièces en mouvement doivent pouvoir
s'adapter les unes aux autres.
Les remarques suivantes aident à obtenir une
longévité optimale et une rentabilité maximale du véhicule.
Ne pas utiliser le Launch Control, voir page 86,
pendant le rodage.
Moteur, boîte de vitesses et pont
Jusqu'à 2000 km Rouler à différents régimes et différentes vi‐
tesses, mais ne pas dépasser 5 500 tr/min et
170 km/h.
Éviter systématiquement la pleine charge et le
kick-down.
Jusqu'à 2000 km Entretien : faire faire le contrôle de rodage.
De 2000 km à 5000 kmLe régime moteur et la vitesse peuvent être
augmentés progressivement jusqu'à une vi‐
tesse de croisière de 220 km/h.Exploiter la vitesse maximale de 250 km/h uni‐
quement de manière brève, par exemple en
cas de dépassement.
Pneus Les particularités de la fabrication font que
l'adhérence au sol des pneumatiques neufs
n'est pas encore optimale.
Conduire avec retenue pendant les premiers
300 km.
Système de freinage Les disques et les plaquettes des freins M
Compound n'atteignent un état d'usure et de
surface avantageux qu'au bout d'environ
500 km. Pendant cette période de rodage, rou‐
ler avec modération.
Après le remplacement d'une pièce
Si certains des composants évoqués ci-des‐
sus ont été remplacés, observer de nouveau
les instructions de rodage.
Remarques générales sur la
conduite
Fermer le hayon AVERTISSEMENT
Un hayon ouvert dépasse du véhicule et,
lors d'un accident, d'une manœuvre de frei‐
nage ou d'évitement, peut menacer les passa‐
gers et d'autres usagers ou endommager le
véhicule. En outre, les gaz d'échappement
peuvent pénétrer dans l'habitacle. Risque de
blessures ou risque de dommages matériels.
Ne pas rouler avec un hayon ouvert.◀
S'il est néanmoins inévitable de rouler avec le
hayon ouvert :Seite 198ConseilsConseils pour la conduite198
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 199 of 274

▷Fermer toutes les vitres et le toit ouvrant
en verre.▷Augmenter fortement de débit de la souf‐
flante.▷Conduire avec retenue.
Système d'échappement très chaud
AVERTISSEMENT
Lors de la conduite, des températures
élevées peuvent apparaître sous la carrosserie,
p. ex. par le système d'échappement. Lorsque
des matériaux inflammables, p. ex. feuillage ou
herbe, entrent en contact avec des éléments
brûlants du système d'échappement, ils peu‐
vent s'enflammer. Risque de blessures ou ris‐
que de dommages matériels.
Ne pas retirer les écrans calorifuges montés et
ne pas les enduire de produit de protection de
dessous de caisse. Veiller à ce que lors de la
conduite, au point mort ou lors du stationne‐
ment, aucun matériau inflammable n'entre en
contact avec des pièces brûlantes du véhicu‐
les. Ne pas toucher les systèmes d'échappe‐
ment brûlants.◀
Pare-brise à confort climatique
La surface marquée n'est pas dotée d'un revê‐
tement réfléchissant la chaleur.
Utiliser cette surface pour les télécommandes
de porte de garage, les appareils de taxation
électronique et similaires.
Téléphone portable dans la voiture
AVERTISSEMENT
L'électronique du véhicule et les appa‐
reils radio mobile peuvent s'influencer mutuel‐
lement. Le mode d'émission des appareils radio mobiles génère un rayonnement. Risque
de blessures ou risque de dommages maté‐
riels. Dans la mesure du possible, utiliser uni‐
quement dans l'habitacle des appareils radio
mobiles, comme les téléphones portables, qui
sont directement reliés à l'antenne extérieure,
afin d'exclure tout parasitage mutuel et de dé‐
vier les rayonnements hors de l'habitacle.◀
Aquaplanage
Sur des chaussées mouillées ou boueuses, il
peut se former un coin d'eau entre le pneu et la
chaussée.
Ce phénomène, appelé aquaplanage, est sus‐
ceptible de faire perdre partiellement ou totale‐
ment le contact avec la route et, de ce fait, le
contrôle du véhicule en même temps que
toute possibilité de freinage.
Traversées de routes inondées ATTENTION
Lors franchissement trop rapide d'eaux
trop hautes, l'eau peut pénétrer dans le com‐
partiment moteur, le système électrique ou la
transmission. Risque de dommages matériels.
Lors du franchissement d'eaux, ne pas dépas‐
ser la hauteur d'eau maximum indiquée ni la vi‐
tesse maximum de franchissement d'eaux.◀
Avec chauffage auxiliaire :
Ne rouler que dans une eau calme, jusqu'à une
profondeur d'eau maximale 25 cm et à cette
hauteur, ne rouler qu'au pas, à max. 5 km/h.
Sans chauffage auxiliaire :
Ne rouler que dans une eau calme, jusqu'à une
profondeur d'eau maximale 45 cm et à cette
hauteur, ne rouler qu'au pas, à max. 5 km/h.Seite 199Conseils pour la conduiteConseils199
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Page 200 of 274

Freinage en sécurité
Votre voiture est équipée de série de l'ABS.
Dans les situations qui l'exigent, n'hésitez pas
à freiner à fond.
La voiture reste dirigeable. Vous pouvez con‐
tourner des obstacles éventuels avec des
mouvements au volant aussi pondérés que
possible.
Les pulsations de la pédale de frein indiquent
que l'ABS régule.
Dans certaines situations de freinage, les dis‐
ques de frein perforés peuvent causer des
bruits de fonctionnement. Cela n'a toutefois
aucune influence sur les performances et la
sécurité de fonctionnement des freins.
Objets dans la zone de mouvement de
la pédale et du plancher
AVERTISSEMENT
Les objets se trouvant dans la zone des
pieds du conducteur peuvent limiter la course
des pédales ou bloquer une pédale enfoncée à
fond. Risque d'accident. Ranger les objets
dans le véhicule de manière à ce qu'ils soient
sécurisés et ne puissent pas parvenir dans la
zone des pieds du conducteur. Utiliser des ta‐
pis de sol qui soient homologués pour le véhi‐
cule et qui peuvent être fixés de manière sûre
correspondante. Ne pas utiliser de tapis de sol
non fixés et ne pas superposer plusieurs tapis
de sol les uns sur les autres. Veiller à conserver
un espace libre suffisant pour les pédales. Veil‐
ler à ce que les tapis de sol soient de nouveau
fixés de façon sûre après avoir été enlevés, par
exemple pour les nettoyer.◀
Pluie
Par temps humide, à la suite du salage de la
route ou par forte pluie, freiner légèrement
tous les quelques kilomètres.
Ce faisant, ne pas gêner les autres usagers de
la route.La chaleur dégagée lors des freinages sèche
les disques et les plaquettes de frein.
En cas de besoin, la force de freinage est tout
de suite pleinement disponible.
Descentes AVERTISSEMENT
Une pression légère mais continue sur la
pédale de frein peut entraîner des températu‐
res élevées, l'usure des freins et, éventuelle‐
ment,un dysfonctionnement du système de
freins. Risque d'accident. Éviter toute sollicita‐
tion excessive des freins.◀
AVERTISSEMENT
Au point mort ou lorsque le moteur est
coupé, les fonctions importantes en matière de
sécurité sont limitées ou indisponibles : p. ex.
le frein moteur ou l'assistance de freinage et
de direction. Risque d'accident. Ne pas rouler
au point mort ou avec le moteur arrêté.◀
Parcourir les descentes longues ou raides
dans le rapport dans lequel on doit freiner le
moins souvent. Sinon, le système de freinage
peut surchauffer et l'efficacité des freins peut
se réduire.
L'effet de frein moteur peut être encore ren‐
forcé par le passage dans le mode séquentiel,
voir page 83.
Corrosion sur le disque de frein La corrosion des disques de frein et l'encras‐
sement des plaquettes de frein sont favorisés
par les circonstances suivantes :▷Faible kilométrage.▷Longues périodes d'immobilisation.▷Faible sollicitation.
La sollicitation minimale nécessaire pour l'au‐
tonettoyage des freins à disque n'est ainsi pas
atteinte.
Des disques de frein corrodés produisent au
freinage un effet de saccades qui ne peut gé‐
néralement plus être éliminé.
Seite 200ConseilsConseils pour la conduite200
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15