ESP CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013 InstruktionsbØger (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013Pages: 268, PDF Size: 9.33 MB
Page 115 of 268

11 3
SIKKERHE
D
4
Sikkerhedsseler
Sikkerhedsseler ved bagsæder (7 sæder)
Ved 2. sæderække
De tre sæder er udst
yret med 3-punkts
rulleseller.
Ved ned
fældning af sæderne i siderne
eller ved nedfældning af ryglænene
til bordposition skal man undgå atklemme den midterste sikkerhedssele.
Ved bet
jening af sæderne i siderne(afmontering/montering) eller ved
indstigning til 3. sæderække, skal man
undgå at hænge fast i den midterste sikkerhedssele.
Sørg for at den midterstesikkerhedssele rulles korrekt op i forstærkningen i loftet.
Ved 3. sæderække
De to sæder er udst
yret med 3-punktsrulleseller.
Hæ
gt ikke sikkerhedsselerne
fastsurringsringene, der er markeret med et rødt kryds på mærkaten.
Vær opmærksom på, at
sikkerhedsselerne hægtes korrekt på de dertil indrettede ringe. De uben
yttede sikkerhedsseler
ved 3. sæderække kan bringes af
vejen for at frigøre plads til bagage
og til at lette anvendelsen af
bagageskjuleren.
Hæ
gt selespændet på den
dertil indrettede plads på
bagstolpebeklædningen.
Page 122 of 268

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM.
Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan
forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που
προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY
to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE
UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE
DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY.
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM.
To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
120 120
Børn i bilen
Page 139 of 268

137
KONTROL AF VÆSKESTAND
E
6
Væskestande
VÆSKESTANDE
Olieskift
Det skal altid udføres ifølge de anførte
intervaller, og den valgte olieviskositet
skal opfylde kravene i henhold til
fabrikantens vedligeholdelsesplan. Få
anvisningerne på et aut. CITROËN-
værksted.
Tag oliepinden ud, før du fylder op.
Kontroller oliestanden efter påfyldning
(overskrid aldrig maksimum).
Skru dækslet på igen, før
motorhjelmen lukkes.
Bremsevæskestand
Det er påbudt at udskifte væsken i
henhold til de intervaller, der er angivet
i servicehæftet.
Brug kun væsker, der anbefales af
fabrikanten, og som overholder
DOT4-normen.
Bremsevæskestanden skal ligge
mellem beholderens MINI og MAXI
afmærkninger.
Hvis det ofte er nødvendigt at fylde
efter med bremsevæske, er det tegn
på en fejl. Få systemet efterset på et
aut. CITROËN-værksted eller et andet
kvalifi ceret værksted.
Kontrollamper
Hvis du skal af- eller påmontere
dækslet over motoren, skal du
gøre det forsigtigt for ikke at
ødelægge clipsene.
Oliestand
Det anbefales, at oliestanden
kontrolleres for hver 5.000 km, og at
der, om nødvendigt, efterfyldes mellem
to olieskift.
Oliestanden skal kontrolleres på en
vandret stående bil med kold motor.
Brug oliepinden.
Oliepind
Der er 2 mærker på
oliepinden:
A = maks.
Kontakt et aut. CITROËN-
værksted eller et andet
kvalifi ceret værksted, hvis
dette mærke overskrides.
B = min.
Oliestanden må aldrig
være lavere end dette
mærke.
Der bør ikke anvendes
additiver i motorolien
af hensyn til motorens
driftssikkerhed og
anti-forureningssystemet.
Valg af viskositetsgrad
Den valgte olie skal under alle
omstændigheder opfylde fabrikantens
krav.
Disse handlinger hører til
almindelig vedligeholdelse, som
skal udføres for at sikre, at bilen
fungerer korrekt. Få anvisningerne på
et aut. CITROËN -værksted, eller se
dem i servicehæftet, der følger med
bilens dokumentation.
Eftersynet med kontrollamperne
i instrumentgruppen er beskrevet
under punkt 2, se afsnittet
"Førerpladsen".
Page 140 of 268

138
Væskestande
Kølervæskestand
Brug kun en kølervæske, som
anbefales af fabrikanten.
Ellers kan motoren blive alvorligt
beskadiget.
Når motoren er varm, reguleres
kølervæskens temperatur af
motorblæseren. Den kan være i drift,
selv om tændingen er slået fra. Vent
mindst en time, efter at motoren er
slukket, før der udføres arbejde på
kølekredsløbet, da det er under tryk.
For at undgå enhver risiko for
skoldning skal dækslet først løsnes
1/4 omgang, så trykket i kølekredsløbet
kan falde. Når trykket er faldet, tages
dækslet af. Efterfyld med kølervæske.
Hvis det ofte er nødvendigt at fylde
efter med kølervæske, er det tegn på
en fejl. Få systemet efterset på et aut.
CITROËN-værksted.
Servoolieestand
Bilen skal holde vandret, og motoren
skal være kold. Skru dækslet
med målepinden af, og kontroller
væskestanden, der skal ligge mellem
afmærkningerne MINI og MAXI. For at regenerere fi lteret anbefales
det at køre med en hastighed over
60 km/t, så snart det er muligt, og når
trafi kforholdene tillader det, i mindst
fem minutter (indtil meddelelsen ikke
længere vises, og servicelampen
slukker).
Ved regenerering af partikelfi lteret
kan der opstå støj fra relæet under
instrumentpanelet.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted
eller et andet kvalifi ceret værksted,
hvis meddelelsen fortsat vises, og
servicelampen bliver ved med at lyse.
Efterfyldning
Væskestanden skal ligge mellem
afmærkningerne MINI og MAXI på
ekspansionsbeholderen. Hvis der
skal fyldes mere end 1 liter på, bør
systemet efterses på et aut. CITROËN-
værksted eller et andet kvalifi ceret
værksted.
Sprinklervæskestand til
rudevasker- og lygtespuler
For at opnå optimal rengøring og af
hensyn til din sikkerhed anbefales det
kun at benytte produkter fra CITROËN.
For at sikre en optimal rengøring og
undgå frost i systemet, må der ikke
efterfyldes med vand eller påfyldes
vand i stedet for væsken.
Sprinklervæskekapacitet: Ca. 3 liter.
Hvis bilen er udstyret med et
lygtespuler, er kapaciteten 6 liter.
Dieseladditivniveau
(diesel med
partikelfilter)
Efterfyldning
Dette additiv skal hurtigt efterfyldes
på et aut. CITROËN-værksted eller et
andet kvalifi ceret værksted.
Spildolie
Undgå længere tids kontakt med
spildolie på huden.
Bremsevæske er sundhedsfarlig og
stærkt ætsende.
Hæld ikke spildolie, bremsevæske
eller kølervæske i kloakken eller
ud på jorden, men i de reserverede
beholdere på et aut. CITROËN-
værksted. Min. niveau for dette additiv angives
ved, at servicelampen tænder, der
høres et lydsignal, og en meddelelse
vises på skærmen.
Når det sker, mens motoren kører,
skyldes det, at partikelfi lteret begynder
at blive mættet (kørsel under
bymæssige forhold i meget lang tid,
dvs. med lav hastighed, i lange køer
osv.).
Page 142 of 268

140
Eftersyn
De sider, som beskriver
bilens motortype i service-
og garantihæftet, indeholder
oplysninger om eftersyn af
væskestande og bestemte
elementer i henhold til fabrikantens
vedligeholdelsesplan.
Udtømning af vand i dieselfilter
Manuel gearkasse
Få niveauet kontrolleret i henhold til
fabrikantens serviceplan.
Brug kun de produkter, der
anbefales af CITROËN eller
produkter af tilsvarende kvalitet
med tilsvarende specifi kationer.
For at optimere de vigtige
komponenters funktion, f.eks.
bremsesystemet, udvælger og tilbyder
CITROËN specielle produkter.
Det er strengt forbudt at vaske
motorrummet med en højtryksrenser,
da det kan ødelægge de elektriske
komponenter.
Efter at have vasket bilen kan der
dannes fugt eller frost (om vinteren) på
bremseklodserne og -skiverne, hvilket
kan mindske bremseevnen. Foretag
små opbremsninger for at tørre og
varme bremserne op. Hvis denne kontrollampe
lyser, skal fi lteret renses.
Ellers skal det renses, hver
gang der skiftes motorolie.
Vandet tømmes ud ved at
løsne udluftningsskruen på fi lteret.
Vent, til alt vandet er løbet ud gennem
den gennemsigtige slange. Skru
udluftningsskruen til igen.
HDi-motorer anvender en avanceret
teknologi. Dette arbejde kræver
særlige kvalifi kationer, som kan
udføres på et aut. CITROËN-værksted.
Afhængigt af destinationsland.
Page 160 of 268

158
Udskiftning af en sikring
SIKRINGER I
INSTRUMENTBORD
Vip dækslet for at få adgang til
sikringerne. Sikringer
F
Ampere
A
Anvendelse
1 15 Bagrudevisker
2 - Ikke anvendt
3 5 Airbag
4 10 Aircondition, diagnosestik, kontakt for spejl,
forlygtehøjde
5 30 Rudehejs
6 30 Låse
7 5 Loftslys bag, kortlæselampe foran, tag
8 20 Bilradio, display, dæktrykregistrering, alarm og sirene
9 30 12V stik for og bag
10 15 Midterstolpe
11 15 Svagstrøms tændingslås
12 15 Regn- og lysføler, airbag
13 5 Instrumentgruppe
14 15 Parkeringshjælp, kontakter for automatisk
klimaanlæg, håndfri sæt
15 30 Låse
16 - Ikke anvendt
17 40 Afrimning af bagrude/sidespejle
Page 161 of 268

159
HURTIG HJÆL
P
7
Udskiftning af en sikring
SIKRINGER I KABINE
Sikringer
F
Ampère
A
Anvendelse
1 - Ikke anvendt
2 20 Sædevarme
3 - Ikke anvendt
4 15 Relæ for indfoldelige sidespejle
5 15 Relæ for stik til køleudstyr
Page 162 of 268

160
Udskiftning af en sikring
SIKRINGER I MOTORRUM
Når dækslet er åbnet, løsnes og vippes
boksen for at få adgang til sikringerne. Sikringer
F
Ampère
A
Anvendelse
1 20 Motorstyring
2 15 Horn
3 10 Sprinklerpumpe til for- og bagrude
4 20 Lygtespulerpumpe
5 15 Motorkomponenter
6 10 Ratvinkelføler, ESC
7 10 Stopkontakt, koblingskontakt
8 25 Starter
9 10 Motor for forlygtehøjde, styreboks for parkering
10 30 Motorkomponenter
11 40 Ikke anvendt
12 30 Vinduesvisker
13 40 BSI-boks
14 30 Pumpe
15 10 Højre fjernlys
16 10 Venstre fjernlys
17 15 Højre nærlys
18 15 Venstre nærlys
Page 167 of 268

165
Mål
TEKNISKE SPECIFIKATIONE
R
8
DIMENSIONER (I MM)
L Total længde
4380
H Total højde
1801-1862
A Akselafstand
2728
B Overhæng foran
925
C Overhæng bag
727
D Bredde uden sidespejle
1810
med sidespejle
2112
E Sporvidde forhjul
1505-1507
F Sporvidde baghjul
1554-1556
- Længde på sædets belastningsfl ade Række 2
990
Række 2, lodretstillet sæde
1343
Med nedfældet passagerforsæde
3000
Page 227 of 268

9.55
12 MENUOVERSIGT
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode
natfunktion
Auto Day/Night
automatisk da
g-/natfunktion
Adjust luminosity
indstil l
ysstyrke
Set date and time
indstil dato og klokkeslæt
MENUEN "SETUP"
(opsætning
)
Display confi guration konfi guration af display
Choose colour vælg farve
Harmony
harmoni
Cartography
kort
Day mode
da
gfunktion
Speech synthesis setting
taleanvisnin
ger
Guidance instructions volume
lydstyrke for kørevejledning
Select male voice/ Select female voice
vælg mandestemme/damestemme
2
Select unitsvalg af enheder
2
3
3
2Indstilling af lys
Parking assistance
parkeringshjælp
Igangsætning af bagrudevisk under kørsel
Varighed for guide me home-lys
1
Defi ne vehicle parameters*
bilparametre *
2Vinduesviskernes funktion
3Drejelygter
3Kabinelys
3Funktionen kørelys
*
Indstillingerne afhænger af bilmodellen.
2Alert log advarselsjournal
1Trip computer instrumentbordscomputer
2Status of functions funktionstilstand
2
Françaisfransk
1
Select language vælg sprog
2
English
engelsk
2
Italiano italiensk
2
Portuguese
portugisisk
2 Españolspansk
2
Deutsch
tysk
2
Nederlands hollandsk
2
Turkishtyrkisk
2
Polski polsk
2
Русский
russisk
"SETUP" MENU
Li
ghting confi guration
Engage rear wiper in REVERSE
Duration of guide-me home lighting
O
peration of wipers
Directional headlamps
Mood lighting
Daytime running lamps