CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, PDF Size: 13.42 MB
Page 221 of 269

9.51
11
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
COMPUTADOR DE BORDO
COMPUTADOR DE BORDO
Premir várias vezes a tecla MODE até à apresentação do computador de bordo.
Autonomia: apresenta o número de quilómetros que podem ser percorridos com o combustível detectado no depósito, em funçã\
o do consumo médio dos últimos quilómetros percorridos.
Este valor apresentado pode variar fortemente com a mudança de velocidade do veículo ou do relevo do percurso.
Quando a autonomia é inferior a 30 km, surgem os travessões. Após um abastecimento de combustível no mínimo de 10 litros, a \
autonomia é recalculada e é apresentada desde que passe dos 100 km.
Se os travessões não derem lugar aos números, consultar a rede \
CITROËN. Se os travessões não derem lugar aos números, consultar a rede \
CITROËN. Se os travessões não derem lugar aos números, consultar a rede \
Cada pressão no botão, situado na extremidade do comando de limpa-vidros, permite visualizar sucessivamente os diferentes dados do computador de bordo em função do ecrã.
ALGUMAS DEFINIÇÕES
- A opção "veículo":
A autonomia, o consumo instantâneo e a distância que falta percorrer.
- A opção "1" (percurso 1) com:
A velocidade média, o consumo médio e a distância percorrida calculados no percurso "1".
- A opção "2" (percurso 2) com as mesmas características para um segundo percurso.
Consumo instantâneo: calculado e apresentado a partir dos 30 km/h.
Consumo médio: é a quantidade média de combustível consumido desde a última reposição a zero do computador.
Distância percorrida: calculada a partir da última reposição a zero do computador de bordo.
Distância restante a percorrer: calculada em referência ao destino fi nal, escolhido pelo utilizador. Se estiver activada uma orientação, o sistema de navegação calcula-a instantaneament\
e.
Velocidade média: é a velocidade média calculada desde a última reposição a zero do computador (ignição ligada).
Page 222 of 269

9.52
12
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
MENU "Navegação"
Introduzir o endereço
Escolha de um destino
Directório
Coordenadas GPS
Etapas e itinerário
Incluir uma etapa
Introduzir o endereço
Directório
Últimos destinos
Ordenar / Eliminar etapas
Desviar o percurso
Destino escolhido
Opções
Defi nir os critérios de cálculo
Apagar os últimos destinos
Gestão do mapa
Orientação do mapa
FUNÇÃO PRINCIPAL
escolha A1
escolha A2
ESCOLHA A
ESCOLHA B...
Detalhes do mapa
Deslocar o mapa
Cartografi a e actualização
Descrição da base zonas com risco
Interromper / Retomar a navegação
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Parametrizar as zonas de risco 2
Trajecto mais rápido2
Trajecto mais curto
Distância / Tempo
Com portagens
2
2
2
Com Barco2
Info. tráfego2
Regulação da síntese vocal
Trajecto mais rápido
Trajecto mais curto
3
3
2
Distância / Tempo
Com portagens
3
3
Com Barco
Info. tráfego
3
3
3
3
3
Orientação Norte
Orientação sentido do veículo
Perspectiva
Page 223 of 269

9.53
12
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
Selecção estação TMC
Sintonizar TMC automaticamente
Sintonizar TMC manualmente
Lista das estações TMC
Activar / Desactivar alerta
tráfego
MENU "TRAFFIC"
Filtro geográfico
Guardar todas as mensagens
Guardar as mensagens
Na zona da viatura
No itinerário
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
Marcar o n°
Contactos
Chamar
Abrir
Importar
MENU "Telefone"
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
Lista dos periféricos emparelhados
Conectar
Desconect
Eliminar
Supr. tudo
Situação memória contactos
Funções do Telefone
Opções do toque
Apagar o diário das chamadas
Funções do Bluetooth
Procura dos periféricos
Alterar o nome do rádio-telefone
Terminar a chamada
Ver todos os contactos
Eliminar
Gestão dos contactos
Novo contacto
Suprimir todos os repertórios
Importar tudo
Opções de sincronização
Ver os contactos do telefone
Não há sincronização
Ver os contactos do cartão SIM
2 Anular
2 Ordenar por Nome/Apelido
3Anular
Page 224 of 269

9.54
12
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Aleatório sobre todas as médias
Repetição
Ajustes áudio
Activar / Desactivar entrada
aux.
MENU "MUSIC"
Mudar de Multimédia
Modo de leitura
Normal
Aleatório
Todos os passag.
Balancço Esq-Dir
Balanço Fr-Tr
Volume autom.
Actualizar a lista rádio
Graves
Agudos
Intensidade sonora
Repartição
Condutor
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2 Ambiência
MENU "RADIO"
Mudar de banda
Opções
Aviso de trânsito
Seguimento RDS
Ajustes áudio
Nenhum
Clássico
Jazz
Rock
Techno
Vocal
2
2
2
2
USB/iPod
AUX
CD
BT Streaming
2 AM / FM
3Activado / Desactivado
3Activado / Desactivado
Page 225 of 269

9.55
12
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Modo noite
Dia/Noite Aut.
Regular a luminosidade
Acertar a data e a hora
MENU "SETUP"
Configuração do ecrã
Seleccionar a cor
Harmonia
Cartografi a
Modo dia
Regulação da síntese vocal
Volume das instruções de navegação
Voz masculina / Voz feminina
2 Seleccionar as unidades
2
3
3
2 Confi guração da iluminação
Ajuda ao estacionamento
Accionamento do limpa-vidros traseiro em marcha
Duração da iluminação de acompanhamento
1 Parâmetros do veículo *
2 Funcionamento dos limpa-vidros
3Luzes direccionais
3Iluminação ambiente
3Função das luzes diurnas
* Os parâmetros variam consoante o veículo.
2 Registo dos alertas
1 Computador de bordo
2 Estado das funções
2 Français
1 Selecção do idioma
2 English
2 Italiano
2 Portuguese
2 Español
2 Deutsch
2 Nederlands
2 Türkçe
2 Polski
2 Русский
Page 226 of 269

9.56
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
A tabela apresentada em seguida agrupa as respostas às questões mais frequentemente colocadas relativamente ao seu auto-rádio.
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃORESPOSTASOLUÇÃO
O cálculo do itinerário não é concluído. Os critérios de orientação talvez estejam em contradição \
com a localização actual (exclusão das estradas com portagens numa auto-estrada com portagem).
Verifi que os critérios de orientação em Menu Navegação \ "Opções" \ "Defi nir os critérios de cálculo".
Os POI não são apresentados. Os POI não foram seleccionados. Seleccione os POI na lista dos POI.
Os POI não foram telecarregados. Efectue o telecarregamento dos POI na página :
"http://citroen.navigation.com".
O alerta sonoro das Zonas com riscos não funciona.
O alerta sonoro não está activo. Active o alerta sonoro no menu "Navegação" "Opções" "Parametrizar zonas de risco".
O sistema não propõe um desvio de um incidente no percurso.
Os critérios de orientação não levam em consideração a\
s informações TMC. Seleccione a função "Info. tráfego" na lista dos critérios de orientação.
Recebi um alerta para uma Zona de risco que não está no meu percurso.
Fora da orientação, o sistema anuncia todas as Zonas com riscos posicionadas num cone situado em frente ao veículo. Pode alertar para\
as Zonas com riscos situadas nas estradas próximas ou paralelas.
Faça zoom no mapa para visualizar a posição exacta da Zona de risco. Seleccione "No itinerário" para deixar de ser alertado fora da orientação ou diminuir o atraso do anúncio.
Page 227 of 269

9.57
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃORESPOSTASOLUÇÃO
Determinados engarrafamentos no itinerário não são indicados em tempo real.
No arranque, o sistema demora alguns minutos a captar as informaçõ\
es de trânsito. Aguarde que as informações de trânsito sejam bem recebidas (apresentação no mapa das ícones de informações de trânsito).
Os fi ltros são demasiado restritos. Modifi que as regulações "Filtro geográfi co".
Em determinados países, apenas são apresentadas as informaçõ\
es de trânsito para as grandes vias (auto-estradas). Este fenómeno é normal. O sistema depende das informações de trânsito disponíveis.
Não é apresentada a altitude. Ao efectuar o arranque, a inicialização do GPS pode demorar até\
3 minutos para captar correctamente mais de 4 satélites. Aguarde o arranque completo do sistema. Verifi que se a cobertura de GPS é de pelo menos 4 satélites (pressão contínua no botão SETUP e, em seguida, seleccione "Cobertura GPS").
Consoante o ambiente geográfi co (túnel,...) ou as condições atmosféricas, as condições de recepção do sinal GPS podem\
variar. Este fenómeno é normal. O sistema depende das condições de recepção do sinal GPS.
Não é possível ligar o telefone com Bluetooth. É possível que o Bluetooth do telefone esteja desactivado ou que o\
aparelho não esteja visível. - Verifi que se o Bluetooth do telefone está activado.
- Verifi que nos parâmetros do telefone que este se encontra com a defi nição "Visível para todos".
O telefone Bluetooth não é compatível com o sistema. A rede disponibiliza uma lista com os telemóveis Bluetooth compatíveis.
O som do telefone ligado por Bluetooth é inaudível. O som depende do sistema e do telefone. Aumente o volume do auto-rádio, eventualmente até ao máximo e aumente o som do telefone se necessário.
O ruído ambiente infl uencia a qualidade da comunicação telefónica. Reduza o ruído ambiente (feche as janelas, diminua a ventilação, abrande,...).
Page 228 of 269

9.58
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃORESPOSTASOLUÇÃO
Determinados contactos aparecem em duplicado na lista.
As opções de sincronização dos contactos propõem a sincro\
nização dos contactos do cartão SIM, os contactos do telefone ou ambos. Quando as duas sincronizações se encontrarem seleccionadas, é possí\
vel que determinados contactos sejam apresentados em duplicado.
Seleccione "Ver os contactos do cartão SIM" ou "Ver os contactos do telefone".
Os contactos não se encontram classifi cados por ordem alfabética.
Determinados telefones propõem opções de visualização. Co\
nsoante os parâmetros escolhidos, os contactos podem ser transferidos para uma ordem específi ca.
Modifi que os parâmetros de visualização da lista do telefone.
O sistema não recebe SMS O modo Bluetooth não permite transmitir SMS ao sistema.
O CD é ejectado sistematicamente ou não é lido pelo leitor.
O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de áudio ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio. - Verifi que o sentido da inserção do CD no leitor.
- Verifi que o estado do CD: o CD não poderá ser lido se estiver demasiado danifi cado.
- Verifi que se o conteúdo é de um CD gravado: consulte as recomendações da rubrica "ÁUDIO". consulte as recomendações da rubrica "ÁUDIO". consulte as recomendações da rubrica
- O leitor de CD do auto-rádio não lê DVDs.
- Devido a uma qualidade insufi ciente, determinados CDs gravados não serão lidos pelo sistema áudio.
O CD foi gravado num formato incompatível com o leitor.
O CD encontra-se protegido por um sistema de protecção antipiratar\
ia não reconhecido pelo auto-rádio.
O tempo de espera após introdução de um CD ou da inserção de uma memória USB é prolongado.
Aquando da inserção de um novo suporte, o sistema lê um determi\
nado número de dados (directório, título, artista, etc.). Esta operação pode demorar alguns segundos ou minutos.
Este fenómeno é normal.
O som do leitor de CDs está degradado. O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade. Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em boas condições.
As regulações do auto-rádio (graves, agudos, ambientes) não estão adaptadas. Coloque o nível de agudos ou de graves em 0, sem seleccionar o ambiente.
Page 229 of 269

9.59
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃORESPOSTASOLUÇÃO
Determinados caracteres das informações do suporte em leitura não são apresentados correctamente.
O sistema de áudio não consegue tratar determinados tipos de caracteres. Utilize caracteres padrão para atribuir o nome das faixas e listas.
Não é possível iniciar a leitura dos fi cheiros em streaming.
O periférico ligado não permite iniciar automaticamente a leitura.\
Inicie a leitura a partir do periférico.
Os nomes das faixas e a duração de leitura não são apresentadas no ecrã em streaming audio.
O perfi l Bluetooth não permite transferir estas informações.
A qualidade de recepção da estação de rádio degrada-se progressivamente ou as estações memorizadas não funcionam (sem som, é apresentado 87,5 Mhz...).
O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não está presente nenhuma estação emissora na zona geográfi ca atravessada.
Active a função "RDS" através do menu de atalho para permitir ao sistema verifi car se existe na zona geográfi ca uma estação emissora mais potente.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.
A antena não existe ou foi danifi cada (por exemplo, aquando de uma passagem na lavagem ou num parque subterrâneo). Solicite a verifi cação da antena pela Rede CITROËN. Solicite a verifi cação da antena pela Rede CITROËN. Solicite a verifi cação da antena pela Rede
Não encontro algumas estações de rádio na lista das estações captadas.
A estação já não é captada ou o respectivo nome foi alterado na lista.
Algumas estações de rádio enviam outras informações em vez do respectivo nome (título da música, por exemplo).
O sistema interpreta estes dados como o nome da estação. O nome da estação de rádio é alterado.
Page 230 of 269

9.60
Berlingo-2-VP-papier_pt_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃORESPOSTASOLUÇÃO
Ao modifi car a regulação de agudos e graves, o ambiente deixa de estar seleccionado.
A escolha de um ambiente impõe a regulação dos agudos e dos grav\
es.
É impossível alterar um sem alterar o outro.
Modifi que a regulação dos agudos e dos graves ou a regulação do ambiente para obter o ambiente sonoro pretendido.
Ao modifi car o ambiente, as regulações de agudos e graves são repostas a zero.
Ao modifi car a regulação do balance, a repartição deixa de estar seleccionada.
A escolha de uma repartição implica a regulação do balance.
Não é possível alterar um sem o outro.
Modifi que a regulação do balance ou a regulação da repartição para obter o ambiente sonoro pretendido.
Ao modifi car a repartição, as regulações do balance deixam de estar seleccionadas.
Existe uma diferença acentuada na qualidade sonora entre as diferentes fontes de áudio (rádio, CD...).
Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio (Volume, Graves, Agudos, Ambiência, Intensidade sonora) podem ser adaptadas às diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audí\
veis quando se muda de fonte (rádio, CD...).
Verifi que se as regulações áudio Volume, Graves, Agudos, Ambiência, Intensidade sonora estão adaptadas às fontes em execução. Recomenda-se que regule as funções ÁUDIO Graves, Agudos, adaptadas às fontes em execução. Recomenda-se que regule as funções ÁUDIO Graves, Agudos, adaptadas às fontes em execução. Recomenda-
Balanço Fr-Tr, Balanço Esq-Dir para a posição intermédia, que seleccione o ambiente musical "Linear", que regule a correcção loudness para a posição "Activo" no modo CD e para a posição "Inactivo" em modo rádio.