ECU CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, tamaño PDF: 13.37 MB
Page 175 of 269

9.5
01
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Selección:
- automática de la emisora de frecuencia inferior/superior.
- de la pista de CD, pista MP3 u otro soporte anterior/siguiente.
- de la parte izquierda/derecha de la pantalla cuando aparece un menú en pantalla.
Desplazamiento hacia la izquierda/derecha, en modo " Mover el mapa ".
Abandono de la operación en curso, vuelta al menú.
Pulsación prolongada: vuelta a la pantalla permanente.
Pulsación prolongada: reinicialización del sistema.
Acceso al Menú " Teléfono " y visualización de la lista de las últimas llamadas o aceptar una llamada entrante.
Acceso al Menú " Confi guración ".
Pulsación prolongada: acceso a la cobertura GPS y al modo de demostración de la navegación.
Acceso al Menú " Info. Tráfi co " y visualización de las alertas de tráfi co en curso.
Selección:
- de la línea anterior/siguiente de una lista o de un menú.
- del soporte musical anterior/siguiente.
- por intervalos de la frecuencia de radio anterior/siguiente.
- de la carpeta MP3 anterior/siguiente.
Desplazamiento hacia arriba/abajo, en modo " Mover el mapa ".
PRIMEROS PASOS
Page 178 of 269

9.8
03
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
MANDOS EN EL VOLANTE
RADIO: selección de la emisora memorizada anterior/siguiente.
Selección del elemento siguiente de la agenda.
Cambio de la fuente de audio.
Inicio de una llamada desde la agenda.
Descolgar/Colgar el teléfono.
Pulsación de más de 2 segundos: acceso a la agenda.
RADIO: selección de la anterior emisora de la lista.
Pulsación prolongada: búsqueda automática de la frecuencia inferior.
CD: selección de la pista anterior.
CD: pulsación continua: retroceso rápido.
RADIO: selección de la siguiente emisora de la lista.
Pulsación prolongada: búsqueda automática de la frecuencia superior.
CD: selección de la siguiente pista.
CD: pulsación continua: avance rápido.
Aumento del volumen.
Disminución del volumen.
Silencio: interrumpir el sonido mediante la pulsación simultánea de las teclas de aumento y disminución del volumen.
Reanudación del sonido: mediante la pulsación de una de las dos teclas de volumen.
Page 209 of 269

9.39
08
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
RADIO
Por lista en orden alfabético
Pulse RADIO , seleccione la emisora que desee y valide.
Por búsqueda automática de frecuencia
Pulse o para buscar automáticamente la emisora de frecuencia inferior o superior.
O bien, gire el botón giratorio situado en los mandos del volante.
Por búsqueda manual de frecuencia
Pulse o para buscar una frecuencia determinada.
SELECCIONAR UNA EMISORA
El entorno exterior (colinas, edifi cios, túneles, aparcamientos, subterráneos, etc.) puede perturbar la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de rad\
io, y en ningún caso constituye un fallo del autorradio.
La calidad de recepción se representa por el número de ondas activas mediante este símbolo.
Pulse RADIO o pulse " OK " para visualizar el menú contextual.
CAMBIAR DE BANDA
Seleccione " Cambiar de banda ".
Seleccione "AM / FM" y valide.
Page 210 of 269

9.40
08
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Pulse la tecla del teclado digital para escuchar la emisora memorizada.
O pulse y después gire el botón de los mandos en el volante.
MEMORIZAR UNA EMISORA
Después de seleccionar una emisora, pulse una de las teclas del teclado digital durante más de 2 segundos para memorizar la emisora que se está escuchando.
Una señal sonora confi rma la memorización.
Pulse RADIO .
ACTIVAR/DESACTIVAR EL RDS
Cuando está activado, el RDS permite continuar escuchando una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en determinadas condiciones, el seguimiento RDS no está asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la emisora durante un trayecto.
Seleccione " Opciones ", y a continuación, valide.
Active o desactive el " Seguimiento RDS ", y a continuación, valide.
RADIO
Page 213 of 269

9.43
09
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3, REPRODUCTOR USB
El autorradio reproduce archivos de audio en formato ".wma, .aac, .fl ac, .ogg, .mp3" a una velocidad comprendida entre 32 Kbps y 320 Kbps.
Asimismo, reproduce el modo VBR (Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, m3u, etc.) no se reproducirá.\
Los archivos WMA deben ser de tipo wma 9 estándar.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son 11, 22, 44 y 48 KHz.
Se recomienda escribir nombres de archivos con menos de 20 caracteres, sin incluir caracteres especiales (p. ej.: " " ?; ù)\
para evitar cualquier problema de reproducción o visualización.
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet, \
preferentemente.
Si el disco está grabado en otro formato, es posible que la reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo disco, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar de grabación, a una velocidad lo más baja posible (4x máximo)\
para una calidad de audio óptima.
Para el caso particular de un disco multisesión, se recomienda utiliz\
ar el estándar Joliet.
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
El sistema también reproduce dispositivos portátiles USB de almacenamiento masivo o iPod a través de la toma USB (cable adaptado no incluido). Si se conecta al sistema una llave USB con varias particiones, únicamente se reconocerá la primera partición. La gestión del dispositivo se realiza a través de los mandos del sistema audio. El número de pistas está limitado a 2 000 como máximo, 999 por carpeta. Si el consumo de corriente supera los 500 mA en el puerto USB, el sistema pasa a modo de protección y lo desactiva. Los dispositivos no reconocidos por el sistema en el momento de la conexión deben conectarse a la toma auxiliar mediante un cable Jack (no incluido).
Para que pueda reproducirse, la llave USB debe estar formateada en FAT 16 o 32.
El sistema no funciona si se conectan simultáneamente un reproductor Apple ® y una llave USB. ® y una llave USB. ®
Se recomienda utilizar cables USB originales Apple ® para garantizar ® para garantizar ®
una utilización óptima.
Page 226 of 269

9.56
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
La siguiente tabla agrupa las respuestas a las preguntas realizadas con \
mayor frecuencia acerca del autorradio.
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
El cálculo del itinerario no fi naliza. Los criterios de guiado pueden ser contradictorios con la localizació\
n actual (evitar autopistas de peaje circulando por una autopista de peaj\
e). Verifi que los criterios de guiado en el Menú "Navegación"\"Opciones"\"Defi nir los criterios de cálculo".
Los POI no aparecen. Los POI no se han seleccionado. Seleccione los POI en la lista de POI.
Los POI no se han descargado. Descargue los POI de la página Web:
" http://citroen.navigation.com ".
La alerta sonora de las "Zonas de riesgo" no funciona.
La alerta sonora no está activada. Active la alerta sonora en el menú "Navegación"\"Opciones"\"Confi gurar las zonas de riesgo".
El sistema no propone desviar la ruta a causa de una incidencia en el recorrido.
Los criterios de guiado no tienen en cuenta la información TMC. Seleccione la función "Info. tráfi co" en la lista de criterios de guiado.
Recibo una alerta para una "Zona de riesgo" que no está en mi recorrido.
Cuando no hay un guiado en curso, el sistema avisa de todas las "Zonas de riesgos" ubicadas en un cono situado delante del vehículo. Puede detectar "Zonas de riesgos" situadas en las carreteras próximas o paralelas.
Agrande el mapa para visualizar la posición exacta de la "Zona de riesgo". Seleccione "En el itinerario" para omitir las alertas cuando no haya un guiado en curso o para reducir la distancia de aviso.
Page 227 of 269

9.57
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Algunas retenciones en el itinerario no se indican en tiempo real.
Al encender el navegador, el sistema tarda unos minutos en captar la información de tráfi co. Espere a recibir correctamente la información de tráfi co (en el mapa se mostrarán los iconos de la información de tráfi co).
El fi ltrado es demasiado restrictivo. Modifi car los reglajes "Filtro geográfi co".
En algunos países solo hay información de tráfi co de los grandes ejes de circulación (autopistas, etc.). Este fenómeno es normal. El sistema depende de la información de tráfi co disponible.
La altitud no aparece indicada. Al encender el navegador, el sistema GPS puede tardar hasta 3 minutos en captar correctamente más de 4 satélites. Espere a que el sistema se inicie por completo. Verifi que que la cobertura GPS es de al menos 4 satélites (pulsación prolongada de la tecla SETUP, seleccionando a continuación "Cobertura GPS").
Según el entorno geográfi co (túnel, etc.) o la meteorología, las condiciones de recepción de la señal GPS pueden variar. Este fenómeno es normal. El sistema depende de las condiciones de recepción de la señal GPS.
No consigo conectar mi teléfono Bluetooth. Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desconectado o que e\
l dispositivo no esté visible. - Compruebe que el Bluetooth del teléfono está activado.
- Compruebe en los ajustes del teléfono que está visible por todos los dispositivos.
El teléfono Bluetooth no es compatible con el sistema. En la red, encontrará una lista de teléfonos móviles Bluetooth compatibles.
Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido del teléfono no se percibe.
El sonido depende a la vez del sistema y del teléfono. Aumente el volumen del autorradio y del teléfono al máximo si es necesario.
El ruido ambiental infl uye en la calidad de la comunicación telefónica. Reduzca el ruido ambiental (cierre las ventanillas, baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).
Page 228 of 269

9.58
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Algunos contactos aparecen en la lista por duplicado.
Las opciones de sincronización de los contactos proponen sincronizar \
los contactos de la tarjeta SIM, del teléfono o de los dos. Cuando se\
selecciona la sincronización de ambos, es posible que algunos contact\
os aparezcan por duplicado.
Seleccione "Ver contactos de la tarjeta SIM" o "Ver contactos del teléfono".
Los contactos no aparecen clasifi cados por orden alfabético.
Algunos teléfonos proponen opciones de visualización. Según los\
parámetros seleccionados, los contactos pueden transferirse en un ord\
en específi co.
Modifi que los parámetros de visualización de la agenda del teléfono.
El sistema no recibe los SMS (mensaje cortos de texto). El modo Bluetooth no permite transmitir los SMS al sistema.
El CD es expulsado sistemáticamente o el reproductor no lo lee.
El CD se ha insertado al revés, no se puede reproducir, no contiene datos de audio o está grabado en un formato de audio ilegible por el \
autorradio.
- Verifi que el sentido de inserción del CD en el reproductor.
- Verifi que el estado del CD: el CD no se reproducirá si está demasiado dañado.
- Verifi que el contenido: si se trata de un CD grabado, consulte el apartado "AUDIO".
- El reproductor de CD del autorradio no reproduce los DVD.
- El sistema de audio no reproducirá algunos CD grabados si son de mala calidad.
El CD está grabado en un formato que no es compatible con el reproduc\
tor.
El CD está protegido con un sistema de protección antipiratería\
no reconocido por el autorradio.
El tiempo de espera después de introducir un CD o conectar una llave USB es demasiado largo.
Al introducir o conectar un nuevo soporte musical, el sistema lee determinados datos (carpeta, título, artista, etc.). Esto puede tar\
dar desde unos segundos a algunos minutos.
Este fenómeno es normal.
El sonido del reproductor de CD está degradado. El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte un CD de buena calidad y consérvelo en buenas condiciones.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ambiente) no están adaptados. Vuelva a poner el nivel de los agudos o los graves a 0, sin seleccionar ningún ambiente.
Page 229 of 269

9.59
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Algunos caracteres de información del soporte de audio en curso de reproducción no se visualizan correctamente.
El sistema de audio no reconoce algunos caracteres. Utilice caracteres estándar para nombrar pistas y carpetas.
La reproducción de los fi cheros en streaming no se inicia.
El dispositivo conectado no permite iniciar la reproducción automáticamente. Inicie la reproducción desde el dispositivo.
En streaming, el nombre de las pistas y su duración no se indican en la pantalla.
El perfi l Bluetooth no permite transferir esa información.
La calidad de recepción de la emisora escuchada se degrada progresivamente o las emisoras memorizadas no se escuchan (no hay sonido, 87,5 Mhz aparece en pantalla, etc.).
El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay \
ninguna emisora en la zona geográfi ca por la que circula. Active la función "RDS" en el menú de accesos directos para permitir que el sistema verifi que si hay alguna emisora más potente en la zona geográfi ca.
El entorno exterior (colinas, edifi cios, túneles, aparcamientos subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RD\
S. Este fenómeno es normal, y en ningún caso constituye un fallo del autorradio.
La antena no está puesta o está dañada (por ejemplo, al pasar \
por un túnel de lavado o en un aparcamiento subterráneo). Haga que la red CITROËN revise la antena.
No encuentro determinadas emisoras de radio en la lista de emisoras captadas.
La emisora ya no se capta o ha cambiado su nombre en la lista.
Algunas emisoras de radio envían otra información en lugar de su nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El sistema interpreta que esos datos son el nombre de la emisora. El nombre de la emisora de radio cambia.
Page 230 of 269

9.60
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Al modifi car el reglaje de los agudos y los graves, el ambiente se deselecciona.
La elección de un ambiente supone la modifi cación de los ajustes de los agudos y los graves.
Es imposible modifi car uno sin que el otro varíe.
Modifi que los ajustes de los agudos y los graves o del ambiente para obtener el audio deseado.
Al modifi car el ambiente, el reglaje de los agudos y los graves se pone a 0.
Al modifi car el ajuste de los balances, la distribución se deselecciona.
La elección de una distribución supone el reglaje de los balances.\
Es imposible modifi car uno sin que el otro varíe.
Modifi que el reglaje de los balances o el reglaje de la distribución para obtener el audio deseado.
Al modifi car la distribución, los ajustes de los balances se deseleccionan.
Hay una diferencia de calidad sonora entre las diferentes fuentes de audio (radio, CD, etc.).
Para obtener una calidad de audio óptima, los ajustes de audio (Volumen, Grave, Agudo, Ambiente, Loudness) se pueden adaptar a las diferentes fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias de audio a\
l cambiar de fuente (radio, CD, etc.).
Compruebe que los ajustes de audio (Volumen, Grave, Agudo, Ambiente, Loudness) se adaptan a las fuentes escuchadas. Se recomienda ajustar las funciones de AUDIO (Grave, Agudo, Balance Del-Detr, Balance Izq-Der) en la posición intermedia, seleccionar el ambiente "Ninguno" y ajustar la corrección loudness en la posición "Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva" en modo radio.