CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, velikost PDF: 13.46 MB
Page 171 of 269

9.1
TÍSŇOVÉ VOLÁNÍ NEBO VOLÁNÍ NA LINKU ASISTENČNÍ SLUŽBY
Page 172 of 269

9.2
TÍSŇOVÉ VOLÁNÍ NEBO PŘIVOLÁNÍ ASISTENČNÍ SLUŽBY
CITROËN TÍSŇOVÉ VOLÁNÍ S LOKALIZACÍ VOZIDLA
V tísni stiskněte toto tlačítko na více než 2 vteřiny. Blikání zelené diody a hlasové hlášení potvrdí zahájení volání do centra pomoci v nouzi CITROËN * . zelené diody a hlasové hlášení potvrdí zahájení volání do centra pomoci v nouzi CITROËN * . zelené diody a hlasové hlášení potvrdí zahájení volání do
Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze požadavek zrušit. Zelená dioda zhasne.
Přidržení tohoto tlačítka (v jakémkoliv okamžiku) na déle než 8 sekund anuluje požadavek.
CITROËN PŘIVOLÁNÍ ASISTENČNÍ SLUŽBY S LOKALIZACÍ VOZIDLA
Při zapnutí zapalování je správná činnost systému potvrzena rozsvícením zelené kontrolky na 3 vteřiny.
Jestliže bliká oranžová kontrolka: na systému se vyskytla závada.
Jestliže svítí oranžová kontrolka bez přerušování: je nutno vyměnit záložní baterii.
V obou případech se obraťte na servisní síť CITROËN. V obou případech se obraťte na servisní síť CITROËN. V obou případech se obraťte na servisní síť
Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze požadavek zrušit.
Zrušení je potvrzeno hlasovým hlášením.
Pro vyžádání asistenční služby v případě nepojízdnosti vozidla stiskněte toto tlačítko na více než 2 vteřiny.
Hlasové hlášení potvrdí zahájení volání * .
ČINNOST SYSTÉMU
Zelená dioda svítí (bez blikání), jakmile je navázána komunikace. Po skončení komunikace dioda zhasne.
Toto volání je zajišťováno centrem pomoci v nouzi CITROËN, které obdrží informace umožňující lokalizaci vozidla a předá potřebnou výstrahu kompetentním záchranným službám. V zemích, kde toto centrum není zavedeno, nebo v případě, že služba lokalizace byla zákazníkem výslovně odmítnuta, je volání směrováno bez lokalizování vozidla přímo na linku tísňového volání (112).
V případě nárazu vozidla zaznamenaného počítačem airbagů zahájí systém automaticky tísňové volání (nezávisle na eventuálním rozvinutí airbagů).
* Využívání těchto služeb podléhá všeobecným podmínkám a je podmíněno dostupností.
Konzultujte se zástupcem sítě CITROËN.
Pokud jste vozidlo zakoupili mimo síť CITROËN, nechte nastavení těchto služeb zkontrolovat a požádejte o úpravu servisní síť. V zemích, kde je používáno několik jazyků, je možné nastavit Vámi požadovaný jazyk.
Z technických důvodů a zejména pro zlepšení telematické služby poskytované zákazníkovi si výrobce vyhrazuje právo provádět kdykoli aktualizace palubního telematického systému.
Pokud využíváte nabídky CITROËN eTouch, máte taktéž k dispozici doplňkové služby Vašeho osobního účtu MyCITROEN na internetových stránkách společnosti CITROËN Vaší země, které jsou dostupné z adresy www.citroen.com. služby Vašeho osobního účtu MyCITROEN na internetových stránkách společnosti CITROËN Vaší země, které jsou dostupné z adresy www.citroen.com. služby Vašeho osobního účtu MyCITROEN na internetových stránkách
Page 173 of 269

9.3
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Systém je chráněn tak, aby mohl fungovat pouze ve Vašem vozidle.
01 První kroky – Čelní panel
Z bezpečnostních důvodů smí řidič provádět operace vyžadující zvýšenou pozornost pouze při stojícím vozidle.
Po zastavení motoru dojde po určité době k aktivaci úsporného režimu, při kterém se systém vypne, aby nedošlo k vybití akumulátoru vozidla.
OBSAH
02 Základní funkce
03 Ovladače na volantu
04 Nastavení zvuku
05 Navigace – Navádění
06 Dopravní informace
07 Telefonování
08 Rádio
08 Přehrávače hudebních souborů
09 Konfigurace
10 Ordinateur de bord
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
9.4
9.6
9.8
9.9
9.10
9.23
9.27
9.38
9.42
9.48
9.51
e M y W a y
11 Schéma zobrazování str. 9.52
Časté otázky str. 9.56
NAVIGAČNÍ SYSTÉM GPS
e M y W a y
NAVIGAČNÍ SYSTÉM GPS
e M y W a y
AUTORÁDIO MULTIMÉDIA TELEFON
BLUETOOTH
Page 174 of 269

9.4
01
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
PRVNÍ KROKY
Vstup do nabídky " Navigation - guidance " (Navigace-navádění) a zobrazení posledních cílových míst.
Krátké stisknutí při vypnutém motoru: Zapnutí/vypnutí přístroje.
Krátké stisknutí při běžícím motoru: Vypnutí/opětovné zapnutí zdroje zvuku.
Krátké stisknutí: Volba uložené rozhlasové stanice.
Přidržení: Uložení aktuálně naladěné stanice.
Tlačítko MODE : Volba typu permanentního zobrazení.
Přidržení: Režim tmavého zobrazení (DARK).
Vstup do nabídky " MUSIC " a zobrazení skladeb nebo adresářů na CD/MP3/přehrávači Apple ® .
Přidržení: zobrazení parametrů pro nastavení zvuku zdrojů „MEDIA“ (CD/USB/iPod/Streaming/AUX).
Přidržení: Přístup k " Audio settings " (Nastavení zvuku): přednastavení ekvalizéru, hloubky, výšky, loudness, rozložení, vyvážení vpravo/vlevo, vyvážení vpředu/vzadu, automatická korekce hlasitosti.
Vstup do nabídky " RADIO " a zobrazení seznamu přijímaných stanic.
Přidržení: zobrazení parametrů pro nastavení zvuku tuneru.
Otočný ovladač pro volbu a potvrzování OK:
Výběr prvku na displeji, v seznamu či nabídce a poté potvrzení krátkým stisknutím.
Mimo nabídku nebo seznam krátké stisknutí zobrazí kontextovou nabídku podle typu informací zobrazovaných na displeji.
Otáčení při zobrazení mapy: zoom +/- měřítka mapy.
Nastavení hlasitosti (každý zdroj zvuku je nezávislý, a to včetně hlášení dopravních informací (TA) a pokynů navigace).
Page 175 of 269

9.5
01
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Volba:
- automatického naladění rozhlasové stanice s nižší/vyšší frekvencí.
- předcházející/následující skladby na CD, MP3 nebo připojeném přehrávači.
- doleva/doprava na displeji při zobrazení nabídky.
Posun doleva/doprava v režimu " Move the map " (Posun mapy).
Přerušení probíhající operace a návrat o úroveň výš.
Přidržení: Návrat k permanentnímu zobrazení.
Přidržení: Reinicializace systému.
Vstup do nabídky " Phone " (Telefon) a zobrazení seznamu posledních hovorů nebo přijmutí příchozího hovoru.
Vstup do nabídky " Confi guration " (Konfi gurace).
Přidržení: Přístup k pokrytí GPS a demonstračnímu režimu navádění.
Vstup do nabídky " Traffi c information " (Dopravní informace) a zobrazení aktuálních dopravních hlášení.
Volba:
- předcházejícího/následujícího řádku seznamu nebo nabídky.
- předcházejícího/následujícího adresáře médií.
- krokového ladění předcházející/následující rozhlasové frekvence.
- předcházejícího/následujícího seznamu MP3.
Posun nahoru/dolů v režimu " Move the map " (Posun mapy).
PRVNÍ KROKY
Page 176 of 269

9.6
02
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Celkový přehled o disponibilních nabídkách naleznete v kapitole "Schéma zobrazování". Pro údržbu displeje je doporučeno používat měkkou a neabrazivní utěrku (utěrka na brýle) bez dalších přípravků.
" RADIO "
" TELEPHON E "
(Pokud probíhá hovor)
SETUP : NASTAVENÍ
datum a čas, nastavení zobrazování, zvuky.
Změna zdroje zvuku :
RADIO : Rozhlasové vysílání.
MUSIC : Přehrávání hudebních souborů.
Opakovanými stisky tlačítka MODE získáte přístup k:
ZÁKLADNÍ FUNKCE
" MAPA NA CELOU OBRAZOVKU "
" MAPA V OKNĚ "
(Pokud probíhá navádění)
Page 177 of 269

9.7
02
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Stlačení otočného voliče umožňuje otevřít zkrácené nabídky související s právě zobrazovanými informacemi na displeji.
ZÁKLADNÍ FUNKCE
ZOBRAZOVÁNÍ V ZÁVISLOSTI NA KONTEXTU
RÁDIO: RÁDIO:
Activate / Deactivate TA Aktivovat/dezaktivovat dopravní informace
Activate / Deactivate RDS Aktivovat/dezaktivovat RDS
HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ, CD,
nebo USB (podle nosiče):
Režimy přehrávání:
Normal Normální
Random Náhodné
Random on all media Náhodné ze všech nosičů
Repetition Opakování
TELEFON (při komunikaci):
Private mode Soukromý režim
MAPA PŘES CELÝ DISPLEJ
NEBO V OKNĚ:
Stop / Restore guidance Zastavit/obnovit navádění
Select destination Zvolit cílové místo
Enter an address Zadání adresy
Directory Adresář
GPS coordinates GPS souřadnice
Divert route Odklonit trasu
Move the map Posunout mapu
Info. on location Informace o místě
Select as destination Vybrat jako cílové místo
Select as stage Vybrat jako část trasy
Save this place Uložit toto místo do kontaktů
Quit map mode Opustit režim mapy
Guidance criteria Kritéria pro navádění
Put call on hold Přepnout hovor do vyčkávacího režimu
DTMF ring tones DTMF vyzvánění
Hang up Zavěsit
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
Change waveband Změna vlnového rozsahu
F MFM
A MA M
2
2
1
T ATA 1
Page 178 of 269

9.8
03
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
OVLADAČE NA VOLANTU
RÁDIO: naladění předcházející/následující uložené stanice.
Volba následující položky v adresáři.
Změna zdroje zvuku.
Zahájení volání na číslo ze seznamu adres.
Zvednout/zavěsit telefon.
Stisknutí na více než 2 sekundy:
vstup do adresáře kontaktů.
RÁDIO: přechod na předcházející stanici v Seznamu.
Přidržení: automatické ladění nižší frekvence.
CD: volba předcházející skladby.
CD: přidržení: rychlý posun vzad.
RÁDIO: přechod na následující stanici v Seznamu.
Dlouhé stisknutí: automatické ladění vyšší frekvence.
CD: volba následující skladby.
CD: přidržení: rychlý posun vpřed.
Zvýšení hlasitosti.
Snížení hlasitosti.
Mute; vypnutí zvuku: současným stisknutím tlačítek zvýšení a snížení hlasitosti.
Obnovení zvuku: stisknutím jednoho z tlačítek ovládání hlasitosti.
Page 179 of 269

9.9
04
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
NASTAVENÍ ZVUKU
Jsou přístupné prostřednictvím tlačítka MUSIC na čelním panelu nebo stiskem a přidržením tlačítka RADIO , v závislosti na poslouchaném zdroji zvuku.
- „ Equalizer “ (Ekvalizér) (6 různých přednastavení) Equalizer “ (Ekvalizér) (6 různých přednastavení) Equalizer
- „ Bass “ (Hloubky)
- „ Treble “ (Výšky)
- „ Loudness “ (Aktivovat/Deaktivovat)
- " Distribution "(Prostorové rozdělení zvuku) („ Driver “ (Řidič), Driver “ (Řidič), Driver„ All passengers “ (Všichni cestující))
- „ Le-Ri balance “ (Vyvážení vpravo/vlevo)
- „ Fr-Re balance “ (Vyvážení vpředu/vzadu)
- „ Auto. Volume “ (Automatická korekce hlasitosti) v závislosti na rychlosti (Aktivovat/Deaktivovat)
Audio nastavení ( Equalizer (Ekvalizér), Equalizer (Ekvalizér), EqualizerBass (Hloubky), Treble(Výšky), Loudness ) je možné nastavit nezávisle pro každý zdroj zvuku.
Nastavení rozdělení a vyvážení zvuku je společné pro všechny zdroje.
Rozdělení zvuku (neboli prostorový efekt díky systému Arkamys©) je zpracování, které umožňuje přizpůsobit kvalitu zvuku počtu posluchačů ve vozidle.
Page 180 of 269

9.10
05
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Seznam posledních cílových míst.
„ „ „ „ „ „ „ Navigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidance " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " (Navigace - navádění) (Navigace - navádění) (Navigace - navádění) (Navigace - navádění) (Navigace - navádění) (Navigace - navádění) (Navigace - navádění) (Navigace - navádění) (Navigace - navádění) (Navigace - navádění) (Navigace - navádění) (Navigace - navádění) (Navigace - navádění) (Navigace - navádění) (Navigace - navádění) (Navigace - navádění) (Navigace - navádění) (Navigace - navádění) (Navigace - navádění) (Navigace - navádění) (Navigace - navádění) (Navigace - navádění) (Navigace - navádění)
Pro smazání posledních cílových míst zvolte " Guidance options “ (Nastavení pro navádění) v menu navigačního systému, poté zvolte " Delete last destinations “ (Smazat poslední cílová místa) a potvrďte. Zvolte " Ye sposlední cílová místa) a potvrďte. Zvolte " Ye sposlední cílová místa) a potvrďte. Zvolte " “ (Ano) a potvrďte.
Smazání jednotlivých cílových míst není možné.
Přepněte ze seznamu do menu (levá/pravá).
„ Select destination “ (Zvolit cílové místo)
„ Journey leg and route “ (Etapy a itinerář)
„ Guidance options “ (Nastavení pro navádění)
„ Map management “ (Správa mapy)
„ Stop / Restore guidance “ (Zastavit/obnovit navádění)
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Přístup do menu „NAVIGATION“ (NAVIGACE)
Stiskněte N AV .
nebo
Pro aktualizaci mapových podkladů se obraťte na síť CITROËN. podkladů se obraťte na síť CITROËN. podkladů se obraťte na síť
Krátké stisknutí tlačítka na konci ovladače osvětlení umožňuje zopakování posledního pokynu navigačního systému.