CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, PDF Size: 13.45 MB
Page 221 of 269

9.51
11
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
PUTNO RAČUNALO
PUTNO RAČUNALO
Više puta pritisnite tipku MODE do prikaza putnog računala. Autonomija: broj kilometara koje možete prijeći s preostalim gorivom u spremniku, a proračun se zasniva na prosječnoj potrošnji u nekoliko posljednjih prijeđenih kilometara.
Ta vrijednost može se znatno mijenjati, ovisno o promjenama brzine vozila ili o reljefu.
Kad je autonomija manja od 30 km, na ekranu su prikazane crtice. Nakon dolijevanja najmanje 10 litara goriva, autonomija se preračunava i prikazuje ako je veća od 100 km.
Ako su u vožnji na ekranu umjesto brojeva stalno prikazane crtice, obratite se mreži CITROËN. Ako su u vožnji na ekranu umjesto brojeva stalno prikazane crtice, obratite se mreži CITROËN. Ako su u vožnji na ekranu umjesto brojeva stalno prikazane crtice,
Svakim pritiskom na tipku na vrhu ručice brisača, na ekranu se prikazuju pojedine stranice putnog računala, ovisno o vrsti ekrana.
NEKE DEFINICIJE
- Kartica "vozilo":
Autonomija, trenutna potrošnja i preostala udaljenost.
- Kartica "1" (put 1):
Prosječna brzina, prosječna potrošnja i prijeđena udaljenost, izračunate za put "1".
- Kartica "2" (put 2) s istim podacima izračunatim za put "2".
Trenutna potrošnja: izračunava se i prikazuje iznad brzine od 30 km/h.
Prosječna potrošnja: prosječna potrošnja goriva od posljednjeg vraćanja računala na nulu.
Prijeđena udaljenost: izračunava se od posljednjeg vraćanja putnog računala na nulu.
Preostala udaljenost do odredišta: izračunava se s obzirom na ukupnu udaljenost do odredišta koju je upisao korisnik. Tu vrijednost u svakom trenutku izračunava navigacijski sustav, ako je uključen.
Prosječna brzina: prosječna brzina vozila izračunata od posljednjeg vraćanja računala na nulu (računa se vrijeme uključenog kontakta).
Page 222 of 269

9.52
12
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
IZBORNIK "Navigation -
guidance"
(navigacija-navođenje)
Enter an addressunos adrese
Select destinationizbor odredišta
Directory adresar
GPS coordinates GPS koordinate
Journey leg and route etape i itinerar
Add a stage dodavanje etape
Enter an address unos adrese
Directory adresar
Previous destinations prethodna odredišta
Order/delete journey legs poredati/brisati etape
Divert route zaobilazak
Chosen destination izabrano odredište
Guidance options opcije navođenja
Defi ne calculation criteria određivanje kriterija proračuna
Delete last destinations brisanje posljednjih odredišta
Map management upravljanje kartom
Map orientation smjer karte
GLAVNA FUNKCIJA
izbor A1
izbor A2
IZBOR A
IZBOR B... Map details detalji karte
Move the map pomicanje karte
Mapping and updating kartografi ja i ažuriranje
Description of risk areas database opis baze podataka za opasna mjesta
Stop / Restore guidance prekid / nastavak navođenja
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areas određivanje parametara za opasna mjesta 2
Fastest route najbrži put 2
Shortest route najkraći put
Distance/Time udaljenost/vrijeme
With tolls uz plaćanje cestarine
2
2
2
With Ferry trajektom 2
Traffi c info informacije o prometu 2
Set speech synthesis podešavanje umjetnog glasa
Fastest route najbrži put
Shortest route najkraći put
3
3
2
Distance/Time udaljenost/vrijeme
With tolls s cestarinama
3
3
With Ferry trajektom
Traffi c info uvažavanje prometa
3
3
3
3
3
North direction prema sjeveru
Vehicle direction smjer vozila
Perspective view pogled iz perspektive
option A1
option A2
OPTION A
OPTION B...
Page 223 of 269

9.53
12
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
Select TMC station izbor TMC stanice
Automatic TMC automatsko praćenje TMC
Manual TMC ručno praćenje TMC
List of TMC stations popis TMC stanica
Display / Do not display messages prikazivanje / neprikazivanje poruka
IZBORNIK "TRAFFIC"
(promet )
Geographic fi lter zemljopisno fi ltriranje
Retain all the messages čuvanje svih poruka
Retain the messages čuvanje poruka
Around the vehicle u blizini vozila
On the route na putu
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
Dial biranje broja
Directory of contacts kontakti
Call nazvati
Open otvoriti
Import importirati
IZBORNIK "Phone"
(telefon )
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals popis združenih perifernih uređaja
Connect spajanje
Disconnect odspajanje
Delete brisanje
Delete all brisanje svih uređaja
Contact mem. status status memorije za kontakte
Phone functions funkcije telefona
Ring options opcije zvona
Delete calls log brisanje popisa poziva
Bluetooth functions Bluetooth funkcije
Peripherals search traženje perifernih uređaja
Rename radiotelephone preimenovanje radiotelefona
Hang up prekid veze
Display all phone contacts prikaz svih kontakata
Delete brisati
Contacts management uređivanje kontakata
New contact novi kontakt
Delete all contacts brisanje svih kontakata
Import all the entries importiranje svih kontakata
Synchronization options opcije sinkronizacije
Display telephone contacts prikaz kontakata u telefonu
No synchronization bez sinkronizacije
Display SIM card contacts prikaz kontakata na SIM kartici
2 Cancel poništiti
2 Sort by First/Last name poredati po imenima/prezimenima
3 Cancel poništavanje
Page 224 of 269

9.54
12
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media slučajnim redoslijedom na cijelom mediju
Repetition ponavljanje
Audio settings ugađanje zvuka
Activate / Deactivate AUX input uključivanje/isključivanje ulaza AUX
IZBORNIK "MUSIC"
Change media promjena medija
Read mode način reprodukcije
Normal normalna
Random slučajnim redoslijedom
All passengers svi putnici
Le-Ri balance balans lijevo/desno
Fr-Re balance balans sprijeda/straga
Auto. Volume automatsko prilagođavanje glasnoće
Update radio list osvježavanje popisa stanica
Bass niski tonovi
Treble visoki tonovi
Loudness loudness
Distribution raspoređivanje
Driver vozač
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2 Equalizer zvučni efekti
IZBORNIK "RADIO"
Change band promjena valnog područja
Options opcije
TA informacije o prometu TA
RDS tracking RDS praćenje
Audio settings ugađanje zvuka
None nijedan
Classical klasična glazba
Jazz džez
Rock rock
Techno techno
Vocal vokal
2
2
2
2
USB/iPod
AUX
CD
BT Streaming
2 AM / FM AM/FM
3 Activated / Deactivated uključeno / isključeno
3 Activated / Deactivated uključeno / isključeno
USB/iPod
A U X
CD
BT Streaming
Page 225 of 269

9.55
12
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode noćni prikaz
Auto Day/Night automatski dnevni/noćni prikaz
Adjust luminosity podešavanje svjetline
Set date and time namještanje datuma i sata
IZBORNIK "SETUP"
Display confi guration konfi guracija ekrana
Choose colour izbor boje
Harmonyharmonija
Cartographykartografi ja
Day mode dnevni prikaz
Speech synthesis setting postavke umjetnog glasa
Guidance instructions volume glasnoća uputa navođenja
Select male voice / Select female voice muški glas/ženski glas
2 Select units izbor jedinica
2
3
3
2Konfi guracija rasvjete
Parking assistance pomoć pri parkiranju
Uključivanje brisača stražnjeg stakla u vožnji natrag
Trajanje privremenog paljenja svjetala
1 Defi ne vehicle parameters * određivanje parametara vozila *
2Rad brisača
3Rasvjeta zavoja
3Prigušena rasvjeta
3Funkcija dnevnih svjetala
* Parametri se razlikuju ovisno o vozilu.
2 Alert log popis upozorenja
1 Trip computer putno računalo
2 Status of functions status funkcija
2Français
1 Select language izbor jezika
2English
2Italiano
2Portuguese
2Español
2Deutsch
2Nederlands
2Turkish
2Polski
2Русский
Lighting confi guration
Engage rear wiper in REVERSE
Duration of guide-me home lighting
Operation of wipers
Directional headlamps
Mood lighting
Daytime running lamps
Français
English
Italiano
Portuguese
Español
Deutsch
Nederlands
Turkish
Polski
Русский
Page 226 of 269

9.56
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
U ovoj tablici daju se odgovori na najčešća pitanja o autoradiju.
ČESTA PITANJA
PITANJEODGOVORRJEŠENJE
Ne može se dobiti proračun puta. Možda su kriteriji navođenja u kontradikciji s trenutnim položajem vozila (iz proračuna puta isključene su ceste na kojima se plaća cestarina, a vozilo se nalazi na cesti na kojoj se cestarina plaća).
Provjerite kriterije navođenja u Navigation Menu (izborniku navigacije), "Guidance options" (opcije navođenja) / "Defi ne calculation criteria" (određivanje kriterija proračuna).
Nema prikaza POI mjesta. POI mjesta nisu označena. Označite POI na popisu POI mjesta.
POI mjesta nisu učitana. Preuzmite POI mjesta s internetskih stranica:
"http://citroen.navigation.com".
Zvučno upozorenje za Hazard zone (opasna mjesta) ne radi.
Zvučno upozorenje nije uključeno. Uključite zvučno upozorenje u "Navigation - guidance" (izborniku navigacije) / "Guidance options" (postavke) / "Set parameters for risk areas" (određivanje parametara za opasna mjesta).
Sustav ne predlaže zaobilazak nekog događaja na putu.
U kriterijima navođenja ne uvažavaju se informacije o prometu TMC. Označite funkciju "Traffi c info" (informacije o prometu) na popisu kriterija navođenja.
Dobivam upozorenje za Accident-prone area (opasno mjesto) koje nije na mojem putu.
Ako navođenje nije uključeno, sustav najavljuje sva Hazard zone (opasna mjesta) koja se nalaze u stožastom području ispred vozila. Tako se upozorenje može odnositi na Hazard zone na susjednim ili paralelnim cestama.
Povećajte mjerilo karte (zoom) kako biste vidjeli točan položaj Accident-prone area (opasnog mjesta). Označite "On the route" (na itineraru) kako više ne biste dobivali upozorenja kad je navođenje isključeno ili za skraćivanje roka najavljivanja.
Page 227 of 269

9.57
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
ČESTA PITANJA
PITANJEODGOVORRJEŠENJE
Neki zastoji na itineraru ne prikazuju se u stvarnom vremenu.
Nakon pokretanja, sustavu treba nekoliko minuta da primi prometne obavijesti. Pričekajte da sustav primi sve raspoložive prometne obavijesti (dok na karti ne budu prikazane ikone prometnih obavijesti).
Filtriranje je previše ograničeno. Promijenite postavke u "Geographic fi lter" (zemljopisno fi ltriranje).
U nekim zemljama prometne obavijesti odnose se samo na glavne prometnice (autoceste...). To je normalna pojava. Sustav ovisi o dostupnosti prometnih obavijesti.
Nema prikaza nadmorske visine. Nakon pokretanja sustavu mogu trebati i do 3 minute da uhvati signale više od 4 GPS satelita. Pričekajte da se sustav potpuno pokrene. Provjerite da prima signale barem 4 GPS satelita (duže pritisnite tipku SETUP, zatim označite "GPS coverage" pokrivenost GPS).
Prijem GPS signala ovisi o području (tunel...) i vremenskim uvjetima. To je normalna pojava. Sustav ovisi o uvjetima prijema GPS signala.
Ne mogu spojiti svoj Bluetooth mobitel. Možda je u mobitelu isključena funkcija Bluetooth ili je uređaj skriven. - Na svom mobitelu provjerite da je Bluetooth uključen.
- U parametrima telefona provjerite da je "vidljiv svima".
Bluetooth mobitel nije kompatibilan sa sustavom u vozilu. U našoj mreži možete dobiti popis kompatibilnih Bluetooth mobitela.
Ne čuje se zvuk iz mobitela spojenog Bluetooth vezom.
Zvuk ovisi i o sustavu i o telefonu. Povećajte glasnoću autoradija, ako je potrebno i na maksimum, zatim i glasnoću telefona.
Okolna buka utječe na kvalitetu telefonskog razgovora. Smanjite okolnu buku (zatvorite prozore, smanjite ventilaciju, usporite, ...).
Page 228 of 269

9.58
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
ČESTA PITANJA
PITANJEODGOVORRJEŠENJE
Neki kontakti dvaput se prikazuju na popisu. U opcijama sinkronizacije kontakti se mogu sinkronizirati sa SIM kartice, iz telefona, ili jedno i drugo. Ako su označene obje sinkronizacije, neki kontakti mogu se dvaput pojaviti.
Izaberite "Display SIM card contacts" (prikaz kontakata na SIM kartici) ili "Display telephone contacts" (prikaz kontakata u telefonu).
Kontakti nisu poredani abecednim redom. Neki telefoni omogućuju razne opcije prikaza. Ovisno o izabranim parametrima, kontakti se mogu prenijeti nekim drugim redoslijedom. Promijenite parametre prikaza imenika u telefonu.
Sustav ne prima SMS poruke. Bluetooth ne omogućuje prijenos SMS poruka u sustav.
CD uređaj stalno izbacuje disk ili ga ne reproducira. Disk je umetnut naopako, nečitljiv je, ne sadrži zvučne podatke ili je snimljen u formatu koji autoradio ne prepoznaje. - Provjerite na koju je stranu okrenut disk.
- Provjerite stanje diska: disk se ne može reproducirati ako je previše oštećen.
- Provjerite je li riječ o snimljenom disku: pogledajte savjete točki "AUDIO".
- CD uređaj autoradija ne može reproducirati DVD.
- Zbog nedovoljne kvalitete, audio sustav ne može reproducirati neke snimljene diskove.
Disk je snimljen u formatu koji nije kompatibilan s uređajem.
Autoradio ne prepoznaje zaštitu od kopiranja diska.
Nakon umetanja diska ili priključivanja USB memorije treba dugo čekati.
Kad umetnete neki novi medij, sustav mora očitati određeni broj podataka (mape, naslove, izvođače, itd.). To može trajati od nekoliko sekunda do nekoliko minuta.
To je normalan rad uređaja.
Loš zvuk iz CD uređaja. CD je izgreban ili je loše kvalitete. Koristite kvalitetne diskove i čuvajte ih u dobrim uvjetima.
Zvuk nije dobro podešen (niski i visoki tonovi, zvučni efekti). Visoke i niske tonove stavite na 0, bez uključivanja zvučnih efekata.
Page 229 of 269

9.59
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
ČESTA PITANJA
PITANJEODGOVORRJEŠENJE
Neki znakovi u podacima o mediju ne prikazuju se ispravno.
Audio sustav ne može obraditi neke vrste znakova. Koristiti standardne znakove u imenovanju pjesama i mapa.
Reprodukcija datoteka u bežičnom prijenosu (streaming) ne počinje.
Priključeni periferni uređaj ne omogućuje automatsko pokretanje reprodukcije. Pokrenite reprodukciju na perifernom uređaju.
Naslovi pjesama i trajanje reprodukcije ne prikazuju se na ekranu u bežičnom prijenosu (streaming).
Bluetooth funkcija ne omogućuje prijenos tih podataka.
Kvaliteta prijema stanice postaje sve lošija ili se ne mogu slušati memorirane stanice (nema zvuka, ekran prikazuje 87,5 MHz...).
Vozilo je previše udaljeno od odašiljača ili nema nijednog odašiljača u području kroz koje prolazite. U izborniku s prečacima uključite funkciju "RDS" kako bi sustav mogao provjeriti postojanje jačeg odašiljača u tom području.
Vanjsko okruženje (brežuljak, zgrada, tunel, podzemno parkiralište...) može ometati radioprijem, pa tako i RDS praćenje frekvencije. To je normalna pojava, nije riječ o neispravnosti autoradija.
Antene nema ili je oštećena (na primjer, u autopraonici ili u podzemnom parkiralištu). Obratite se mreži CITROËN radi provjere antene.
Na popisu stanica koje uređaj hvata ne mogu naći neke radiostanice.
Uređaj više ne hvata stanicu ili je njezin naziv promijenjen na popisu.
Umjesto naziva, neke radiostanice emitiraju neke druge podatke (na primjer, naslov pjesme).
Sustav tumači te podatke kao naziv stanice. Naziv radiostanice se mijenja.
Page 230 of 269

9.60
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
ČESTA PITANJA
PITANJEODGOVORRJEŠENJE
Ako se promijene visoki i niski tonovi, zvučni efekt se isključuje.
Prilikom izbora nekog zvučnog efekta potrebno je podesiti visoke i niske tonove.
Mijenjanje jednog bez drugog nije moguće.
Promijenite podešenost visokih i niskih tonova ili zvučnog efekta kako biste dobili željenu zvučnu sliku.
Ako se promijeni zvučni efekt, visoki i niski tonovi vraćaju se na nulu.
Ako se promijeni balans, raspoređivanje zvuka se isključuje.
Prilikom izbora raspoređivanja zvuka potrebno je podesiti i balans.
Mijenjanje jednog bez drugog nije moguće.
Promijenite podešenost balansa ili raspoređivanja zvuka kako biste dobili željenu zvučnu sliku.
Ako se promijeni raspoređivanje zvuka, balans se isključuje.
Postoje razlike u kvaliteti zvuka među pojedinim izvorima slušanja (radio, CD...).
Za najbolju kvalitetu slušanja, ugađanja zvuka (Volume, Equalizer, Treble, Bass, Loudness - glasnoća, zvučni efekti, visoki tonovi, niski tonovi, loudness) mogu se prilagoditi pojedinim izvorima slušanja, kako ne bi bilo čujnih razlika prilikom promjene izvora slušanja (radio, CD...).
Provjerite odgovaraju li parametri zvuka (Volume, Bass, Treble, Equalizer, Loudness - glasnoća, niski i visoki tonovi, zvučni efekti, loudness) pojedinim izvorima slušanja. Preporučuje se da AUDIO funkcije (Bass, Treble, Fr-Re balance, Le-Ri balance - (niski i visoki tonovi, balans sprijeda-straga, balans lijevo-desno) budu u srednjem položaju, da zvučni efekt bude "Linear", da funkcija loudness bude uključena kad slušate CD, odnosno da bude isključena kad slušate radio.