ECO mode CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015Pages: 308, PDF Size: 14.43 MB
Page 60 of 308

58
Berlingo-2-VP_ro_Chap04_ergonomie_ed01-2015
2 Ştergere rapidă (precipitaţii 
puternice).
1
 
Ştergere normală (ploaie 
moderată).
I
 
Ştergere intermitentă.
0
 
Oprire.
â
 
Ştergere pas cu pas
 (apăsaţi în jos).
În poziţie 
Intermitentă, cadenţa de 
ştergere este proporţională cu viteza 
vehiculului.
STERGATOARE DE GEAM
Stergere 
comandata manual
După fiecare taiere a contactului pe 
o perioadă mai lungă de un minut, cu 
comanda ştergătoarelor în poziţia   2, 
1 sau I, este necesar să reactivaţi 
comanda.
-
 
Deplasaţi comanda spre o poziţie 
oarecare.
-
 
Apoi readuceti-o în poziţia dorită. Nu obturaţi senzorul de ploaie 
situat în centrul parbrizului, în 
spatele oglinzii retrovizoare. Activare
Apăsaţi pe comandă în jos. 
Activarea 
funcţiei este însoţită de un mesaj pe 
ecran.
Dezactivare / Neutralizare
Aduceti comanda ştergătooarelor de 
parbriz în poziţia I, 1 sau 2.
Neutralizarea funcţiei este însoţită de 
un mesaj pe ecran.
În cazul unei disfunctii a ştergerii 
cu cadenta automată, ştergătoarele 
de parbriz vor funcţiona în mod 
intermitent.
Consultaţi reţeaua CITROËN sau un 
service autorizat pentru verificarea 
sistemului.
În poziţia AUTO, ştergătoarele funcţionează 
automat şi îşi adaptează cadenta de 
ştergere la intensitatea precipitaţiilor.
Daca ieşiti din modul AUTO, pentru 
celelalte poziţii, consultati utilizarea 
ştergătoarelor de parbriz comandate 
manual.
Stergerea automată trebuie activata 
din nou după fiecare taiere a 
contactului de peste un minut, printrun 
impuls pe comanda in jos.
l
a spalarea vehiculului in instalatii 
automate, taiati contactul pentru 
a evita pornirea automată a 
ştergătoarelor.
Iarna se recomandă să aşteptaţi 
dezgheţarea completă a parbrizului 
înainte de a activa ştergerea automată.
Stergere automata geamuri 
Comenzi pe volan  
Page 148 of 308

146
Berlingo-2-VP_ro_Chap06_accessoire_ed01-2015
Pentru o buna utilizare
În cazul unor porţiuni de drum dificile 
(tractarea sarcinii maxime pe o pantă 
cu înclinaţie mare şi temperatură 
exterioară ridicată), motorul îşi 
limitează automat puterea. În acest 
caz oprirea automată a instalaţiei de 
climatizare permite recuperarea puterii 
motorului.
Pneuri
Verificaţi presiunea din pneuri, atât 
pentru vehiculul tractor cât şi pentru 
remorcă, astfel încât să fie respectate 
presiunile recomandate.Rubrica 7, partea "Niveluri".
În caz de aprindere a 
martorului de alertă pentru 
temperatura lichidului de 
răcire, opriţi vehiculul şi 
motorul cât mai curând posibil. Frâne
Tractarea creşte distanţa de frânare. 
Conduceţi cu o viteză moderată, 
reduceţi viteza din timp şi frânaţi 
progresiv.
Remorcare
Utilizaţi numai dispozitive de remorcare 
si cabluri electrice originale C
itroën , 
care au fost testate şi omologate din 
faza de proiectare a vehiculului şi 
încredinţaţi montarea acestui dispozitiv 
în reţeaua CITROËN.
În cazul montării în afara reţelei 
CITROËN, este imperativ ca această 
montare sa fie făcută folosind 
preechiparea electrică de la partea 
din spate a vehiculului şi respectand 
prevederile constructorului.
Conform prescripţiilor generale 
amintite mai sus, vă atragem atenţia 
asupra riscului legat de montarea 
unui sistem de tractare sau accesoriu 
electric nerecomandat de CITROËN. 
Această montare poate genera 
defecţiuni ale sistemului electronic la 
vehiculul dumneavoastră. Vă rugăm 
ca în prealabil să cereţi Constructorului 
informaţiile necesare.
Vânt lateral
Ţineţi cont de creşterea influenţei 
vântului asupra ţinutei de mers. 
Conduceţi fără a brusca comenzile şi 
cu o viteză moderată.
ABS/ESC
Sistemele ABS şi ESC acţionează 
numai asupra vehiculului, nu şi asupra 
remorcii sau rulotei.
Asistare la parcare
a
cest sistem nu este utilizabil cand se 
tracteaza o remorcă.
r
ubrica 9, partea "
e
lemente de 
identificare". 
tractarea unei remorci  
Page 198 of 308

196
Berlingo-2-VP_ro_Chap09_Caract-technique_ed01-2015Berlingo-2-VP_ro_Chap09_Caract-technique_ed01-2015
CARACTERISTICILE 
MOT
ORIZARILOR
Caracteristicile motorului (cilindree, 
putere maxima, turatie maxima, 
energie, emisii de C
o
2...) din 
dotarea vehiculului dumneavoastra 
sunt mentionate in certificatul de 
inmatriculare.
a
ceste caracteristici corespund valorilor 
omologate pe standul de testare a 
motorului, conform reglementarilor 
europene (Directiva 1999/99/CE).
Pentru mai multe informatii, consultati, 
pe pagina de internet a marcii, 
documentatia comerciala a modelului. 
a
dresati-va retelei C
itroën  sau unui 
Service autorizat.
MASE SI SARCINI REMORCABILE
aceste valori, exprimate in kg, sunt 
mentionate pe placuta sau eticheta 
constructorului.
Sarcinile remorcabile referitoare 
la vehiculul dumneavoastra sunt 
mentionate pe certificatul de 
inmatriculare.
Masa in ordine de mers este egală 
cu masa vehiculului gol + conducator 
(75
  kg) + rezervor plin 90%.
Valorile MTRA şi ale sarcinilor 
remorcabile indicate sunt valabile 
pentru o altitudine maximă de 
1000
  metri. Valoarea sarcinii 
remorcabile menţionată trebuie redusă 
cu 10 % pentru fiecare 1000 metri 
suplimentari.
Masa remorcabilă franata, cu report 
de sarcină, poate fi marită în măsura 
în care reduceţi cu aceeaşi valoare 
încărcarea vehiculului tractor, pentru a 
nu depăşi MTRA.
temperaturile exterioare 
ridicate pot antrena scăderi de 
performanţa a vehiculului pentru 
protejarea 
motorului. Dacă temperatura 
exterioară este mai mare de 37 °C, 
reduceti masa remorcată.
r
emorcarea cu un vehicul tractor 
putin incarcat poate degrada tinuta 
de drum a acestuia.
tractarea unei remorci mareste 
distanta de franare.
i
n cazul unui vehicul tractor, viteza 
maxima autorizata este redusa 
(respectaţi legislaţia în vigoare din ţara 
dumneavoastră). Sarcina verticala recomandata pe 
dispozitivul de remorcare corespunde 
masei admise pe sfera de dispozitiv de 
remorcare (demontabil cu sau fara scula).
MTAC: masa maxima tehnic admisibila 
incarcat.
MTRA: masa totala rulanta autorizata.
Pozitia placutei constructorului 
este indicata la rubrica 9, partea 
"Elemente de identificare".
În fiecare ţară este imperativa 
respectarea sarcinilor remorcabile 
admisibile mentionate in legislaţia 
locală în vigoare. Pentru a cunoaşte 
posibiltăţile de remorcare ale 
vehiculului dumneavoastră şi masa 
totală rulanta autorizata, consultaţi 
reţeaua CITROËN. 
Mase  
Page 200 of 308

198
Berlingo-2-VP_ro_Chap09_Caract-technique_ed01-2015Berlingo-2-VP_ro_Chap09_Caract-technique_ed01-2015
Motorizari / Mase Diesel
5 locuriMotoare Cutii  
de viteze Trepte de viteza Capacitati ulei 
motor*  (litri) Remorca 
nefranata (kg)
Sarcina verticala 
recomandata pe dispozitivul  de remorcare (kg)
1.6 HDi 75 CP Manuala5-740 50
1.6 HDi 75 CP FAP Manuala5-715 70
1.6 HDi 90 CP Manuala53,75 740 55
1.6 HDi 90 CP FAP Manuala53,75 750 55
1.6 HDi 92 CP ECO Manuala53,75 715 70
1.6 HDi 92 CP FAP Manuala53,75 715 70
1.6 e-HDI 92 CP  ECO Manuala
5
3,75 690
70
Manuala Pilotata 6 75070
1.6 e-HDi 92 CP FAP Manuala
5
3,75 690
70
Manuala Pilotata 6 75070
1.6 HDi 110 CP FAP Manuala53,75 750 55
1.6 HDi 112 CP FAP Manuala53,75 735 70
FAP: filtru de particule.
e-HDi: model echipat cu Stop & Start.
* Capacitate cu inlocuirea filtrului de ulei. 
Mase  
Page 201 of 308

 199
Berlingo-2-VP_ro_Chap09_Caract-technique_ed01-2015Berlingo-2-VP_ro_Chap09_Caract-technique_ed01-2015
7 locuriMotoare Cutii  
de viteze Trepte de viteza Capacitate ulei 
motor*  (litri) Remorca 
nefranata (kg)
Sarcina verticala 
recomandata pe dispozitivul  de remorcare (kg)
1.6 HDi 90 CP Manuala53,75 750 70
1.6 HDi 90 CP FAP Manuala53,75 750 70
1.6 HDi 92 CP FAP Manuala53,75 750 70
1.6 e-HDI 92 CP FAP Manuala53,75 750 70
1.6 HDi 110 CP FAP Manuala53,75 750 70
1.6 HDi 112 CP FAP Manuala53,75 750 70
FAP: filtru de particule.
e-HDi: model echipat cu Stop & Start.
* Capacitate cu inlocuirea filtrului de ulei. 
CaraCteriStiCi tehniCe
9 
Mase  
Page 249 of 308

 247
Berlingo-2-VP_ro_Chap10a_SMeGplus_ed01-2015
din motive de siguranta si pentru ca 
necesita o atentie sustinuta din partea 
conducatorului, utilizarea smartphone-
ului este interzisa in timpul conducerii.
Manipularile trebuie sa fie efectuate cu 
vehiculul oprit.
Sincronizarea smartphone-ului 
personal permite utilizatorilor afisarea 
aplicatiilor adaptate la tehnologia 
Mirror
li
nk
® a smartphone-ului personal 
pe ecranul vehiculului.
Principiile si standardele sunt intr-o 
evolutie continua: pentru a afla 
care sunt modelele de smartphone 
adecvate, accesati pagina de internet 
CITROËN din tara dumneavoastra. 
Selectati MyC
i
troën  daca este 
disponibil. De retinut:
-
 
t
 elefonul dumneavoastra mobil 
este adecvat, totusi, pentru a-l 
face compatibil cu "Mirror
lin
 k
®", 
unii fabricanti va vor invita sa 
descarcati in prealabil o aplicatie 
dedicata.
-
 
iPhone
® nu este compatibil, 
"CarPlay®" de la apple® este in 
curs de dezvoltare.
la
 bransarea smartphone-ului la 
sistem, se recomanda lansarea functiei 
Bluetooth
® a smartphone-ului
in
  cadrul smartphone-ului, lansati 
aplicatia.
ac
 cesati pagina de pornire pentru a relua 
afisarea " MirrorLink
®".
in t
impul procedurii este afisata o 
pagina cu conditiile de utilizare.
ac
ceptati pentru a lansa si a incheia 
procedura de conectare.
bransarea cablului USB. Smartphone-
ul este in modul incarcare atunci cand 
este conectat prin cablul USB.
ap
asati pe "
MirrorLink
®" 
pentru a lansa aplicatia 
sistemului.
Pe o latura a afisajului MirrorLink
® raman 
accesibile functiile: " Sursa audio", "Telefon ".
Conectarea smartphone-
urilor MirrorLink®
apasati pe extremitatea comenzii de iluminat 
pentru a lansa recunoasterea vocala a 
smartphone-ului dumneavoastra prin 
intermediul sistemului.
re
cunoasterea vocala necesita un telefon 
compatibil, conectat in prealabil la functia 
Bluetooth a vehiculului.
Recunoasterea vocala
din motive de siguranta, aplicatiile pot 
fi consultate doar in timp ce vehiculul 
stationeaza, imediat dupa reluarea 
rularii afisarea acestora fiind intrerupta.
si
in c
adrul sistemului, apasati pe 
" Internet " pentru afisarea paginii 
initiale. 
Sistem audio si telematica 
tehnoloGie la Bord
10  
Page 279 of 308

 277
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2015
Bluetooth configuration 
Configurare Bluetooth11
1
22
22
2
3
3
3
2
3
Video normal
Reglare luminozitate-video Display configuration 
Configurare afisaj Define the vehicle parameters 
Definire parametri vehicul
Video invers
re
 glare luminozitate (- +)
Date and time adjustment 
Setare data si ora
Reglare zi/luna/an
Reglare ora/minut
Alegere mod 12 h / 24 h
Choice of units 
Alegere unitati de masura
l/100 km - mpg - km/l °Celsius / °Fahrenheit
°Celsius / °Fahrenheit
1
1
3
3
2
3
2
3
3
2
3
3
3
Personalizare-configurare Bluetooth: Telefon -  
Audio
Telephone function 
Functie telefon
de
lete a paired equipment 
Stergere aparat imperecheat
Connect /Disconnect an equipment 
Conectare/Deconectare un aparat
Audio Streaming function 
Functie Audio Streaming
Consult the paired equipment 
Consultare aparate imperecheate
Per form a Bluetooth search 
ef
ectuare cautare Bluetooth
Calls list 
Lista apeluri Call 
Apelare
di
rectory 
di
rector Terminate the current call 
Terminare apel in curs
Manage the telephone call 
Gestionare apeluri telefon
Activate secret mode 
Activare mod secret
* Parametrii variază în funcţie de vehicul.
Choice of language 
Alegere limba1
normal video
Brightness-video adjustment
i
nverse video
Brightness (- +) adjustment
Setting the day/month/year Setting the hour/minute
Choice of 12 h / 24 h mode
l/100 km - mpg - km/l 
Sistem audio si telematica 
tehnoloGie la Bord
10  
Page 296 of 308

  Audio si Telematica 7
 
 
Din motive de siguranta si pentru ca 
necesita o atentie sustinuta din partea 
conducatorului, utilizarea smartphone-
ului este interzisa in timpul conducerii. 
  Manipularile trebuie efectuate cu 
  vehiculul oprit 
.  
   
Sincronizarea smartphone-ului permite 
utilizatorilor afisarea aplicatiilor 
adaptate la tehnologia MirrorLink 
TM   a 
smartphone-ului pe ecranul vehiculului. 
  Principiile si standardele sunt intro 
evolutie continua, se recomanda 
actualizarea sistemului de exploatare a 
telefonului smartphone. 
  Pentru a cunoaste modelele de 
smartphone adecvate, conectati-va 
la adresa de Internet a marcii din tara 
dummneavostra.     
De retinut: 
   
 
-   chiar daca telefonul smartphone 
este adecvat, totusi, pentru a-l 
face compatibil cu "MirrorLink 
TM  ", 
unii fabricanti va vor invita sa 
descarcati in prealabil o aplicatie 
dedicata. 
   
-  iPhone 
® 
 nu este compatibil, 
"CarPlay ®  " de la Apple ® 
 este in 
curs de dezvoltare.  
 
   
La bransarea smartphone-ului la 
sistem, se recomanda lansarea 
functiei Bluetooth 
®   de pe smartphone.  
   
Lansati aplicatia din smartphone 
(optional in functie de smartphone si 
sistemul de exploatare).     
Pe o latura a afisajului MirrorLink 
TM 
, accesul la 
alegerea diferitelor surse de muzica ramane 
accesibil prin utilizarea tastelor tactile situate in 
banda superioara. 
  Accesul la meniurile sistemului se poate face in 
orice moment, prin utilizarea tastelor dedicate.  
     
Cand telefonul smartphone este blocat, 
comunicarea cu sistemul se face numai 
prin cablul USB.      
In timpul procedurii se afiseaza mai 
multe pagini-ecrane pe asocierea 
unor functii. 
  Acceptati pentru a lansa si a incheia 
procedura de conectare.  
   
Bransati cablul USB. Smartphone-ul 
este in modul incarcare cand este 
conectat prin cablul USB.  
   
Apasati pe " MirrorLink 
 
TM 
", 
pentru a lansa aplicatia 
sistemului.     
Dupa realizarea conexiunii, se afiseaza o 
pagina " Aplicatii 
", continand lista aplicatiilor 
descarcate in prealabil in smartphone si 
adecvate pentru tehnologia MirrorLink 
TM  . 
  Daca in smartphone este descarcata o singura 
aplicatie, ea se lanseaza automat.  
 
 
Conectarea unui 
smartphone  MirrorLink  TM 
 
 
 
Apasati pe extremitatea comenzii de iluminat 
pentru a lansa recunoasterea vocala a 
smartphone-ului, prin intermediul sistemului. 
  Recunoasterea vocala necesita un smartphone 
compatibil, conectat in prealabil la functia 
Bluetooth a vehiculului.  
  
 
 
 
 
 
 
Recunoastere vocala  
 
 
Din motive de siguranta, aplicatiile pot 
fi consultate doar in timp ce vehiculul 
stationeaza, imediat dupa reluarea 
rularii afisarea acestora fiind intrerupta.     
Din sistem, apasati pe " Servicii 
conectate 
" pentru afisarea paginii 
initiale.   
Page 306 of 308

  Audio si Telematica 7
 
 
Din motive de siguranta si pentru ca 
necesita o atentie sustinuta din partea 
conducatorului, utilizarea smartphone-
ului este interzisa in timpul conducerii. 
  Manipularile trebuie efectuate cu 
  vehiculul oprit 
.  
   
Sincronizarea smartphone-ului permite 
utilizatorilor afisarea aplicatiilor 
adaptate la tehnologia MirrorLink 
TM   a 
smartphone-ului pe ecranul vehiculului. 
  Principiile si standardele sunt intro 
evolutie continua, se recomanda 
actualizarea sistemului de exploatare a 
telefonului smartphone. 
  Pentru a cunoaste modelele de 
smartphone adecvate, conectati-va 
la adresa de Internet a marcii din tara 
dummneavostra.     
De retinut: 
   
 
-   chiar daca telefonul smartphone 
este adecvat, totusi, pentru a-l 
face compatibil cu "MirrorLink 
TM  ", 
unii fabricanti va vor invita sa 
descarcati in prealabil o aplicatie 
dedicata. 
   
-  iPhone 
® 
 nu este compatibil, 
"CarPlay ®  " de la Apple ® 
 este in 
curs de dezvoltare.  
 
   
La bransarea smartphone-ului la 
sistem, se recomanda lansarea 
functiei Bluetooth 
®   de pe smartphone.  
   
Lansati aplicatia din smartphone 
(optional in functie de smartphone si 
sistemul de exploatare).     
Pe o latura a afisajului MirrorLink 
TM 
, accesul la 
alegerea diferitelor surse de muzica ramane 
accesibil prin utilizarea tastelor tactile situate in 
banda superioara. 
  Accesul la meniurile sistemului se poate face in 
orice moment, prin utilizarea tastelor dedicate.  
     
Cand telefonul smartphone este blocat, 
comunicarea cu sistemul se face numai 
prin cablul USB.      
In timpul procedurii se afiseaza mai 
multe pagini-ecrane pe asocierea 
unor functii. 
  Acceptati pentru a lansa si a incheia 
procedura de conectare.  
   
Bransati cablul USB. Smartphone-ul 
este in modul incarcare cand este 
conectat prin cablul USB.  
   
Apasati pe " MirrorLink 
 
TM 
", 
pentru a lansa aplicatia 
sistemului.     
Dupa realizarea conexiunii, se afiseaza o 
pagina " Aplicatii 
", continand lista aplicatiilor 
descarcate in prealabil in smartphone si 
adecvate pentru tehnologia MirrorLink 
TM  . 
  Daca in smartphone este descarcata o singura 
aplicatie, ea se lanseaza automat.  
 
 
Conectarea unui 
smartphone  MirrorLink  TM 
 
 
 
Apasati pe extremitatea comenzii de iluminat 
pentru a lansa recunoasterea vocala a 
smartphone-ului, prin intermediul sistemului. 
  Recunoasterea vocala necesita un smartphone 
compatibil, conectat in prealabil la functia 
Bluetooth a vehiculului.  
  
 
 
 
 
 
 
Recunoastere vocala  
 
 
Din motive de siguranta, aplicatiile pot 
fi consultate doar in timp ce vehiculul 
stationeaza, imediat dupa reluarea 
rularii afisarea acestora fiind intrerupta.     
Din sistem, apasati pe " Servicii 
conectate 
" pentru afisarea paginii 
initiale.