CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015Pages: 308, PDF Size: 14.38 MB
Page 111 of 308

109
Berlingo-2-VP_pt_Chap04_ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap04_ergonomie_ed01-2015
ESPELhO dE VIGILâNCIA
este espelho, sobreposto ao retrovisor
central, permite ao condutor ou ao
passageiro dianteiro observar todos os
lugares traseiros.
Montado numa rótula própria, a
respectiva regulação manual é simples
e assegura uma visão do interior
traseiro do veículo.
d
o mesmo modo, este espelho pode
ser regulado para permitir uma melhor
visibilidade ao efectuar uma manobra
ou uma ultrapassagem.
VIdROS TRASEIROS
Para entreabrir os vidros traseiros
puxar a alavanca e empurrá-la a fundo
para bloquear os vidros em posição
aberta.
Retrovisor interior manual
O retrovisor interior possui duas
posições:
-
dia (normal),
-
noite (antiencandeamento).
Para passar de uma para a outra,
empurrar ou puxar a patilha situada na
borda inferior do retrovisor
.
erGOnOMia e COnFOrtO
4
retrovisores e vidros
Page 112 of 308

11 0
Berlingo-2-VP_pt_Chap04_ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap04_ergonomie_ed01-2015
ELEVAdOR ELÉCTRICO dOS VIdROS
descer totalmente o vidro, voltar a
subi-lo, este subirá por incrementos de
alguns centímetros de cada vez que
premir
. e fectuar a operação até que o
vidro seja completamente fechado.
Manter o comando premido durante
pelo menos um segundo após o vidro
fechar.
d
urante estas operações, o
antientalamento está inactivo.
Antientalamento
Quando o vidro sobe e encontra um
obstáculo, este pára e volta a descer
parcialmente.
Modo manual
este modo de funcionamento
está disponível consoante o
equipamento; é identificado
por este símbolo no comando
em questão.
Utilização correcta
em caso de entalamento durante a
utilização do elevador dos vidros, deve
inverter o movimento do vidro. Para
isso, prima o respectivo comando.
Quando o condutor accionar os
comandos dos vidros dos passageiros,
o condutor deve certificar-se de que
ninguém impede o correcto fecho dos
vidros.
O condutor deve certificar-se de que
os passageiros utilizam correctamente
os elevadores dos vidros.
tenha atenção às crianças durante a
utilização dos vidros.
a
pós numerosas solicitações
consecutivas de fecho/abertura do
comando do elevador dos vidros
eléctricos, é accionada uma protecção
que apenas autoriza o fecho do vidro.
a
pós o fecho, aguardar cerca de
40
minutos, após os quais o comando
fica novamente operacional.
1.
l
ado do condutor
2.
l
ado do passageiro
Reinicialização
após desligar a bateria, ou em caso
de falha, deve reinicializar a função
antientalamento.
a
s funções eléctricas dos elevadores
dos vidros são neutralizadas:
-
cerca de 45
segundos após a
ignição ser desligada,
-
após a abertura de uma das
portas dianteiras, com a ignição
desligada.
d
ispõe de dois modos de
funcionamento:
Prima o comando ou puxe-o, sem
ultrapassar o ponto de resistência.
O vidro pára quando soltar o comando.
Modo automático
Prima o comando ou puxe-o, para lá
do ponto de resistência.
O vidro abre-se ou fecha-se totalmente
após soltar o comando.
u
ma nova pressão pára o movimento
do vidro.
retrovisores e vidros
Page 113 of 308

111
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
LUzES dE PERIGO
AVISA
d OR SONORO
Pressionar o centro do volante.
TRAVÃO dE EST ACIONAMENTO
Para o accionar
Puxe o travão de estacionamento para
imobilizar o veículo.
Verificar se está bem accionado antes
de saír do veículo. Puxe o travão de estacionamento
apenas com o veículo parado.e
m caso de utilização excepcional do
travão de estacionamento estando o
veículo em movimento, aperte o travão
exercendo uma tracção moderada
para não bloquear as rodas traseiras
(risco de derrapagem).
Premindo este botão, todas as luzes
de mudança de direcção piscam.
Podem funcionar com a ignição
desligada.
u
tilize-as apenas em caso de perigo,
para uma paragem de urgência ou
para uma condução em condições
invulgares.
Para estacionar num declive, virar as
rodas contra o passeio e puxe o travão
de estacionamento.
É inútil accionar uma velocidade após
ter estacionado o veículo, sobretudo
em carga.O travão de estacionamento
permanecendo accionado ou
mal desactivado é assinalado
por esta luz avisadora no
quadro de bordo.
Acendimento automático das
luzes de perigo
numa travagem de urgência e em
função da força da desaceleração,
as luzes de perigo acendem-se
automaticamente.
a pagam-se
também automaticamente à primeira
aceleração.
Podem também ser desligadas
premindo o botão do painel de bordo.Para o desactivar
Puxe ligeiramente a alavanca e
prima o botão para baixar o travão de
estacionamento.
segurança da condução
seGurança
5
Page 114 of 308

11 2
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
a ajuda ao estacionamento sonora
(dianteiro e traseiro) e/ou gráfica
(traseira) e constituída por sensores
de proximidade, instalados no pára-
choques.
e
stes detectam qualquer obstáculo
que se encontre no campo: pessoa,
veículo, árvore, barreira, atrás do
veículo durante a manobra.
d
eterminados objectos detectados no
início da manobra, deixarão de o ser
no fim desta, devido a zonas cegas de
detecção situadas entre e debaixo dos
sensores.
e
xemplos: estacas, balizas de
estaleiro ou passeios.
Engrenar a marcha-atrás
A
JU
d
A
AO
EST
ACIONAMENTO
Apresentação no ecrã
Um sinal sonoro confirma a activação
do sistema ao engrenar a marcha-
atrás.
a informação de proximidade
é dada por um sinal sonoro, que se
torna mais rápido quando o veículo se
aproxima do obstáculo.
Quando a distância "traseira do
veículo/obstáculo" for inferior a cerca
de trinta centímetros, o sinal sonoro
fica contínuo.
Quando a distância "traseira
veículos/obstáculo" for inferior a
aproximadamente trinta centímetros, o
sinal sonoro passa a ser contínuo.
ajuda ao estacionamenrto
Page 115 of 308

11 3
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
Activação / desactivaçãoAnomalia de funcionamento
em caso de anomalia de
funcionamento o díodo do botão
acende-se acompanhado por um sinal
sonoro e por uma mensagem no ecrã.
Consulte a rede C
itr OË n ou uma
oficina qualificada.
Utilização correcta
em mau tempo ou tempo de inverno,
certificar-se de que os sensores não
estão cobertos por lama, gelo ou neve.
O sistema será automaticamente
desactivado em caso de atrelagem
de um reboque ou de montagem de
um suporte para bicicletas (veículo
equipado com um reboque ou um
suporte para bicicletas recomendado
pela C
itr OË n ).
Pode activar ou desactivar o
sistema premindo este botão.
a activação e a desactivação
do sistema são memorizadas
quando o veículo é parado.Engrenar a marcha à frente
em complemento à ajuda ao
estacionamento traseiro, a ajuda ao
estacionamento dianteiro é accionada
assim que for detectado um obstáculo
na dianteira e a velocidade do veículo
for inferior a 10
km/h.
O som difundido pelo altifalante
(dianteiro ou traseiro) permite
identificar se o obstáculo se
encontra à frente ou atrás.
Parar a ajuda ao
estacionamento
engrenar o ponto morto.
a ajuda ao estacionamento
não pode, em nenhum caso,
substituir nem a vigilância nem a
responsabilid
ade do condutor.
ajuda ao estacionamenrto
seGurança
5
Page 116 of 308

11 4
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
CâMARA dE MARC h A - ATRÁS
a câmara de marcha-atrás é activada
automaticamente ao engrenar a
marcha-atrás.
a imagem é apresentada no a tablete
táctil.
a função de câmara de marcha-atrás
pode ser completada pela ajuda ao
estacionamento.
a câmara de marcha-atrás não
pode, em caso algum, substituir a
vigilância do condutor
.Lavagem de alta pressão
a
quando da lavagem do seu
veículo, não direccione a pistola a
uma distância inferior a 30
cm da
óptica da câmara.
a representação visual dos traços
permite auxilia
r na manobra.
s
ão representados como um traçado
"no solo" que não permite situar o
veículo relativamente a obstáculos altos
(por exemplo: outros veículos, ...).
É normal verificar-se uma deformação
da imagem. Os traços azuis representam a
direcção geral do veículo (o desvio
corresponde à largura do seu veículo
sem os espelhos retrovisores)
O traço vermelho representa a
distância de aproximadamente 30
cm
após o limite do pára-choques traseiro
do seu veículo.
Os traços verdes representam as
distâncias de aproximadamente
1
e 2 metros após o limite do pára-
choques traseiro do seu veículo.
a
s curvas azuis turquesa representam
os raios de viragem máxima.
a abertura da porta da mala fará
com que a visualização deixe de
ser apresentada.
l
impe periodicamente a câmara de
marcha-atrás com um pano macio, não
húmido.
ajuda ao estacionamenrto
Page 117 of 308

ABS
ABS
11 5
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
SISTEMA ANTIBLO q UEIO d AS
RO
d AS (ABS / REF)
Os sistemas a B s e re F (repartidor
electrónico da travagem) aumentam a
estabilidade e a maneabilidade do seu
veículo aquando de uma travagem,
especialmente em pisos irregulares ou
escorregadios.
O
a
B s impede o bloqueio das rodas e
o
re F garante uma gestão integral da
pressão de travagem, roda por roda. O acendimento desta luz
avisadora, acompanhada
por um sinal sonoro e por
uma mensagem no ecrã,
indica uma avaria do sistema
de
a
B s e pode provocar uma perda
de controlo do veículo durante uma
travagem.
O acendimento desta luz
avisadora, juntamente com
a luz avisadora do travão e
de
st
OP
, acompanhada por
um sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã, indica uma avaria
do repartidor electrónico da travagem,
podendo provocar a perda de controlo
do veículo numa travagem.
SISTEMA d E ASSIST ê NCIA à
TRA
VAGEM d E EMERG ê NCIA
(AFU)
este sistema permite, em caso de
emergência, atingir mais rapidamente
a pressão ideal de travagem;
pressione com força e sem soltar
.
a
ctiva-se em função da velocidade de
accionamento do pedal dos travões,
o que modifica a resistência do pedal
dos travões sob o pé.
Para prolongar o sistema de
assistência à travagem de emergência:
mantenha o pé no pedal do travão.
Utilização correcta
O dispositivo de antibloqueio intervém
automaticamente quando existe o
risco de bloqueio das rodas, mas não
permite uma travagem mais curta.
e
m piso muito escorregadio (gelo,
óleo, etc.) o
a
B s é susceptível de
aumentar as distâncias de travagem.
e
m caso de travagem de emergência,
não hesite em pressionar com
força o pedal do travão, sem nunca
diminuir a pressão, mesmo em piso
escorregadio, podendo continuar a
manobrar o veículo para evitar um
obstáculo.
O funcionamento normal do sistema
a
B s pode manifestar-se por ligeiras
vibrações no pedal do travão.
e
m caso de substituição das rodas
(pneus e jantes), certifique-se de que
estão aprovadas pela C
itr OË n .É obrigatório parar.
e
m ambos os casos, consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
segurança da condução
seGurança
5
Page 118 of 308

11 6
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
SISTEMA dE ANTIPATINAGEM
d AS RO d AS (ASR) E
CONTROLO
d IN â MICO d E
EST
ABILI d A d E (ESC)
estes sistemas estão associados e
são complementares do a B s .
O
asr
é um dispositivo muito útil
para manter uma motricidade ideal e
evitar as perdas de controlo do veículo
aquando da aceleração.
O sistema optimiza a motricidade,
para evitar a patinagem das rodas,
agindo nos travões das rodas motrizes
e sobre o motor. Permite também
melhorar a estabilidade direccional do
veículo na aceleração.
Com o
es C, mantenha a trajectória
sem tentar contrabrecar.
e
m caso de desvio entre a trajectória
seguida pelo veículo e a desejada
pelo condutor, o sistema
es C age
automaticamente sobre o travão de
uma ou de várias rodas e no motor
para colocar o veículo na trajectória
desejada.
Neutralização
em condições excepcionais (arranque
do veículo atolado, imobilizado na
neve, solo inconsistente…), pode ser
conveniente neutralizar os sistemas
asr
e es C para deixar patinar as
rodas e voltar a encontrar a aderência.
Anomalia de funcionamento
Utilização correcta
Os sistemas asr / es C aumentam a
segurança em condução normal mas
não devem incitar o condutor a correr
riscos suplementares ou a circular a
altas velocidades.
O funcionamento destes sistemas
é assegurado na medida em que
forem respeitadas as preconizações
do construtor relativas às rodas
(pneus e jantes), aos componentes
de travagem, aos componentes
electrónicos assim como aos
procedimentos de montagem e de
intervenção.
Após uma colisão, solicite a verificação
destes sistemas pela rede C
itr OË n
ou por uma oficina qualificada.
Funcionamento
a luz avisadora pisca quando
o asr ou o es C é solicitado.
Accionam-se novamente:
-
automaticamente a partir dos
50
km/h,s e ocorrer uma avaria nos
sistemas, o indicador e o
díodo luminoso acendem-se
acompanhado por um sinal
sonoro e por uma mensagem
no ecrã.
-
Prima ou rode o botão
para a posição
es C OFF
(consoante a versão).
-
a
luz avisadora de díodo luminoso
acende-se: os sistemas asr
e
es
C são desactivados. -
manualmente através de
uma nova pressão ou
rotação do botão para
essa posição (consoante
a versão). Consulte a rede C
itr OË n ou uma
oficina qualificada para verificação do
sistema.
a luz avisadora pode igualmente
acender-se se os pneus estiverem
com pressão insuficiente. V
erifique a
pressão de cada pneu.
segurança da condução
Page 119 of 308

11 7
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
GRIP CONTROL
Para uma boa utilização
O seu veículo foi concebido
principalmente para circular em
estradas alcatroadas, mas permite
utilizar, ocasionalmente, outras vias
menos adequadas.
n
ão permite, em particular quando
o seu veículo se encontrar bastante
carregado, realizar actividades todo-o-
terreno como:
-
a passagem e condução em
terrenos que podem danificar a
superfície inferior ou arrancar
elementos (tubo de combustível,
arrefecedor de combustível, ...)
devido a obstáculos ou pedras,
-
circular em terrenos com fortes
inclinações e de aderência
reduzida,
-
atravessar um curso de água.
n
a neve, lama e areia, este sistema
de motricidade é obtido através de
um compromisso entre a segurança,
aderência, motricidade e pneus
adequados.
Permite progredir na maioria das
condições de fraca aderência.
a pressão no pedal do acelerador
deverá ser suficiente para que a
potência do motor permita que os
diferentes parâmetros sejam geridos
de uma forma ideal.
segurança da condução
seGurança
5
Page 120 of 308

11 8
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
são-lhe propostos diferentes modos:
Normal (ESC)
ESC OFFNeve
este modo permite uma
melhor adaptação às
condições de aderência
encontradas para cada
uma das rodas dianteiras
aquando do arranque.
e
m fase de progressão, o sistema
optimiza a patinagem para garantir a
melhor aceleração possível em função
da aderência disponível.
Todo o terreno
(lama, erva húmida, ...)
este modo autoriza, aquando
do arranque, bastante
patinagem na roda com
menos aderência para
favorecer a evacuação da
lama e recuperar o "grip".
Paralelamente, a roda com mais
aderência é gerida de modo a
atravessar o maior binário possível.
e
m fase de progressão, o sistema
optimiza a patinagem para responder,
da melhor forma possível, às
solicitações do condutor.
Areia
este modo autoriza pouca
patinagem nas duas rodas
motrizes em simultâneo para
fazer avançar o veículo e
limitar os riscos de entrada
de areia.
n
a areia, não utilize os outros modos,
pois pode atolar o veículo.e
ste modo encontra-se
calibrado para um nível de
patinagem fraco, com base
em diferentes níveis de
aderência que se costumam
encontrar na estrada.
d
e cada vez que desligar a ignição,
o sistema regressa para o modo
es
C
automaticamente.
e
ste modo adapta-se apenas
a condições particulares
verificadas aquando
do arranque ou a baixa
velocidade.
a
cima dos 50
km/h, o sistema
regressa ao modo
es
C
automaticamente.
segurança da condução