ECU CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015Pages: 308, tamaño PDF: 14 MB
Page 46 of 308

Berlingo-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
44
Botón de puesta a cero del
contador kilométrico parcial
Si, después de esta operación,
quiere desconectar la batería,
bloquee el vehículo y espere al menos
cinco minutos.
d e lo contrario, la
puesta a cero no se memorizará.
Indicador del nivel de aceite del
motor
en función de la motorización de su
vehículo, al poner el contacto, se
indica el nivel de aceite del motor
durante unos segundos, después de la
información de mantenimiento. Nivel de aceite
correcto
Falta de aceite
e
l parpadeo de
"OIL", asociado al
testigo de servicio,
acompañado de una
señal sonora y un mensaje en pantalla,
indica una falta de aceite que podría
deteriorar el motor.
Si se confirma la falta de aceite
verificándolo con la varilla, complete el
nivel imperativamente.
Anomalía del
indicador de nivel
de aceite
e
l parpadeo de
"OIL--" indica un fallo
de funcionamiento del
indicador del nivel de aceite del motor.
Consulte en la red C it ROË n o en un
taller cualificado.
l
a comprobación del nivel sólo
es válida si se realiza en suelo
horizontal con el motor parado
desde más de 30 minutos antes. Varilla de nivel
A = máximo: nunca rebase
este nivel, ya que un exceso
de aceite puede provocar
daños en el motor.
Consulte enseguida con la
red C
it ROË n o con un taller
cualificado.
B = mínimo: complete el
nivel por el tapón de llenado
de aceite con el tipo de
aceite adecuado según la
motorización.
Reostato de luces
Contacto puesto, pulse
el botón hasta que
aparezcan unos ceros.
l
uces encendidas,
pulse el botón para
variar la intensidad de la
iluminación del puesto
de conducción. Cuando
la iluminación alcanza el
reglaje mínimo (o máximo), suelte el
botón y vuelva nuevamente a pulsarlo
para aumentar la intensidad
(o disminuirla).
Cuando la iluminación alcanza la
intensidad deseada, suelte el botón.
Puesta a cero
Su Servicio Oficial CITROËN u
otro taller cualificado realizan esta
operación después de cada revisión.
Si ha efectuado usted mismo
la revisión de su vehículo, el
procedimiento de puesta a cero es el
siguiente:
-
Corte el contacto.
-
Pulse el botón de puesta a cero
del cuentakilómetros parcial,
manteniéndolo pulsado.
-
Ponga el contacto.
l
a pantalla del cuentakilómetros
comenzará una cuenta atrás.
Cuando la pantalla indique "= 0",
suelte el botón; la llave desaparecerá.
Puesto de conducción
Page 48 of 308

Berlingo-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
46
la información aparece en el
cuadro de a bordo en forma
de una flecha.
e
l sistema adapta las consignas
de cambio de marcha en función
de las condiciones de circulación
(pendiente, carga, etc.) y de las
solicitudes del conductor (potencia,
aceleración, frenada, etc.).
e
l sistema no propone en ningún caso:
-
introducir la primera marcha;
-
introducir la marcha atrás.
Con una caja de velocidades pilotada,
el sistema solo está activo en modo
manual.
INDICADOR DE CAMBIO DE
MARCHA
Sistema que permite reducir el
consumo de carburante recomendando
la marcha más adecuada.
Funcionamiento
Según la conducción y el equipamiento
del vehículo, el sistema puede
recomendarle que se salte una o
varias marchas. Si eso ocurre, puede
seguir esa indicación sin necesidad de
introducir las marchas intermedias.
l
a recomendación de introducir
una marcha no debe considerarse
obligatoria, ya que la configuración de
la vía, la densidad de la circulación
y la seguridad son elementos
determinantes para la elección de la
marcha más adecuada.
a
sí pues, es
responsabilidad del conductor seguir o
no las indicaciones del sistema.
e
sta función no se puede desactivar.
Caja de cambios y volante
Page 50 of 308

Berlingo-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
48
Aceleración
Para obtener una aceleración óptima
(por ejemplo, para adelantar a un
vehículo), sólo hay que rebasar el
punto de resistencia situado al final
del recorrido del pedal del acelerador,
pisándolo a fondo.
Vehículo parado con el motor
en marcha
en caso de realizar una parada
prolongada del vehículo con el motor
en marcha, la caja de velocidades
pasará automáticamente a punto
muerto
N.
Parada del vehículo
antes de apagar el motor, coloque el
selector en posición N.
e
n cualquier caso, es indispensable
accionar el freno de estacionamiento.
Compruebe que el testigo del freno
de estacionamiento se encienda en el
cuadro de a bordo.
a ntes de intervenir en el
compartimiento motor, asegúrese
de que el selector esté en punto
muerto N.
Cambio de marchas
en caso de régimen elevado del
motor (fuerte aceleración), no se
cambiará a una marcha superior
sin que el conductor accione el mando
de la caja de velocidades manual
pilotada.
tire de la leva "
+" para
cambiar a una marcha
más larga.
tire de la leva "
-" para
cambiar a una marcha
más corta.
-
a l detener el vehículo o cuando
la velocidad sea reducida (al
aproximarse a un stop, por
ejemplo) la caja de velocidades
cambia automáticamente a una
marcha inferior hasta la primera
velocidad.
-
n o es necesario soltar
completamente el pedal del
acelerador durante los cambios de
marcha.
-
l as peticiones de cambio de
marcha sólo se aceptan si el
régimen del motor lo permite.
-
Por motivos de seguridad,
en función del régimen del
motor
, la caja puede cambiar
automáticamente a marchas más
cortas.
Modo manual
Selección del modo manual
Coloque el selector en posición M. Modo automatizado Selección del modo
automatizado
Coloque el selector en posición A.
l
a caja de velocidades funcionará
entonces en modo automatizado, sin la
intervención del conductor.
l
a caja de velocidades selecciona
permanentemente la marcha más
adecuada en función de los siguientes
parámetros:
-
e
stilo de conducción
-
Perfil de la vía
-
Optimización del consumo
Caja de cambios y volante
Page 51 of 308

Berlingo-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
49
STOP & START
el Stop & Start pone el motor
momentáneamente en vigilancia
(modo S
t
OP) en las fases de parada
durante la circulación (semáforos en
rojo, embotellamientos...).
e l motor
arrancará automáticamente (modo
S
ta R
t
) cuando desee reanudar
la marcha.
e l arranque se efectúa
de manera instantánea, rápida y
silenciosa.
e
l Stop & Start, adecuado para uso
urbano, permite reducir el consumo de
carburante, las emisiones de gases
contaminantes y el nivel sonoro con el
vehículo parado.
Funcionamiento
Paso del motor a modo STOP
e
l testigo "ECO" se enciende
en el cuadro de a bordo y
el motor se pone en modo
vigilancia:
-
Con una caja de velocidades
manual
, a una velocidad inferior
a 20 km/h, ponga la palanca de
cambios en punto muerto y suelte
el pedal de embrague.
-
Con una caja manual pilotada
6 velocidades
, a una velocidad
inferior a 8 km/h, pise el pedal
del freno o ponga la palanca de
cambios en posición N. Si su vehículo dispone de ello, un
contador acumula los tiempos de
puesta en modo S
t
OP
durante el
trayecto. e l contador se pone a cero
cada vez que pone el contacto con la
llave.
Para un mayor confort, con
una caja manual pilotada de
6 velocidades, durante las
maniobras de estacionamiento, el
modo S t
OP
no estará disponible
durante unos segundos después de
sacar la marcha atrás.
El modo STOP no modifica las
funciones del vehículo, como la
frenada, la dirección asistida...
n
unca efectúe un repostaje de
carburante con el motor en modo
S tOP . Corte imperativamente el
contacto con la llave. Casos particulares: modo STOP no
disponible
e
l modo S t
OP
no se activa cuando:
-
se abre la puerta del conductor;
-
se desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor;
-
la velocidad del vehículo no ha
superado los 10 km/h desde el
último arranque con la llave;
-
el mantenimiento del confort
térmico en el habitáculo lo requiere;
-
el desempañado está activo;
-
algunas condiciones puntuales
(carga de la batería, temperatura
del motor
, asistencia a la frenada,
temperatura exterior...) lo requieren
para asegurar el control del
sistema.
e
n este caso, el testigo
"ECO" parpadea unos
segundos y luego se apaga.
Este funcionamiento es
completamente normal.
Stop & Start
anteS de iniCiaR la MaRCHa
3
Page 64 of 308

62
Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015
Selección de la funciónPrimera activación/
Programación de
una velocidad Superación temporal de la
velocidad
Neutralización
(OFF)
- Pulse esta tecla
o pise el pedal
del freno o de
embrague.
Reactivación
- después de haber neutralizado la
regulación, pulse esta tecla.
e
l vehículo recuperará la última
velocidad programada.
también es posible repetir el
procedimiento de la primera activación.
e
s posible acelerar para circular
momentáneamente a una velocidad
superior a la programada.
e
l valor
programado parpadeará.
a
l soltar el pedal del acelerador,
el vehículo volverá la velocidad
programada.
-
a
lcance la velocidad deseada
pisando el acelerador.
-
Pulse la tecla
SET - o SET +.
l
a velocidad de consigna quedará
programada/activada y el vehículo
mantendrá dicha velocidad. -
Coloque la ruedecilla
en la
posición CR
ui
S
e
.
e
l regulador
se seleccionará sin activarse y
sin que haya ninguna velocidad
programada.
Mandos en el volante
Page 69 of 308

67
Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015
VENTILACIÓN
aireadores laterales y
aireadores centrales
Caudal de aire
Pies
Parabrisas y pies
Parabrisas
l
a distribución de aire se
puede modular colocando
el mando en las posiciones
intermedias, marcadas
con
"●".
Distribución de aire
la distribución de la llegada de aire
se indica mediante los siguientes
símbolos:
el color rojo, para calentar el
aire interior
.
el color azul, para obtener
aire frío;
l
a intensidad del aire
impulsado por los difusores
varía del 1 al más fuerte 4.
e
n posición 0 se apaga.
Para alcanzar el confort
de temperatura ambiental,
recuerde regular este mando.
Calefacción
Aire acondicionado manual
Temperatura
Coloque el mando en:
eRGOnOMía Y COnFORt
4
Ventilar
Page 100 of 308

98
Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015
Cambio de un cartucho
la recarga del ambientador está
compuesta por un cartucho B y su
estuche estanco C.
-
Retire el plástico protector
D.
-
Ponga la cabeza del cartucho
B en
el botón A del ambientador.
-
Gírelo un cuarto de vuelta para
bloquearlo en el botón y retire el
estuche.
-
i ntroduzca el ambientador en su
emplazamiento.
Puede cambiar los cartuchos en
cualquier momento y conservarlos ya
empezados en su estuche original.
e
l botón A del ambientador es
independiente del cartucho.
l
os cartuchos se venden sin el
botón
A.
Colocación del ambientador
después de haber puesto o cambiado
el cartucho:
-
V
uelva a poner el ambientador en
su sitio.
-
Gírelo un cuarto de vuelta hacia la
derecha.
Uso correcto
Por motivos de seguridad, utilice solo
cartuchos adecuados. n o desmonte
los cartuchos.
Conserve los estuches de los
cartuchos, ya que sirven de embalaje
para los cartuchos que no esté
utilizando.
n
unca intente recargar los cartuchos
con otros perfumes que no sean los
recomendados por la red C
it ROË n .
Consérvelos fuera del alcance de
los niños y de los animales.
e vite
cualquier contacto con la piel y los
ojos.
e n caso de ingestión, consulte
rápidamente con un médico y
muéstrele el embalaje o la etiqueta del
producto.e
l botón del ambientador A sólo se
puede fijar en la consola de techo
multifunción con un cartucho.
Por lo tanto, conserve el botón A y un
cartucho.
l
os cartuchos están disponibles en la
red C
it
ROË
n
.
Vida a bordo
Page 112 of 308

11 0
Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
Baje completamente la luna, y después
súbala, ésta subirá por pasos de unos
centímetros en cada impulso. Siga con
la operación hasta el cierre completo
de la luna.
Mantenga el botón pulsado durante al
menos un segundo después de haber
alcanzado la posición luna cerrada.
d
urante estas operaciones, el
antipinzamiento no está operativo.
Antipinzamiento
Cuando la luna sube y se encuentra
con un obstáculo, ésta se para y baja
parcialmente.
Modo manual
este modo de funcionamiento
está disponible según
equipamiento; se identifica
mediante este símbolo en el
mando correspondiente.
Uso correcto
en caso de pinzamiento, durante
la manipulación de los elevalunas,
debe invertir el movimiento de la
luna. Para ello, pulse en el mando
correspondiente.
Cuando el conductor acciona los
mandos de los elevalunas pasajeros,
el conductor debe asegurarse que no
hay nadie que impida el cierre correcto
de las lunas.
e
l conductor debe asegurarse que los
pasajeros utilizan correctamente los
elevalunas.
Preste atención a los niños durante las
maniobras de lunas.
d
espués de varias solicitudes
consecutivas de cierre/apertura
del mando de elevalunas eléctrico,
una protección se activa y autoriza
únicamente el cierre de la luna.
d
espués del cierre, espere
aproximadamente 40 minutos.
Pasado este tiempo, el mando está
nuevamente operativo.
1.
l
ado del conductor
2.
l
ado del acompañante
Reinicio
después de volver a conectar
la batería, o en caso de
disfuncionamiento, debe reiniciar la
función antipinzamiento.
l
as funciones eléctricas de los
elevalunas quedan neutralizadas :
-
aproximadamente 45 segundos
después de quitar el contacto,
-
después de la apertura de una
de las puertas delanteras, si el
contacto está puesto.
d
ispone de dos modos de
funcionamiento :
Pulse en el mando o tire de él, sin
sobrepasar el punto de resistencia.
l
a luna se detiene tan pronto suelta el
mando.
Modo automático
Pulse en el mando o tire de él,
sobrepasando el punto de resistencia.
l
a luna se abre o se cierra
completamente después de haber
soltado el mando.
u
n nuevo impulso detiene el
movimiento de la luna.
Retrovisores y lunas
Page 113 of 308

111
Berlingo-2-VP_es_Chap05_Securite_ed01-2015
SEñAL DE EMERGENCIA
C
LA x ON
Pulse el centro del volante.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Bloqueo
tire del freno de estacionamiento para
inmovilizar su vehículo.
Compruebe que está bien echado
antes de bajar del vehículo.
tire del freno de estacionamiento,
solo
con el vehículo parado.
Si es necesario utilizar
excepcionalmente el freno de
estacionamiento durante la circulación,
acciónelo ejerciendo una tracción
moderada para no bloquear las ruedas
traseras (riesgo de derrapaje).
Pulse este botón, los indicadores de
dirección parpadean.
Puede funcionar con el contacto
cortado.
u
tilícelo únicamente en caso de
peligro, para una parada de urgencia
o cuando conduzca en condiciones no
muy habituales.
Cuando estacione el vehículo en
una pendiente, gire las ruedas
hacia la acera y tire del freno de
estacionamiento.
e
s inútil meter una velocidad después
de haber estacionado el vehículo,
sobretodo cuando está cargado.
Si el freno de
estacionamiento se ha
quedado echado o está mal
quitado, esto está señalado
por la iluminación del testigo
en el combinado.
Iluminación automática de las
luces de emergencia
en una frenada de urgencia, en
función de la fuerza de la deceleración,
las luces de emergencia se encienden
automáticamente. Se apagan
automáticamente en la primera
aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón.Desbloqueo
tire ligeramente de la empuñadura y
pulse en el botón para abatir el freno
de estacionamiento.
Seguridad en conducción
SeGuRidad
5
Page 114 of 308

11 2
Berlingo-2-VP_es_Chap05_Securite_ed01-2015
la ayuda al estacionamiento sonora
(delantera y trasera) y/o gráfica
(trasera) consta de sensores de
proximidad, instalados en los
paragolpes..
d
etectan cualquier obstáculo situado
en el campo: persona, vehículo, árbol,
barrera, que se encuentre detrás del
vehículo al maniobrar.
a
lgunos objetos detectados al inicio
de la maniobra dejarán de detectarse
al final de la misma, debido a zonas
ciegas situadas entre los sensores y
debajo de éstos.
Por ejemplo: piquetes, barreras de
obras o borde de aceras.
Introducción de la marcha atrás
A
YUDA
AL
EST
ACIONAMIENTO
Indicaciones en la pantalla
Una señal sonora confirma la
activación del sistema al engranar la
marcha atrás.
l
a información de proximidad se indica
mediante una señal sonora, que se
hace más rápida a medida que el
vehículo se acerca al obstáculo.
Cuando la distancia "parte trasera
vehículo/obstáculo" es inferior a treinta
centímetros aproximadamente, la
señal sonora se vuelve continua.
ayuda al estacionamiento