ECU CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2016Pages: 300, PDF Size: 10.86 MB
Page 118 of 300

11 6
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_Securite_ed02-2015
Activação / DesactivaçãoAnomalia de funcionamento
em caso de anomalia de
funcionamento o díodo do botão
acende-se acompanhado por um sinal
sonoro e por uma mensagem no ecrã.
Consulte a rede C
itRoËN ou uma
oficina qualificada.
Utilização correcta
em mau tempo ou tempo de inverno,
certificar-se de que os sensores não
estão cobertos por lama, gelo ou neve.
o sistema será automaticamente
desactivado em caso de atrelagem
de um reboque ou de montagem de
um suporte para bicicletas (veículo
equipado com um reboque ou um
suporte para bicicletas recomendado
pela C
itRoËN).
Pode activar ou desactivar o
sistema premindo este botão.
a activação e a desactivação
do sistema são memorizadas
quando o veículo é parado.Engrenar a marcha à frente
em complemento à ajuda ao
estacionamento traseiro, a ajuda ao
estacionamento dianteiro é accionada
assim que for detectado um obstáculo
na dianteira e a velocidade do veículo
for inferior a 10
km/h.
o som difundido pelo altifalante
(dianteiro ou traseiro) permite
identificar se o obstáculo se
encontra à frente ou atrás.
Parar a ajuda ao
estacionamento
engrenar o ponto morto.
a ajuda ao estacionamento
não pode, em nenhum caso,
substituir nem a vigilância nem a
responsabilidade do condutor
.
ajuda ao estacionamenrto
Page 119 of 300

11 7
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_Securite_ed02-2015
CâMARA DE MARChA-ATRÁS
a câmara de marcha-atrás é activada
automaticamente ao engrenar a
marcha-atrás.
a imagem é apresentada no a tablete
táctil.
a função de câmara de marcha-atrás
pode ser completada pela ajuda ao
estacionamento.
a câmara de marcha-atrás não
pode, em caso algum, substituir a
vigilância do condutor. Lavagem de alta pressão
aquando da lavagem do seu
veículo, não direccione a pistola a
uma distância inferior a 30
cm da
óptica da câmara.
a representação visual dos traços
permite auxiliar na manobra.
São representados como um traçado
"no solo" que não permite situar o
veículo relativamente a obstáculos altos
(por exemplo: outros veículos, ...).
É normal verificar-se uma deformação
da imagem.os traços azuis representam a
direcção geral do veículo (o desvio
corresponde à largura do seu veículo
sem os espelhos retrovisores).
o traço vermelho representa a
distância de aproximadamente 30 cm
após o limite do pára-choques traseiro
do seu veículo.
os traços verdes representam as
distâncias de aproximadamente
1
e 2 metros após o limite do pára-
choques traseiro do seu veículo.
as curvas azuis turquesa representam
os raios de viragem máxima.
a abertura da porta da mala fará
com que a visualização deixe de
ser apresentada.
limpe periodicamente a câmara de
marcha-atrás com um pano macio, não
húmido.
ajuda ao estacionamenrto
SeGuRaNça
5
Page 120 of 300

ABS
ABS
11 8
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_Securite_ed02-2015
SISTEMA ANTIBLOqUEIO DAS
RODAS (ABS / REF)
os sistemas aBS e ReF (repartidor
electrónico da travagem) aumentam a
estabilid
ade e a maneabilidade do seu
veículo aquando de uma travagem,
especialmente em pisos irregulares ou
escorregadios.
o aBS impede o bloqueio das rodas e
o ReF garante uma gestão integral da
pressão de travagem, roda por roda.
o acendimento desta luz
avisadora, acompanhada
por um sinal sonoro e por
uma mensagem no ecrã,
indica uma avaria do sistema
de
aBS e pode provocar uma perda
de controlo do veículo durante uma
travagem.
o acendimento desta luz
avisadora, juntamente com
a luz avisadora do travão e
de S
t
o
P
, acompanhada por
um sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã, indica uma avaria
do repartidor electrónico da travagem,
podendo provocar a perda de controlo
do veículo numa travagem.
SISTEMA DE ASSISTêNCIA à
TRAV
AGEM
DE EMERGêNCIA (AFU)
este sistema permite, em caso de
emergência, atingir mais rapidamente
a pressão ideal de travagem;
pressione com força e sem soltar.
activa-se em função da velocidade de
accionamento do pedal dos travões,
o que modifica a resistência do pedal
dos travões sob o pé.
Para prolongar o sistema de
assistência à travagem de emergência:
mantenha o pé no pedal do travão.
Utilização correcta
o dispositivo de antibloqueio intervém
automaticamente quando existe o
risco de bloqueio das rodas, mas não
permite uma travagem mais curta.
em piso muito escorregadio (gelo, óleo,
etc.) o
aBS é susceptível de aumentar
as distâncias de travagem.
em caso de
travagem de emergência, não hesite
em pressionar com força o pedal do
travão, sem nunca diminuir a pressão,
mesmo em piso escorregadio, podendo
continuar a manobrar o veículo para
evitar um obstáculo.
o funcionamento normal do sistema aBS pode manifestar-se por ligeiras
vibrações no pedal do travão.
em caso de substituição das rodas
(pneus e jantes), certifique-se de que
estão aprovadas pela C
itRoËN. É obrigatório parar
.
em ambos os casos, consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Segurança da condução
Page 121 of 300

11 9
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_Securite_ed02-2015
SISTEMA DE ANTIPATINAGEM
DAS RODAS (ASR) E
CONTROLO DINâMICO DE
ESTABILIDADE (ESC)
estes sistemas estão associados e
são complementares do aBS.
o aSR é um dispositivo muito útil
para manter uma motricidade ideal e
evitar as perdas de controlo do veículo
aquando da aceleração.
o sistema optimiza a motricidade,
para evitar a patinagem das rodas,
agindo nos travões das rodas motrizes
e sobre o motor
. Permite também
melhorar a estabilidade direccional do
veículo na aceleração.
Com o
eSC, mantenha a trajectória
sem tentar contrabrecar
.
em caso de desvio entre a trajectória
seguida pelo veículo e a desejada
pelo condutor
, o sistema
eSC age
automaticamente sobre o travão de
uma ou de várias rodas e no motor
para colocar o veículo na trajectória
desejada.
Neutralização
em condições excepcionais (arranque
do veículo atolado, imobilizado na
neve, solo inconsistente…), pode ser
conveniente neutralizar os sistemas
aSR e eSC para deixar patinar as
rodas e voltar a encontrar a aderência.
Anomalia de funcionamento
Utilização correcta
os sistemas aSR/eSC aumentam a
segurança em condução normal mas
não devem incitar o condutor a correr
riscos suplementares ou a circular a
altas velocidades.
o funcionamento destes sistemas
é assegurado na medida em que
forem respeitadas as preconizações
do construtor relativas às rodas
(pneus e jantes), aos componentes
de travagem, aos componentes
electrónicos assim como aos
procedimentos de montagem e de
intervenção.
Após uma colisão, solicite a verificação
destes sistemas pela rede C
itRoËN
ou por uma oficina qualificada.
Funcionamento
a luz avisadora pisca quando
o aSR ou o eSC é solicitado.
Accionam-se novamente:
-
automaticamente a partir dos
50 km/h, Se ocorrer uma avaria nos
sistemas, o indicador e o
díodo luminoso acendem-se
acompanhado por um sinal
sonoro e por uma mensagem
no ecrã.
-
Prima ou rode o botão
para a posição eSC oFF
(consoante a versão).
-
a
luz avisadora de díodo luminoso
acende-se: os sistemas aSR e eSC são desactivados.
-
manualmente através de
uma nova pressão ou
rotação do botão para
essa posição (consoante
a versão). Consulte a rede C
itRoËN ou uma
oficina qualificada para verificação do
sistema.
a luz avisadora pode igualmente
acender-se se os pneus estiverem
com pressão insuficiente. Verifique a
pressão de cada pneu.
Segurança da condução
SeGuRaNça
5
Page 122 of 300

120
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_Securite_ed02-2015
GRIP CONTROL
Para uma boa utilização
o seu veículo foi concebido
principalmente para circular em
estradas alcatroadas, mas permite
utilizar
, ocasionalmente, outras vias
menos adequadas.
Não permite, em particular quando
o seu veículo se encontrar bastante
carregado, realizar actividades todo-o-
terreno como:
-
a passagem e condução em
terrenos que podem danificar a
superfície inferior ou arrancar
elementos (tubo de combustível,
arrefecedor de combustível, ...)
devido a obstáculos ou pedras,
-
circular em terrenos com fortes
inclinações e de aderência
reduzida,
-
atravessar um curso de água.
Na neve, lama e areia, este sistema
de motricidade é obtido através de
um compromisso entre a segurança,
aderência, motricidade e pneus
adequados.
Permite progredir na maioria das
condições de fraca aderência.
a pressão no pedal do acelerador
deverá ser suficiente para que a
potência do motor permita que os
diferentes parâmetros sejam geridos
de uma forma ideal.
Segurança da condução
Page 123 of 300

121
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_Securite_ed02-2015
São-lhe propostos diferentes modos:
Normal (ESC)
ESC OFFNeve
este modo permite uma
melhor adaptação às
condições de aderência
encontradas para cada
uma das rodas dianteiras
aquando do arranque.
em fase de progressão, o sistema
optimiza a patinagem para garantir a
melhor aceleração possível em função
da aderência disponível.
Todo o terreno
(lama, erva húmida, ...)
este modo autoriza, aquando
do arranque, bastante
patinagem na roda com
menos aderência para
favorecer a evacuação da
lama e recuperar o "grip".
Paralelamente, a roda com mais
aderência é gerida de modo a
atravessar o maior binário possível.
em fase de progressão, o sistema
optimiza a patinagem para responder
,
da melhor forma possível, às
solicitações do condutor.
Areia
este modo autoriza pouca
patinagem nas duas rodas
motrizes em simultâneo para
fazer avançar o veículo e
limitar os riscos de entrada
de areia.
Na areia, não utilize os outros modos,
pois pode atolar o veículo.este modo encontra-se
calibrado para um nível de
patinagem fraco, com base
em diferentes níveis de
aderência que se costumam
encontrar na estrada.
de cada vez que desligar a ignição,
o sistema regressa para o modo eSC
automaticamente.
este modo adapta-se apenas
a condições particulares
verificadas aquando
do arranque ou a baixa
velocidade.
acima dos 50 km/h, o sistema
regressa ao modo eSC
automaticamente.
Segurança da condução
SeGuRaNça
5
Page 124 of 300

122
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_Securite_ed02-2015
ACTIVE CITy BRAKE
active City Brake é uma função de
ajuda à condução que tem como
objectivo evitar a colisão frontal ou
reduzir a velocidade de impacto em
caso de não intervenção ou intervenção
demasiado fraca (pressão demasiado
fraca no pedal de travão) do condutor.
este sistema foi concebido
para melhorar a segurança da
condução.
É da responsabilid
ade do condutor
controlar permanentemente o estado
da circulação, avaliar a distância e a
velocidade relativa dos outros veículos.
active City Brake não pode, em caso
algum, substituir a vigilância do condutor.
Nunca observe o sensor laser
com um instrumento óptico (lupa,
microscópio...) a uma distância
inferior a 10
centímetros: risco de
lesões oculares.
Princípio
através de um sensor laser situado
na parte superior do pára-brisas, este
sistema detecta um veículo no mesmo
sentido de circulação ou que se
encontra parado em frente ao veículo.
em caso de necessidade, a
travagem do veículo é accionada
automaticamente para ecvitar a colisão
com o veículo que o antecede.
a travagem automática é mais
tardia que a que poderia efectuar
o condutor, para intervir apenas
em caso de forte risco de colisão.
Condições de activação:
active City Brake funciona se
estiverem reunidas as seguintes
condições:
●
ignição ligada,
●
veículo em marcha à frente,
●
velocidade compreendida entre
cerca de 5 e 30 km/h,
●
os sistemas de assistência à
travagem (aBS, ReF
,
aFu) não
estão avariados,
●
os sistemas de controlo da
trajectória (aSR, CdS) não estão
nem neutralizados, nem avariados.
●
o veículo não se encontra numa
curva fechada,
●
o sistema não foi accionado nos
últimos dez segundos.
Segurança da condução
Page 125 of 300

123
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_Securite_ed02-2015
Funcionamento
Quando o seu veículo se aproximar
demasiado ou muito rapidamente do
veículo que o antecede, o sistema
acciona automaticamente a travagem
para evitar a colisão.
É, então, informado através da
visualização de uma mensagem.
as luzes de travagem do seu veículo
acendem-se para informar os outros
condutores.
a colisão poderá ser evitada
automaticamente se a diferença de
velocidade entre o seu veículo e o que
o antecede não exceder os 15
km/h.
Para além deste limite, o sistema fará
os possíveis para evitar ou reduzir a
colisão, diminuindo a velocidade de
impacto.
a travagem automática pode dar
origem à paragem completa do
veículo, se a situação o exigir.
Neste caso, é realizada uma
manutenção temporária do veículo
parado (durante cerca de 1,5
segundo)
para permitir que o condutor recupere
o controlo, pressionando o pedal de
travão.
o accionamento do sistema
pode dar origem a um bloqueio
do motor
, salvo se o condutor
desembraiar com rapidez suficiente
durante a travagem automática.
aquando da travagem automática,
o condutor tem sempre a
possibilid
ade de comandar uma
desaceleração mais significativa que a
efectuada pelo sistema, pressionando
com força o pedal de travão.
após uma colisão, o sistema é
colocado automaticamente em
defeito: deixa de funcionar
.
deverá visitar a rede CitRoËN ou
uma oficina qualificada para que o
sistema fique novamente operacional.
Limites de funcionamento
o sistema detecta apenas veículos
parados ou em movimento no mesmo
sentido de deslocação.
Não detecta pequenos veículos
(bicicletas, motas), peões ou
animais, nem objectos imóveis
que não sejam reflectores.
o sistema não é accionado ou é
interrompido quando o condutor:
-
pressionar o acelerador com força
-
ou virar bruscamente o volante
(manobra de desvio).
Quando as condições
meteorológicas forem difíceis
(chuva extremamente forte, neve,
nevoeiro, granizo...), as distâncias
de travagem aumentam, o que pode
reduzir a capacidade do sistema para
evitar uma colisão.
o condutor deverá, então, permanecer
particularmente atento.
Nunca deixe neve acumular-
se sobre o capot do motor ou
nenhum objecto ultrapassar o
capot do motor ou a dianteira do
tejadilho: estes elementos poderiam
entrar no campo de visão do sensor e
perturbar a detecção.
Segurança da condução
SeGuRaNça
5
Page 126 of 300

124
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_Securite_ed02-2015
Neutralização
a neutralização do sistema é efecuada
através do menu de configuração
do veículo, acessível com a ignição
ligada.
o seu estado é memorizado ao
desligar a ignição.
Quando o sistema for
neutralizado, é apresentada
uma mensagem em cada nova
utilização do veículo para o
assinalar. Com o ecrã monocromático C
F
Pressione a tecla MENU
para
aceder ao menu geral.
F
Seleccione "Personalização-
Configuração
".
F
Seleccione "Definir
os parâmetros
do veículo".
F
Seleccione "Ajuda à condução
".
F
Seleccione "T
ravagem automática
de emergência: OFF" ou
"Travagem automática de
emergência: ON".
F
Pressione as teclas "7
" ou
"8" para seleccionar ou
remover a selecção do campo
e, respectivamente, activar ou
neutralizar o sistema.
F
Pressione as teclas "5
" ou "6"
e, em seguida, a tecla OK para
seleccionar o campo "OK" e
validar ou a tecla Retroceder para
anular. Com a tablete táctil
F Pressione a tecla " MENU
".
F Seleccione o menu " Condução ".
F
Na página secundária, seleccione
"
Parametrização veículo ".
F
Seleccione o separador " Ajuda à
condução
".
F
a
ssinale ou remova a selecção
do campo "
Travagem
automática de emergência "
para, respectivamente, activar ou
neutralizar o sistema.
F
V
alide.
Segurança da condução
Page 127 of 300

125
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_Securite_ed02-2015
Anomalias de funcionamento
Anomalia do sensor
o funcionamento do sensor laser
pode ser perturbado pela acumulação
de sujidade ou aparecimento de
embaciamento no pára-brisas.
Neste caso, é informado através da
visualização de uma mensagem.
utilize o desembaciamento do pára-
brisas e limpe regularmente a zona do
pára-brisas em frente ao sensor
.
Não cole, nem fixe nenhum
objecto no pára-brisas em frente
ao sensor. Anomalia do sistema
em caso de problema de
funcionamento do sistema, é
informado por um sinal sonoro e
pela visualização da mensagem
"Defeito do sistema de travagem
automática
".
Solicite a verificação do sistema pela
rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada.em caso de impacto no pára-
brisas, ao nível do sensor ,
neutralize o sistema e contacte
a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada para solicitar a
substituição do seu pára-brisas.
Nunca proceda a desmontagens,
regulações ou testes do sensor.
apenas a rede CitRoËN ou uma
oficina qualificada podem efectuar
intervenções.
em caso de instalação de um
engate de reboque ou quando o
veículo for rebocado, é necessário
neutralizar o sistema.
Segurança da condução
SeGuRaNça
5