radio CITROEN C-CROSSER 2012 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C-CROSSER, Model: CITROEN C-CROSSER 2012Pages: 244, PDF Size: 7.72 MB
Page 168 of 244

XI
166
AUDIO şi TELEMATICĂ
COMENZI PE VOLAN
1.
Pornire/Oprire şi selectarea
sursei radio sau CD
2.
Reducerea volumului sonor
3.
Creşterea volumului sonor
4.
Căutare frecvenţă radio
următoare/Piesa următoare/
Derulare rapidă înainte
5.
Căutare frecveţă radio
anterioară/Piesa următoare/
Derulare rapidă înapoi
Oprirea
Ţineţi apăsat butonul 1
mai mult de două
secunde.
Selectarea sursei
Apăsaţi butonul 1
.
Sursa se schimbă în ordinea următoare:
FM1/FM2/FM3/MW/LW/CD/FM1, etc.
Căutarea radio
Apăsaţi butonul 4
sau 5
pentru a căuta
frecvenţa radio următoare, respectiv ante-
rioară.
Căutarea pe CD
Apăsaţi butonul 4
sau 5
pentru a selecta
piesa următoare, respectiv anterioară, de
pe CD.
Ţineţi apăsat butonul 4
sau 5
pentru o de-
rulare rapidă înainte, respectiv înapoi, în
cadrul piesei în curs de redare de pe CD.
Pornirea
Apăsaţi butonul 1
mai mult de două secunde.
Ultima sursă selectată înainte de oprire îşi
reia funcţionarea.
Reglarea volumului sonor
Ţineţi apăsat butonul 2
sau 3
pentru a
reduce, respectiv pentru a creşte volumul
sonor. În timpul redării unei piese, apăsaţi
butonul 5
o dată pentru a reveni la în-
ceputul piesei respective.
Acestea pot fi utilizate când contactorul
este în poziţia "ON" sau "ACC".
Page 169 of 244

XI
167
AUDIO şi TELEMATICĂ
FUNCŢII GENERALE
Pornire
Apăsaţi pe butonul "PWR".
Ultima sursă selectată înain-
te de oprire îşi reia funcţia.
Reglarea volumului sonor
Răsuciţi rotiţa "VOL" spre
stânga pentru a micşora vo-
lumul sonor şi respectiv spre
dreapta pentru a-l mări.
Oprire
Apăsaţi din nou pe butonul "PWR".
Reglarea modurilor audio
Apăsaţi succesiv pe butonul
"SOUND"; modurile audio
se schimbă după următoa-
rea ordine:
SUB PUNCH/TYPE/FIELD/
BASS/MID/TREBLE/FADER/
BALANCE/OFF.
Modul de acces rapid
Pentru a accesa rapid funcţiile persona-
lizate ale sunetului, apăsaţi şi menţineţi
apăsat acest buton, apoi rotiţi-l pentru a
ajunge la reglarea personalizată a su-
netului, după dorinţa dumneavoastră.
Eliberaţi butonul pentru a memora re-
glarea.
Modul "Hold"
Dacă menţineţi acest buton apăsat mai
mult de 2 secunde în timpul modului de
reglare audio, sistemul trece în modul
"Hold". Modul audio selectat va fi pas-
trat până veţi apăsa din nou pe acest
buton mai mult de 2 secunde.
Selectarea ambianţei muzicale "TYPE"
Răsuciţi rotiţa "SOUND";
ambianţele muzicale se
schimbă după ordinea ur-
mătoare:
CLASSIC/JAZZ/POP/ROCK/
HIP-HOP.
Odată aleasă ambianţa muzicală, apă-
saţi pe butonul "SOUND" pentru validare.
"CLASSIC": optizează acustica pentru
a obţine o egalizare perfectă a sunetului
pentru muzica clasică.
"JAZZ": optimizează acustica pentru a
obţine un sunet de ambianţă cu modu-
laţii speciale ale başilor, a registrului cu
sunete medii şi cu sunete înalte pentru
jaz.
"POP": optimizează acustica pentru a
obţine uniformizare a vocii şi a modu-
laţiei sunetelor joase şi ale celor înalte
pentru muzica pop.
"ROCK": optimizează acustica pentru
a obţine un sunet în armonie cu ritmul
care pune accent pe registrul mediu
pentru muzica rock.
"HIP-HOP": optimizează acustica pentru
obţinerea unui sunet puternic şi o accen-
tuare a başilor pentru muzica hip-hop.
În cazul modifi cării ambianţei muzicale
"TYPE", sunetul se întrerupe scurt. Modul de reglare audio este dezactivat
când funcţionează radioul sau un CD
sau după aproximativ 10 secunde fără
acţionare.
Funcţiile radioului auto pot fi utilizate,
atunci când contactorul este pe poziţia
"ON" sau "ACC".
Page 171 of 244

XI
169
AUDIO şi TELEMATICĂ
RADIO
Selectarea sursei radio
Apăsaţi butonul "PWR" sau
butonul "AM/FM" pentru a
porni radioul.
Deconectarea bornelor bateriei de-
termină ştergerea posturilor radio
memorate.
Selectarea gamei de unde
Apăsaţi succesiv butonul "AM/
FM" pentru a selecta gama de
unde; aceasta se schimbă în
ordinea următoare: FM1/FM2/
FM3/MW/LW/FM1 etc.
Căutarea automată a posturilor radio
Apăsaţi butonul "SEEK
"
sau "SEEK
" pentru cău-
tarea frecvenţelor anterioare,
respectiv următoare.
Căutarea manuală a posturilor
Rotiţi moleta "TUNE" spre
stânga pentru căutarea
frecvenţelor anterioare, re-
spectiv spre dreapta, pentru
căutarea frecvenţelor urmă-
toare.
Memorarea manuală a posturilor
Apăsaţi unul dintre cele 6 butoane de
la "1" la "6", până la emiterea unui sem-
nal sonor.
Sunetul se întrerupe, apoi se aude din
nou după memorare.
Numărul butonului şi frecvenţa radio
asociată apar pe ecran.
Memorarea automatăa posturilor
Apăsaţi mai mult de două se-
cunde butonul "AM/FM".
Reamintirea posturilor memorate
Apăsaţi unul dintre cele şase butoane
de la "1" la "6". Postul asociat gamei de
unde selectate apare pe ecran.
Căutarea porneşte automat şi se opreşte
la primul post găsit. Cele mai bune şase semnale de recep-
ţie sunt memorate şi clasate de la cel
mai slab la cel mai puternic, pentru cele
şase butoane asociate. Puteţi memora până la şase posturi
radio pe fi ecare gamă de unde.
Fiecare memorare nouă o înlocuieşte
pe cea anterioară. Memorarea automată a posturilor se
realizează doar pentru gamele de unde
FM3, MW şi LW.
Fiecare memorare nouă o înlocuieşte
pe cea anterioară.
Această memorare poate fi lansată au-
tomat îndiferent de gama de unde se-
lectată.
Pentru a recupera reglajul predefi ni din
memorie, apăsaţi butonul şi eliberaţi-l în
mai puţin de dou
ă secunde.
Page 172 of 244

XI
170
AUDIO şi TELEMATICĂ
SISTEM "RDS"
Frecvenţele alternative "AF"
Radioul dumneavoastră verifi că şi selec-
tează automat cea mai bună frecvenţă
pentru postul de radio recepţionat (dacă
postul emite prin mai mulţi emiţători sau
pe mai multe frecvenţe).
Frecvenţa unui post de radio acoperă
aproximativ 50 de kilometri. Trecerea de la
o frecvenţă la alta explică pierderea tem-
porară a semnalului în timpul traseului.
Dacă, în regiunea în care vă afl aţi, postul
ascultat nu dispune de mai multe frecven-
ţe, puteţi dezactiva urmărirea frecvenţei
alternative.
Informaţii din trafic "TP"
Funcţia "Traffi c Program" (TP) permite
comutarea automată şi temporară pe
un post FM care difuzează informaţii
din trafi c.
Postul de radio sau sursa în curs de
redare în acel moment este pus(ă) pe
pauză.
Odată încheiată prezentarea informaţi-
ilor din trafi c, sistemul revine la postul
de radio sau la sursa ascultat(ă) iniţial.
Modul regional de urmărire "REG"
Anumite posturi sunt organizate în reţea.
Ele emit în diferite zone programe dife-
rite sau comune, în funcţie de momen-
tele zilei.
Puteţi realiza o urmărire:
- doar a unui post regional,
- a unei reţele întregi, cu posibilitatea
de a asculta un program diferit.
Funcţiile "AF", "REG" şi "TP"
pot fi dezactivate sau activate
trecând la modul de reglare a
funcţiilor cu ajutorul butonului
"TUNE". Apăsaţi butonul "TP".
"TP" apare pe ecran. Dacă
postul este compatibil, apare
şi "RDS".
Dacă radioul detectează informaţii din
trafi c, "TRAF INF" apare pe ecran, ur-
mat de frecvenţa postului emiţător, apoi
de numele său.
Volumul de ascultare este diferit faţă de
sursa anterioară.
După difuzarea informaţiilor din trafi c,
volumul de ascultare revine la cel al
sursei anterioare întreruperii.
Când apare "TP" pe ecran, radioul se
opreşte doar la posturile RDS care
emit informaţii din trafi c. Pe traseele de distanţă lungă
, când
semnalul postul memorat devine
slab, radioul caută mai întâi o altă
frecvenţă pentru acelaşi post (AF).
Apoi, în caz de eşec, o frecvenţă
care difuzează programul regional
(REG). În cazul unui nou eşec, radi-
oul revine la postul memorat. Funcţia "Radio Data System" (RDS) pe
banda FM vă permite:
- să obţineţi afi şarea de informaţii,
precum numele postului, etc.
- să ascultaţi acelaşi post în timp de
traversaţi diferite regiuni,
- să ascultaţi temporar buletine cu in-
formaţii din trafi c.
Majoritatea posturilor FM utilizează
sistemul RDS. Aceste posturi transmit
date nesonore în informaţii suplimenta-
re în afara programelor lor.
Aceste date astfel difuzate vă permit
accesul la diverse funcţii, dintre care
principalele sunt afi şarea numelui pos-
tului, urmărirea automată a postului sau
ascultarea temporară a buletinelor cu
informa
ţii din trafi c.
Acesta vă permite să ascultaţi în conti-
nuu acelaşi post datorită urmăririi unei
frecvenţe alternative. Dar în anumite
condiţii, această urmărire a frecvenţei
RDS nu poate fi asigurată pe întreg teri-
toriul ţării. Posturile de radio nu acoperă
întregul teritoriu, fapt ce explică pierde-
rea semnalului postului de-a lungul unui
traseu.
Page 173 of 244

XI
171
AUDIO şi TELEMATICĂ
Tip de program cu tema "PTY"
Anumite posturi oferă posibilitatea de a
asculta prioritar un tip de program cu temă
selectată din lista disponibilă mai jos:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDU-
CATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE,
VARIED, POP M, ROCK M, EASY M,
LIGHT M, CLASSICS, OTHER M,
WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M,
OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
Emisiunile de urgenţă"ALERTĂ"
O transmisie de urgenţă întrerupe auto-
mat şi temporar difuzarea postului FM
sau sursa în curs de redare.
Mesajul "ALERTĂ" apare pe ecran şi
volumul este diferit de cel al sursei an-
terioare.
După transmisia de urgenţă, mesajul
dispare şi volumul revine la cel al sursei
anterioare întreruperii.
Căutarea unei emisiuni "PTY"
Apăsaţi butonul "PTY".
Rotiţia butonul "TUNE" pen-
tru a alege tipul de program
dorit.
După două secunde, radioul caută o
emisiune care să corespundă alegerii
dumneavoastră; tipul de PTY selectat
pâlpâie pe ecran.
Odată postul găsit, numele său apare
pe ecran.
Puteţi apăsa butoanele "SEEK
" sau
"SEEK
" pentru a căuta un alt post.
Dacă niciunul dintre posturile cores-
punzătoare tipului de program selec-
tat de dumneavoastră nu este găsit,
pe ecran apare "NICIUNUL" timp de
cinci secunde, iar radioul revine la
postul anterior.
Puteţi memora până la ş
ase programe
PTY.
Fiecare înregistraer nouă o înlocuieşte
pe cea anterioară.
Memorarea unui program "PTY"
Pentru a recupera reglajul predefi nit din
memorie, apăsaţi butonul şi eliberaţi-l în
mai puţin de două secunde.
Schimbarea limbii de afi şare a
programului "PTY"
Apăsaţi mai mult de do-
uă secunde butonul "TUNE"
pentru a accesa modul de
reglare a funcţiilor.
Apoi, apăsaţi succesiv tot acest buton;
modul de reglare a funcţiilor se schim-
bă în ordinea următoare:
AF/CT/REG/TP-S/PTY (limbi)/SCV/PHONE/
OFF.
Rotiţi butonul "TUNE" spre stânga
sau spre dreapta pentru a alege limba
(ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH,
SVENSK, ESPAGNOL, ITALIANO).
Sunetul se întrerupe, apoi se aude din
nou după memorare.
Numărul butonului şi programul PTY
asociat apar pe ecran.
Rotiţi butonul "TUNE" pen-
tru a regla programul PTY
de memorat.
Apăsaţi mai mult de două se-
cunde unul dintre cele şase
butoane de la "1" la "6".
Page 174 of 244

XI
172
AUDIO şi TELEMATICĂ
UNITATE CD
Permite redarea CD-urilor audio (CD-DA,
CD-Text, CD-R/RW) sau CD-urilor MP3.
Selectarea sursei CD
Dacă este deja introdus un
disc, apăsaţi butonul "CD".
Pe ecran, apar "CD", numă-
rul piesei şi durata de redare.
Modul de reglare a funcţiilor
Acesta permite activarea sau dezacti-
varea funcţiilor de mai jos.
Apăsaţi mai mult de do-
uă secunde butonul "TUNE"
pentru a accesa modul de
reglare a funcţiilor.
Apoi, apăsaţi succesiv tot
acest buton; modul de re-
glare a funcţiilor se schimbă în ordinea
următoare:
AF/CT/REG/TP-S/PTY (limbi)/SCV/PHONE/OFF.
Rotiţi butonul "TUNE" spre stânga
pentru a dezactiva funcţia ("OFF"), re-
spectiv spre dreapta pentru a o activa
("ON").
Pentru moment, funcţia "PHONE"
nu este operaţională.
Modul de reglare a funcţiilor este dez-
activat după aproximativ 10 secunde
fără nicio acţiune. După introducerea unui disc, cu partea
inscripţionată orientată în jos, player-ul
porneşte automat.
Ejectarea unui disc
Apăsaţi acest buton pentru
a scoate discul din player.
Sistemul trece automat în
modul radio.
Căutarea rapidă
Ţineţi apăsat butonul "
"
sau "
" pentru a efectua o
căutare rapidă înapoi sau
înainte.
Redarea porneşte după eliberarea bu-
tonului.
Selectarea unei piese
Apăsaţi butonul "
" sau
"
" pentru a selecta piesa
anterioară, respectiv piesa
următoare.
Repetarea unei piese
Apăsaţi butonul "RPT" pen-
tru a repeta redarea piesei
în curs. "RPT" apare pe
ecran.
Pentru a ieşi din acest mod, apăsaţi
acest buton din nou.
Redarea aleatorie a unui disc
Apăsaţi butonul "RDM" pen-
tru a lansa redarea aleatorie a
pieselor de pe un disc. "RDM"
apare pe ecran.
Pentru a ieşi din acest mod, apăsaţi
acest buton din nou. Introduceţi doar CD-urile cu o formă
circulară.
CD-urile de 8 cm trebuie introduse în
mijlocul locaşului player-ului.
Odată ejectat, dacă CD-ul nu este scos
în următoarele cincisprezece secunde,
acesta este reîncărcat în player.
CD audio
Page 179 of 244

XI
177
AUDIO şi TELEMATICĂ
MESAJE DE EROARE
Dacă apare un mesaj de eroare pe ecran, consultaţi tabelul de mai jos pentru a afl a semnifi caţia lui şi soluţia pentru remediere.
VALOARE LITERALĂ
DESCRIERE
SOLUŢIE
NO DISC Niciun disc prezent.
Disc necompatibil. Introduceţi un disc.
ERROR 01 Disc introdus greşit.
Disc prezentând urme de condens. Introduceţi discul cu partea inscripţionată
orientată în sus.
Îndepărtaţi umiditatea de pe disc.
ERROR 02 Disc murdar, zgâriat sau deformat.
Vibraţii excesive ale vehiculului. Curăţaţi sau înlocuiţi discul.
Încercaţi din nou după încetarea vibraţiilor.
ERROR 03 Eroare la introducere sau ejectare.
Cap de redare aliniat greşit. Ejectaţi discul şi introduceţi-l din nou. Dacă nu
este ejectat, duceţi radioul auto la verifi cat.
ERROR HOT Declanşarea protecţiei interne împotriva
temperaturilor ridicate. Aşteptaţi aproximativ 30 de secunde pentru
răcirea radioului auto.
ERROR Eroare de comunicare între radioul auto şi sistemul
extern.
Eroare de alimentare a sistemului extern. Consultati reţeaua CITROËN.
Page 180 of 244

XI
!
178
AUDIO şi TELEMATICĂ
AUDIO: selectarea afi şajului audio-
video (FM, CD, server muzică, etc.)
sau Navigaţie (hartă).
VOL: reglarea volumului sonor
audio-video.
OPEN: basculează
ecranul şi permite
accesul la CD/DVD.
Se închide cu o a
doua apăsare.
SCALE: schimbarea scării hărţii.
ENT: validează opţiunea elemen-
tului selectat de pe ecran.
Pentru anumite operaţii, valida-
rea se realizează în momentul
atingerii ecranului digital.
Derularea hărţii afi şate sau selec-
tarea unui element.
Din motive de siguranţă, şofe-
rul trebuie în mod obligatoriu
să efectueze operaţiile, care
necesită o atenţie sporită, cu ve-
hiculul oprit.
SISTEM AUDIO-TELEMATIC
Schimbarea sursei audio-video
(FM, CD, server muzică, etc.).
Întreruperea/activarea sunetului.
Opţiunea următoare sau anteri-
oară pentru:
- un post radio,
- o piesă audio (CD),
- un capitol (DVD).
Atingeţi, uşor, ecranul cu un deget pen-
tru a pune în funcţiune sistemul.
Utilizaţi tastele propuse pe ecran.
POWER: Pornirea/oprirea siste-
mului audio (exclusiv).
Reglarea volumului sonor audio.
Page 181 of 244

XI
179
AUDIO şi TELEMATICĂ
DESCRIEREA COMENZILOR - MENIURI
MODE: meniu a
udio-video
pentru:
- radio,
- CD audio, MP3 sau WMA,
- serverul de muzică,
- DVD.
MENU: meniu de Navigaţie-ghidare
pentru alegerea:
- unei destinaţii,
- unui punct de interes (POI),
- unei căutări avansate în funcţie
de un POI,
- uneia din cele 20 de destinaţii
anterioare,
- unei adrese stocate în agenda
cu adrese,
-
drumului de întoarcere la domiciliu,
- anumitor reglaje pentru navigaţie,
- unui exemplu de traseu. NAVI: afi şarea localizării actuale pe
hartă
. SET: meniu reglaje
pentru:
- stingerea ecranului,
- alegerea reglajului pentru sunet,
- alegerea calităţii imaginii,
- alegerea limbii, a fusului orar
sau a unităţilor de măsură,
- alegerea dimensiunii imaginii
DVD-ului,
- alegerea vocii de ghidare, a potrivi-
rii culorilor ecranului sau a afi şaju-
lui pictogramei audio-video,
- reglarea anumitor echipamente
din vehiculul dumneavoastră. INFO: meniu cu informaţii
pentru
a consulta sau a regla anumiţi para-
metri ai vehiculului dumneavoastră.
Page 192 of 244

XI
190
AUDIO şi TELEMATICĂ
AUDIO-VIDEO
Ce este sistemul RDS?
Urmărirea posturilor RDS
Funcţia informaţii din trafi c
Radioul dumneavoastră verifi că
şi selectează automat cea mai
bună frecvenţă pentru postul ra-
dio recepţionat (dacă postul emite prin
mai mulţi emiţători sau pe mai multe
frecvenţe).
Frecvenţa unui post de radio acoperă
aproximativ 50 km. Trecerea de la o
frecvenţă la alta explică pierderea re-
cepţiei pe parcursul unui traseu.
Dacă, în regiunea în care vă afl aţi, pos-
tul ascultat nu dispune de mai multe
frecvenţe, puteţi dezactiva urmărirea
automată a frecvenţei.
Radio, RDS, AF, REG, TP, PTY
Funcţia Radio Data Système
(RDS) pe bandă FM permite:
- ascultarea aceluiaşi post radio în
timp ce traversaţi diferite regiuni (cu
condiţia ca emităţorii acelui post să
aibă acoperire în zona traversată),
- ascultarea la intervale de timp a in-
formaţiilor din trafi c,
- accesarea afi şajului numelui postu-
lui de radio, etc.
Majoritatea posturilor de radio FM utili-
zează sistemul RDS.
Aceste posturi transmit date nesonore
în informaţii suplimentare pe lângă pro-
gramele lor.
Datele astfel difuzate vă permit accesul
la diverse funcţii, dintre care cele mai
importante sunt afi şarea numelui pos-
tului de radio, ascultarea temporară a
informaţiilor din trafi c sau urmărirea au-
tomată a postului.
Vă permite să ascultaţi acelaşi post da-
torită urmăririi frecvenţei. Dar, în anu-
mite condiţii, urm
ărirea unei frecvenţe
RDS nu poate fi asigurată pe teritoriul
întregii ţări. Posturile de radio nu au
acoperire pe întreg teritoriul, ceea ce
explică pierderea recepţiei postului pe
parcursul unui traseu.
Funcţia Traffic Program (TP)
permite comutarea automată şi
temporară pe un post FM care
difuzează informaţii din trafi c.
Postul de radio sau sursa în curs de au-
diţie în acel moment este întrerupt(ă).
Odată încheiat buletinul de informaţii
din trafi c, sistemul revine pe postul radio
sau sursa ascultat(ă) iniţial.
Modul regional de urmărire
Anumite posturi sunt organizate
în reţea.
Acestea emit, în diferite regiuni,
programe diferite sau comune, în func-
ţie de momentul zilei.
Puteţi efectua o urmărire:
- doar a unui post regional,
- a unei reţele întregi, cu posibilitatea
de a asculta un program diferit.
Tipurile de programe
Anumite posturi de radio oferă
posibilitatea de a asculta cu pri-
oritate un anumit tip de program,
cu o temă aleas
ă din lista de mai jos:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE,
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,
POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS,
OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M,
OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.