audio CITROEN C-ELYSÉE 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, tamaño PDF: 9.41 MB
Page 5 of 306

3
.
.Consejos de conducción 101
Arranque-Parada del motor  1 02
Freno de estacionamiento
 
1
 05
Caja de cambios manual
 1
05
Caja de cambios manual electrónica
 
1
 06
Caja de cambios automática (EAT6)
 
1
 10
Indicador de cambio de marcha
 1
15
Stop & Start
 
1
 16
Limitador de velocidad
 
1
 19
Programador de velocidad
 
1
 22
Sensores de aparcamiento traseros
 
1
 25
Cámara trasera
 1
27
Carburante
 
129
Sistema anticonfusión de carburante   (Diesel)
 
130
Compatibilidad de los carburantes
 1
31
AdBlue
® y sistema SCR (Diesel BlueHDi) 1 32
Cadenas para nieve  1 36
Modo economía de energía
 
1
 37
Sustitución de un limpiaparabrisas
 1
38
Arrastre de un remolque
 
1
 39
Consejos de mantenimiento
 1
40
Barras de techo
 
1
 40
C a p ó
 
141
Motores
 
142
Revisión de los niveles
 
1
 43
Revisiones
 1
46
Inmovilización por falta de carburante   (diésel)
 
148Kit de reparación provisional de  
neumáticos
 1
 49
Rueda de repuesto
 1
 54
Cambio de una lámpara
 1
 61
Cambio de un fusible  
1
 67
Batería de 12 V  
1
 72
Remolcado del vehículo  
1
 77
Motores y especificaciones  
1
 79
Masas y cargas remolcables  
1
 79
Dimensiones
 1
 82
Elementos de identificación  1 83Sistema de audio/ Bluetooth  
1
 84
Sistema de audio  
2
 08
Para obtener más información sobre 
CITROËN Connect Nav o CITROËN 
Connect Radio, consulte:
http://service.citroen.com/ddb/
Conducción
Información práctica En caso de avería
Características técnicasAudio y telemática
Índice alfabético
. 
Índice  
Page 8 of 306

6
Asiento del conductor
1
Apertura del capó  
1
 41
2
Fusibles del salpicadero  
1
 67-170
3
Audio y telemática 184, 208
4
Luces de techo  
6
 9
Retrovisor 
 
5
 1
5
Señal de emergencia  
7
 1
Bloqueo/desbloqueo desde el interior 
 
4
 4
6
Ajuste de la fecha/hora  
3
 1-32
7
Calefacción, ventilación  
52
 -53
Aire acondicionado manual 
(sin pantalla) 
 
5
 2-53
Aire acondicionado 
electrónico (con pantalla) 
 
5
 4-56
Desempañado-
desescarchado del parabrisas 
 
5
 7-58
Desempañado-
desescarchado de la luneta trasera 
 
5
 8
Base del parabrisas calefactada 
 
5
 8
8
Caja de cambios manual  
1
 05
Caja de cambios manual pilotada 
 
1
 06 -109
Caja de cambios automática (EAT6) 
 
1
 10 -114
Indicador de cambio de marcha 
 
1
 15
9
Toma USB  
6
 2
Toma de accesorios de 
12
 
V/encendedor de cigarrillos   
62
10
Freno de estacionamiento  
1
 05
11
Elevalunas, desactivación  
4
 5 
Vista general  
Page 33 of 306

31
Ajuste de la fecha y la hora
Cuadro de instrumentosSistema de audio/Bluetooth
Con 
CITROËN Connect 
RadioUtilice el botón izquierdo del cuadro de 
instrumentos para realizar las siguientes 
operaciones en el orden en que se indican:
F
 
P
 ulse el botón durante más de dos 
segundos: los minutos parpadearán.
F
 
P
 ulse el botón para aumentar los minutos.
F
 
P
 ulse el botón durante más de dos 
segundos: las horas parpadearán.
F
 
P
 ulse el botón para aumentar las horas.
F
 
P
 ulse el botón durante más de dos 
segundos: se visualizará 24 H o 12 H.
F
 
P
 ulse el botón para seleccionar 24 H o 
12
 
H.
F
 
P
 ulse el botón durante más de dos 
segundos para terminar los ajustes.
La pantalla habitual se muestra de nuevo si 
no se pulsa el botón en aproximadamente 
30
 
segundos. F
 
P
 ulse el botón  (
M
 ENU”.
Accione los botones del sistema de audio en el 
siguiente orden:
F
 
Sel
 eccione con las flechas el menú 
Personalización-Configuración y confirme 
pulsando el botón giratorio.
F
 
Sel
 eccione con las flechas el menú 
Configuración pantalla y confirme.
F
 
S
 eleccione con las flechas el menú Ajuste 
fecha y hora, y confirme. F
 
Sel
 eccione el parámetro y valide.
F  
M
 odifique el parámetro y vuelva a validar 
para guardar la modificación.
F  
A
 juste los parámetros uno a uno validando 
después de cada uno.
F  
S
 eleccione la pestaña OK de la pantalla y 
valide para salir del menú Ajuste fecha y 
hora.
F  
Sel
 eccione el menú Ajustes.
F
 
Sel
 eccione “Hora” o “Fecha ”.
F
 
Sel
 eccione los formatos de indicación.
F
 
C
 ambie la fecha y/o la hora con el teclado 
numérico. 
F
 
V
 alide pulsando “OK”.
F
 
Sel
 eccione “Fecha y hora ”.
1 
Instrumentación de a bordo  
Page 64 of 306

62
Toma USB
En la consola central hay una toma USB.
Permite conectar dispositivos portátiles, como 
reproductores de audio digitales de tipo iPod
®, 
o llaves USB.
Lee los archivos de audio y los envía al sistema 
de audio para su difusión a través de los 
altavoces del vehículo.
Los archivos pueden manejarse desde el panel 
de mando del sistema audio, y se visualizan en 
la pantalla.
Cuando está conectado a la toma 
USB, el dispositivo portátil se recarga 
automáticamente.
Durante la recarga, aparece un mensaje si el 
consumo del dispositivo portátil es superior al 
amperaje proporcionado por el vehículo.
Encendedor de cigarrillos/
Toma de accesorios de 12 V
F Para utilizar el encendedor, presiónelo y  espere unos segundos hasta que salte 
automáticamente.
F
 
P
 ara conectar un accesorio de 12 V 
(potencia máxima: 120 W), retire el 
encendedor y conecte el adaptador 
adecuado.
Esta toma permite conectar un cargador de 
teléfono, un calientabiberones...
Vuelva a colocar el encendedor en su sitio 
inmediatamente después de usarlo. La conexión de un dispositivo eléctrico 
no autorizado por 
CITROËN, como 
un cargador USB, puede provocar 
inter ferencias en el funcionamiento de los 
sistemas eléctricos del vehículo, como 
una mala recepción de la señal telefónica 
o una perturbación de la imagen en las 
pantallas. 
Ergonomía y confort  
Page 77 of 306

75
Reinicialización
Sin sistema de audioCon sistema de audioEs necesario reinicializar el sistema después 
de realizar cualquier ajuste en la presión 
de uno o varios neumáticos, y después de 
cambiar una o varias ruedas.
Antes de reinicializar el sistema, 
asegúrese de que la presión de los cuatro 
neumáticos se adapta a las condiciones 
de utilización del vehículo y es conforme 
a las recomendaciones inscritas en la 
etiqueta de presión de los neumáticos.
La alerta de inflado insuficiente solo es 
fiable si se efectúa la reinicialización 
del sistema con la presión de los cuatro 
neumáticos correctamente ajustada.
El sistema de detección de inflado 
insuficiente no indica si la presión 
es errónea en el momento de la 
reinicialización. F
 A bra la guantera.
F
 
M
 antenga pulsado este botón.
La reinicialización se confirma mediante una 
señal acústica de tono bajo.
Una señal acústica de tono alto indica que la 
reinicialización no se ha llevado a cabo.
El sistema considera los nuevos parámetros de 
presión como valores de referencia. F
 
P
 ulse el botón MENÚ para acceder al 
menú principal.
F
 
P
 ulse el botón “7” o “ 8” para seleccionar 
el menú de “ Personalización-
configuración ” y confirme pulsando el 
botón central.
F
 
P
 ulse el botón “7” o “ 8” para seleccionar 
el menú “ Definir los parámetros del 
vehículo ” y confirme pulsando el botón 
central.
F
 
P
 ulse el botón “7” o “ 8” para seleccionar 
la categoría “ Asistencia a la conducción ” 
y confirme pulsando el botón central.
5 
Seguridad  
Page 106 of 306

104
Parada del motor
F Detenga el vehículo.Modo de ahorro de energía
Para obtener más información sobre el 
Modo de ahorro de energía, remítase a 
la sección corresponiente.
F
 
C
on el motor a ralentí, gire la llave a la 
posición 1 .
F
 
R
etire la llave del contacto.
F
 
P
ara bloquear la columna de la dirección, 
gire el volante hasta que se bloquee.
Para facilitar el desbloqueo de la columna 
de dirección, se recomienda volver a 
colocar en línea recta las ruedas antes de 
parar el motor. F
 
C
ompruebe que el freno 
de estacionamiento esté 
correctamente aplicado, 
especialmente en pendientes. Después de parar el motor (posición 1- Stop
), 
durante un máximo de 30 minutos todavía 
puede utilizar funciones como el sistema de 
audio y de comunicaciones, los parabrisas, las 
luces de cruce, las luces de cortesía, ...
Nunca quite el contacto antes de que el 
vehículo esté completamente parado. Con 
el motor parado, los sistemas de frenado 
y de asistencia a la dirección también se 
desconectan, por lo que existe el riesgo 
de perder el control del vehículo.
Al abandonar el vehículo, lleve consigo la 
llave y bloquee el vehículo.
Al abrir la puerta del conductor, aparecerá 
un mensaje de alerta, acompañado 
de una señal acústica, para recordar 
al conductor que ha dejado la llave en 
posición 1 (stop) .
En caso de olvidar la llave en el contactor 
en posición 2 (contacto) , el contacto se 
cortará automáticamente al cabo de una 
hora.
Para volver a poner el contacto, ponga 
la llave en posición 1 (stop)  y luego en 
posición 2 (contacto) .
Olvido de la llave 
Conducción  
Page 128 of 306

126
Desactivación/activación
La función se desactiva o activa a través del 
menú de configuración del vehículo.
Con sistema de audio
En el menú “Personalización - 
Configuración ”, active/desactive 
los “ Sensores de aparcamiento ”.
Con la pantalla táctil
Pulse MENÚ.
En el menú “ Conducción/
Vehículo ”, active/desactive los 
“ Sensores de aparcamiento ”.
La función se neutralizará 
automáticamente al enganchar un 
remolque o montar un portabicicletas 
(si el vehículo está equipado con un 
enganche de remolque o portabicicletas 
recomendado por 
CITROËN).
Anomalía
o En el caso de una anomalía del 
sistema al engranar la marcha 
atrás, se muestra este testigo 
en el cuadro de instrumentos y/o 
aparece un mensaje en la pantalla, 
acompañado de una señal acústica 
(pitido corto).
Póngase en contacto con un concesionario de 
CITROËN o un taller cualificado.
En condiciones climáticas adversas 
o invernales, asegúrese de que los 
sensores no estén cubiertos por barro, 
hielo o nieve. Al engranar la marcha atrás, 
una señal acústica (pitido largo) indica 
que los sensores pueden estar sucios.
Algunas fuentes sonoras (motocicleta, 
camión, taladro neumático, etc.) pueden 
activar las señales acústicas del sistema 
de sensores de aparcamiento. 
Conducción  
Page 139 of 306

137
Modo de reducción 
de la alimentación
Sistema que gestiona el uso de determinadas 
funciones en función del nivel de energía que 
queda en la batería.
Con el vehículo en circulación, el sistema 
neutraliza temporalmente algunas funciones, 
como el aire acondicionado, el desempañado 
de la luneta...
Las funciones neutralizadas se reactivan 
automáticamente en cuanto las condiciones lo 
permiten.
Modo economía de energía
Sistema que gestiona el tiempo de utilización 
de determinadas funciones para preservar una 
carga suficiente en la batería.
Después de apagar el motor, y durante 
un tiempo acumulado máximo de 
aproximadamente 30 minutos, aún pueden 
utilizarse funciones como el sistema de audio 
y comunicación, los limpiaparabrisas, las luces 
de cruce, las luces de techo...Activación del modo de 
economía de energía
Una vez transcurrido el tiempo, aparece un 
mensaje de entrada en modo economía de 
energía en la pantalla y las funciones activas 
se ponen en espera.
Si hay una llamada telefónica en curso, 
esta se mantendrá durante 10 minutos 
aproximadamente con el kit manos libres del 
sistema de audio.
Desactivación del modo de 
economía de energía
Estas funciones se reactivarán 
automáticamente al volver a utilizar el vehículo.
F 
P
 ara recuperar su uso inmediato, arranque 
el motor y déjelo en marcha al menos cinco 
minutos.
Si la batería se descarga no será posible 
arrancar el motor (consulte el apartado 
correspondiente).
7 
Información práctica  
Page 171 of 306

169
Fusibles del salpicadero
La caja de fusibles está situada en la parte 
inferior izquierda del salpicadero.
Acceso a los fusibles
F Desenganche la tapa tirando de la parte superior derecha y después la izquierda. Nº de fusible
Valor Funciones
F02 5 ARegulador de altura de los faros, conector de diagnóstico, 
panel del aire acondicionado
F09 5 AAlarma, alarma (posventa)
F11 5 A
Calefacción adicional
F13 5 ASensores de aparcamiento, sensores de aparcamiento 
(p o svent a)
F14 10 A
Panel del aire acondicionado
F16 15 A
Encendedor, toma de 12 V
F17 15 A
Sistema de audio, radio (posventa)
F18 20 A
Sistema de audio/Bluetooth, radio (posventa)
F19 5 A
Pantalla monocroma C
F23 5 A
Luces de cortesía, luces de lectura
F26 15 A
Bocina
F27 15 A
Bomba de lavaparabrisas
F28 5 AAntirrobo
8 
En caso de avería  
Page 176 of 306

174
Recarga de la batería con 
un cargador de baterías
Para garantizar la longevidad óptima de la 
batería, es indispensable mantener la carga a 
un nivel suficiente.
En determinados casos, puede resultar 
necesario cargar la batería:
- 
S
 i básicamente realiza trayectos cortos.
-
 
E
 n previsión de una inmovilización 
prolongada de varias semanas.
Consulte con la red 
CITROËN o un taller 
cualificado.
Si va a recargar usted mismo la batería 
del vehículo, utilice únicamente un 
cargador compatible con las baterías de 
plomo, con una tensión nominal de 12 V.
Siga las instrucciones de uso facilitadas 
por el fabricante del cargador.
No invierta nunca las polaridades.
No es necesario desconectar la batería. F
 
Qu
 ite el contacto.
F  
A
 pague todos los dispositivos que 
consuman electricidad (sistema de audio, 
luces, limpiaparabrisas, etc.).
F  
A
 pague el cargador B antes de conectar 
los cables a la batería para evitar cualquier 
chispa peligrosa.
F
 
C
 ompruebe el buen estado de los cables 
del cargador.
F
 
 S
 i su vehículo dispone de ella, levante la 
tapa de plástico del borne (+).
F
 
C
 onecte los cables del cargador B de la 
siguiente manera:
-
 
E
 l cable rojo positivo (+) al borne (+) de 
la batería A .
-
 
E
 l cable negro negativo (-) al punto de 
masa C del vehículo.
F
 
A
 l final de la operación de carga, apague 
el cargador B antes de desconectar los 
cables de la batería A . En presencia de esta etiqueta, es 
imperativo utilizar únicamente un 
cargador de 12 V a riesgo de provocar 
la degradación irreversible de los 
equipamientos eléctricos asociados al 
Stop & Start.
Jamás intente cargar una batería 
congelada, ¡existe riesgo de explosión!
Si la batería está congelada, llévela a 
la red 
CITROËN o a un taller cualificado 
para su revisión; allí comprobarán que los 
componentes internos no hayan resultado 
dañados y que el contenedor no esté 
fisurado, lo que supondría un riesgo de 
fuga de ácido tóxico y corrosivo. 
En caso de avería