audio CITROEN C-ZERO 2014 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2014Pages: 177, tamaño PDF: 5.56 MB
Page 5 of 177

.
.
Índice
2
Asientos para niños ISOFIX 67
Seguro para niños 70
Seguridad de los niños
Indicadores de dirección 71
Señal de emergencia 71
Claxon 71
Llamada de urgencia o de asistencia 72
Sistemas de asistencia a la frenada 72
Sistemas de control de la trayectoria 74
Cinturones de seguridad 75
Airbags 78
Seguridad
Recarga de la batería principal 82
Batería de los accesorios 88
Kit de reparación provisional
de neumáticos 92
Cambio de una rueda 96
Cambio de una lámpara 99
Cambio de un fusible 107
Cambio de una escobilla
del limpiaparabrisas 112
Remolcado del vehículo 112
Precauciones de lavado 113
Accesorios 113
Información práctica
Capó 116
Compartimento delantero 117
Compar timento trasero 118
Revisión de los niveles 119
Controles 121
Revisiones
Motorización y batería principal 122
Masas 123
Dimensiones 124
El
ementos de identifi caciÛn 125
CaracterÌsticas tÈcnicas
Urgencia o asistencia 127
Autorradio 129
Audio y telem·tica
B˙squeda visual
Õndice alfabÈtico
Page 8 of 177

To m a d e c o n t a c t o
6
Interior
Selector de marchas
Selector de cuatro posiciones: P
, PR , Ny D .
Mandos interiores de apertura
de las trampillas de recarga
Aire acondicionado
Después de consignar un valor de confort,este sistema gestiona dicho nivel en función de
las condiciones meteorológicas exteriores.
Sistema de audio
Este sistema cuenta con las últimastecnologías: autorradio compatible con MP3,
reproductor USB, kit manos libres Bluetooth...
5
5
37
49
129
Trampilla de recarga normal .
Trampilla de recarga rápida (segúnequipamiento) .
Page 48 of 177

Confort
46
Cuando el dispositivo por tátil está conectado al
puerto USB, puede recargarse automáticamente.
Para más detalles sobre el uso de este equipamiento, consulte el capítulo"Audio y telemática".
Reproductor USB
El puerto USB está situado en la parte inferior de la consola central.
Permite conectar un dispositivo por tátil, como
un repro
ductor digital de tipo iPod® o una®
llave USB. El sistema lee los archivos de audio y los
transmite al autorradio para ser escuchados a
través de los altavoces del vehículo.
Los archivos pueden manejarse con los mandos del autorradio.
Page 74 of 177

Seguridad
72
Sistemas de asistencia a la frenada
Sistema antibloqueo de
las ruedas y repartidor
electrónico de frenada
Sistemas asociados para mejorar la estabilidady manejabilidad del vehículo en las frenadas, especialmente en firme irregular o deslizante.
Conjunto de sistemas complementarios
destinados a a
yudarle a frenar con total seguridad y de manera óptima en situaciones
de emergencia:
- Sistema antibloqueo de las ruedas (ABS).
- Repartidor electrónico de frenada (REF).
- A
yuda a la frenada de urgencia (AFU).
Llamada de urgencia
o de asistencia
Este dispositivo permite realizar una llamadade urgencia o de asistencia a los servicios de emergencia o a la plataforma CITROËN.
En caso de frenada de urgencia, pise el pedal con fuerza, sin soltarloen ningún caso.
Activación
El sistema antibloqueo interviene
automáticamente cuando hay riesgo debloqueo de las ruedas.
El funcionamiento normal del sistema ABS puede manifestarse mediante ligeras
vibraciones del pedal del freno.
P
ara más detalles sobre la utilización de este equipamiento, consulte el apartado "Audio yTelemática".
Page 110 of 177

Información práctica
108
Fusibles en el salpicadero
La caja de fusibles está situada en la par te
inferior del salpicadero (en el lado izquierdo).
Fusible N ºIntensidad Funciones
1
7,5 A
Luces de posición delantera y trasera izquierda
2 15 A
Toma de accesorios
3 - No utilizado
47,5 A Motor de arranque
5 20 A
Sistema de audio
6
-
No utilizado
7
7,5 A Equipamientos de a bordo, luces de posición delantera y trasera derecha
8 7,5 A
Retovisores exteriores eléctricos
9 7,5 A
Supervisor
107,5 A
Aire acondicionado
11 10 A
Luz antiniebla trasera
1215 A Bloqueo de las puertas
13 10 A
L
uz de techo
Page 131 of 177

129
AUTORRADIO/BLUETOOTH
01 Primeros pasos
Por motivos de seguridad, el conductor debe realizar las operaciones que requieren una atención especial con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado, con el fi n de preservar la baterÌa, el sistema se apaga al activarse el modo economÌa de energÌa.
ÍNDICE
02 Radio
03 Audio
04 Telefonía
05 Ajustes de audio
06 Configuración
07 Menús de la pantalla
Preguntas frecuentes p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p. 130
131
134
140
146
147
148
149
Después de un corte de la batería, es necesario
introducir un código para poder acceder a las funcionesdel autorradio.
Se permite un máximo de cinco intentos. Para los dosúltimos intentos, hay que esperar aproximadamente
15 minutos entre cada uno.
Acuda al fi nal de este documento para recuperar la etiqueta que contiene el cÛdigo:
Page 132 of 177

01 PRIMEROS PASOS
Selección de la fuente:
- FM1, FM2, CD, USB, AUX,
Streaming.
- Aceptar una llamada entrante.
Pulsaci
ón prolongada:
- acceso al diario de las llamadas del teléfono conectado.- colgar una llamada si hay unaconversación en curso.
g
Reglaje de las opciones deaudio:
ambientes sonoros, a
gudos, graves, loudness, distribución,
balance izquierda/derecha,
balance delante/detrás,
v
olumen automático.
Encendido/Apagadoy ajuste del volumen.
Abandonar la o
peración en curso.
Volver a un menú (menú ocarpeta contenedora).
Expulsión del CD.
Selección de una emisora de radio memorizada.Radio: pulsaciónprolongada: memorizaciónde una emisora.Fuera de la radio: ver loscapítulos correspondientes. Bús
queda automática de la emisora defrecuencia inferior/superior.Selección de la pista del CD, USB anterior/siguiente.
Navegación por una lista.
Pulsación mantenida: avance o retroceso rápido.
Acceso al menú general.
Visualización de la lista de emisoras captadas, de las pistas o carpetas delCD/USB.
Pulsación prolon
gada: actualización de la lista de emisoras captadas.
1
30
Page 133 of 177

02
131
RADIO
Pulse SRC/TELtantas veces como sea
necesario para seleccionar la gama deondas FM1 o FM2.
Pulse una de las teclas para escuchar la
emisora memorizada correspondiente.Seleccione la emisora que desee y
valide pulsando "OK".
RADIO
Pulse LIST
para ver la lista de emisorascaptadas, clasifi cadas por ordenalfabético.
El entorno exterior
(colinas, edifi cios, túneles, aparcamientos, subterráneos...) puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS.
Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y no constituye, de ningún modo, un fallo del autorradio.
P
ulse LISTde forma prolongada paracrear o actualizar la lista de emisoras.La recepción de audio se interrumpirá
momentáneamente.
P
ulse una de las teclas de formaprolongada para memorizar la emisora
que se está escuchando. Aparecerá el nombre de la emisora y una señal sonora confi rma la memorización.
Pulse estas teclas para pasar a la letrasiguiente (p. ej.: A, B, D, F, G, J, K...) o anterior. GESTIONAR LA LIST
A
MEMORIZAR Y SELECCIONAR UNA EMISORA
Page 135 of 177

02
133
RADIO
Los infotext son mensajes transmitidos por la emisora de radiorelativos al programa de la emisora o la canción que se está escuchando.
Cuando se visualice la radio en lapantalla, pulse MENUy seleccione"Radio".
Seleccione o deseleccione "TXT"p ara activar o desactivar la
visualización de los infotext.
VER LOS MENSAJES INFOTEXT
ESCUCHAR LOS MENSAJES TA
La función TA (Traffi c Announcement) da prioridad a la escuchade los mensajes de alerta TA. Para mantenerse activada, esta funciÛn requiere la recepciÛn correcta de una emisora de radioque emita este tipo de mensajes. Cuando se recibe informaciÛn
de tr·fi co, la fuente de audio que se est· escuchando (radio,CD, USB, etc.) se interrumpe autom·ticamente para difundir el mensaje TA, y se reanuda al fi nalizar la emisión del mismo.
Pulse MENU
y seleccione " Radio".
Seleccione o deseleccione "TA"para
activar o desactivar la recepción de la
in
formación de tráfi co.
Page 136 of 177

03
134
AUDIO
CD DE AUDIO
Inserte únicamente discos compactos de forma circular de 12 cm dediámetro.
Algunos sistemas antipiratería pueden generar fallos de
funcionamiento en CD originales o en CD copiados con unagrabadora personal que son independientes de la calidad del reproductor original.
Sin pulsar la tecla EJECT
, inserte un CD en el reproductor. Lareproducción comenzará automáticamente.
Para escuchar un CD
ya insertado,pulse la tecla SRC/TEL
tantas veces como sea necesario para visualizar la fuente CD.
Pulse una de las teclas para seleccionar
una pista del CD.
Manten
ga pulsada una de las teclaspara avanzar o retroceder rápidamente.
ESCUCHAR UN CD