CITROEN C3 AIRCROSS 2021 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2021Pages: 244, PDF Size: 6.34 MB
Page 151 of 244

149
Em caso de avaria
83.Argola de reboque amovível e chave de
parafusos de ponta plana.
A chave de parafusos de ponta plana permite
abrir a tampa no para-choques dianteiro ou
traseiro para apertar a argola de reboque
amovível.
Para obter mais informações sobre o Reboque
do veículo e a utilização da argola de reboque
amovível, consulte a secção correspondente.
Com um kit de desempanagem
provisória de pneus
4.Compressor de 12 V e uma embalagem de líquido tapa-furos e autocolante com o limite
de velocidade
Para reparação temporária do pneu e
regulação da pressão do pneu.
Para obter mais informações sobre o Kit de
reparação provisória de furos de pneus,
consulte a secção correspondente.
Com roda sobresselente
5. Chave de rodas
Para retirar o tampão do cubo e os parafusos
das rodas.
6. Macaco com manivela integrada
Para levantar o veículo.
7. Ferramenta de remoção das tampas
dos parafusos das rodas (consoante o
equipamento)
Para remover as tampas dos parafusos das
rodas nas jantes de liga leve.
Para obter mais informações sobre a
Roda sobresselente, consulte a secção
correspondente.
Estas ferramentas são específicas para
o seu veículo e podem variar consoante
o equipamento.
Não as utilize para outros fins.
O macaco deve ser utilizado apenas
para substituir um pneu danificado ou
furado.
Não utilize um macaco diferente daquele que
vem com o veículo.
Se o veículo não estiver equipado com o
seu macaco de origem, contacte a rede
CITROËN ou uma oficina autorizada para
obter o macaco previsto pelo fabricante.
O macaco cumpre a regulamentação
europeia, conforme definido pela Diretiva de
Máquinas 2006/42/CE.
O macaco não necessita de qualquer
manutenção.
Kit de reparação
provisória de furos de
pneus
Leia o código QR na página 3 para obter
vídeos explicativos.
Composto por um compressor e um cartucho
vedante, permite-lhe transportar um kit de
reparação temporária do pneu para que possa
conduzir até à garagem mais próxima.
Foi concebido para reparar a maioria dos furos
no piso do pneu.
Para mais informações sobre o Kit de
ferramentas , consulte a secção
correspondente.
Page 152 of 244

150
Em caso de avaria
Acesso ao kit
Este kit está instalado no espaço de arrumação,
por baixo do piso da mala.
Procedimento de reparação
Evite retirar qualquer corpo estranho (por
exemplo, pregos, parafusos) que tenha
penetrado no pneu.
► Estacione o veículo de forma a não obstruir o tráfego e engrene o travão de estacionamento.► Siga as instruções de segurança (luzes avisadoras de perigo, triângulo de sinalização,
colete de alta visibilidade, etc.) de acordo com a
legislação em vigor no país onde conduzir.
► Desligue a ignição.► Desenrole o tubo localizado debaixo do
compressor.
► Ligue o tubo do compressor à garrafa de produto de colmatagem.
► Vire o frasco de produto de colmatagem e fixe-o no entalhe indicado no compressor.► Retire o bujão da válvula do pneu que pretende reparar e guarde-o num local limpo.
► Ligue o tubo flexível do frasco de produto de colmatagem à válvula do pneu a reparar e
aperte firmemente.
► Verifique se o interruptor do compressor se encontra na posição " O".► Desenrole por completo o fio elétrico localizado debaixo do compressor.► Ligue novamente a tomada elétrica do compressor à tomada de 12 V do veículo.
Apenas a tomada de 12 V, situada na
parte da frente do veículo, pode ser
utilizada para alimentação do compressor.
► Cole o autocolante do limite de velocidade.
O autocolante do limite de velocidade
deve ser colado no interior do veículo, na
área junto do condutor, para informá-lo que
Page 153 of 244

151
Em caso de avaria
8uma roda está a ser utilizada
temporariamente.
A pressão de enchimento dos pneus encontra-se indicada nesta etiqueta.
► Ligue a ignição.
► Ligue o compressor , colocando o interruptor na posição "I" até a pressão dos pneus atingir
2 bar. O produto de colmatagem é injetado, sob
pressão, no pneu. Não retire o tubo da válvula
durante este processo (risco de salpicos).
Se após cerca de 7 minutos a pressão
de 2 bar não for alcançada, isto indica
que o pneu está danificado. Contacte um
concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada para obter assistência.
► Rode o interruptor para a posição "O".► Desligue a ficha elétrica do compressor da tomada de 12 V do veículo.► Substitua a tampa da válvula.► Retire o kit.► Retire e guarde o frasco do produto de colmatagem.
Atenção, este produto de colmatagem é nocivo em caso de ingestão e irritante
para os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance das
crianças.
A data limite de utilização do líquido está
marcada no frasco.
Após utilização, não deite fora o frasco.
Entregue-o num concessionário CITROËN ou
num local autorizado para recolha.
Não se esqueça de comprar um novo
frasco de produto de colmatagem junto do
concessionário CITROËN ou de uma oficina
autorizada.
► Coloque o veículo em movimento de imediato, durante cerca de 5 quilómetros, a
velocidade reduzida (entre 20 e 60 km/h), para
colmatar o furo.
► Pare para verificar a reparação e a pressão
dos pneus utilizando o kit.
Se reparar os pneus com este tipo de kit,
não deve conduzir a uma velocidade
superior a 80 km/h e não deve conduzir
durante mais de 200 km.
Contacte um concessionário CITROËN
ou uma oficina autorizada para reparar os
pneus.
Verificação/regulação da
pressão dos pneus
O compressor pode ser utilizado, sem a
injeção de um vedante, para verificar e, se
necessário, regule a pressão dos pneus.
► Retire o bujão da válvula do pneu e guarde-o num local limpo.► Desenrole o tubo localizado debaixo do compressor.
Page 154 of 244

152
Em caso de avaria
► Fixe o tubo na válvula e aperte com firmeza.► Verifique se o interruptor do compressor se encontra na posição "O".► Desenrole por completo o fio elétrico localizado debaixo do compressor.► Ligue novamente a tomada elétrica do compressor à tomada de 12 V do veículo.► Ligue a ignição.
Apenas a tomada de 12 V, situada na
parte dianteira do veículo, pode ser
utilizada para a alimentação do
compressor .
A pressão de enchimento dos pneus
encontra-se indicada nesta etiqueta.
► Acione o compressor rodando o interruptor para a posição " I" e ajuste a pressão, em
conformidade com a etiqueta de pressão dos
pneus do veículo. Para esvaziar: pressione o
botão preto localizado no tubo do compressor,
junto à ligação da válvula.
Se após 7 minutos a pressão de 2 bar
não for alcançada, o pneu está
danificado. Contacte um concessionário
CITROËN ou uma oficina autorizada para
obter assistência.
► Uma vez atingida a pressão correta, coloque o interruptor na posição " O".► Retire o kit e arrume-o.
Em caso de modificação da pressão de
um ou vários pneus, é necessário
reinicializar o sistema de deteção de pressão
baixa dos pneus.
Para obter mais informações sobre a
Deteção de pressão baixa dos pneus,
consulte a secção correspondente.
Roda sobresselente
Leia o código QR na página 3 para
visualizar vídeos com as explicações.
Para mais informações sobre o Kit de
ferramentas , consulte a secção
correspondente.
Acesso à roda sobresselente
A roda sobresselente encontra-se instalada na
mala sob o piso.
Remoção da roda
sobresselente
► Desencaixe e retire a caixa de arrumação das ferramentas ou retire a tampa de polistireno
(consoante a versão).
► Desenrosque a porca central.► Retire o dispositivo de fixação (porca e parafuso).► Levante a roda sobresselente na sua direção pela parte traseira.► Retire a roda da mala.
Remover a roda
Estacionamento do veículo
Imobilize o veículo de maneira a
não perturbar o tráfego: o piso deve ser
horizontal, estável e não escorregadio.
Com uma caixa de velocidades manual,
engate a primeira velocidade para
bloquear as rodas, aplique o travão de
estacionamento, a menos que esteja
programado para o modo automático e ligue
a ignição.
Com uma caixa de velocidades automática,
selecione o modo P para bloquear as rodas,
aplique o travão de estacionamento, a
menos que esteja programado para o modo
automático e desligue a ignição.
Verifique se as luzes indicadoras do travão
de estacionamento no painel de instrumentos
estão fixas.
Assegure-se de que os ocupantes não se
encontram no veículo e se mantêm num
Page 155 of 244

153
Em caso de avaria
8► Desencaixe e retire a caixa de arrumação das ferramentas ou retire a tampa de polistireno
(consoante a versão).
► Desenrosque a porca central.► Retire o dispositivo de fixação (porca e parafuso).► Levante a roda sobresselente na sua direção pela parte traseira.► Retire a roda da mala.
Remover a roda
Estacionamento do veículo
Imobilize o veículo de maneira a
não perturbar o tráfego: o piso deve ser
horizontal, estável e não escorregadio.
Com uma caixa de velocidades manual,
engate a primeira velocidade para
bloquear as rodas, aplique o travão de
estacionamento, a menos que esteja
programado para o modo automático e ligue
a ignição.
Com uma caixa de velocidades automática,
selecione o modo P para bloquear as rodas,
aplique o travão de estacionamento, a
menos que esteja programado para o modo
automático e desligue a ignição.
Verifique se as luzes indicadoras do travão
de estacionamento no painel de instrumentos
estão fixas.
Assegure-se de que os ocupantes não se
encontram no veículo e se mantêm num
local em que seja possível garantir a sua
segurança.
Se necessário, coloque um calço sob a roda
diagonalmente oposta àquela que se vai
substituir.
Nunca permaneça por baixo de um veículo
elevado apenas por um macaco. Utilize uma
preguiça.
Roda com tampão
Ao desmontar a roda, retire primeiro
o tampão da roda puxando-o ao nível da
abertura da válvula com a chave de rodas.
Ao voltar a montar a roda, depois de
apertar os parafusos da roda, volte a montar
o tampão da roda começando por alinhar
a sua abertura com a válvula e depois
empurrando-o com a palma da mão até
encaixar a toda a volta do bordo.
– Se o veículo tiver rodas de aço, retire o tampão da roda.
– Se o veículo tiver jantes de liga leve, retire a tampa dos parafusos centrais com a ferramenta
7.
– Se o veículo estiver equipado com estas jantes, encaixe a chave do parafuso antirroubo
2 na chave de rodas 5 para desenroscar o
parafuso antirroubo.
– Desbloqueie os outros parafusos utilizando apenas a chave de rodas 5.
► Posicione a base do macaco 6 no solo
e assegure-se de que esta se encontra
diretamente por baixo do ponto de fixação
dianteiro A ou traseiro B marcado na parte
inferior do chassis, aquele que estiver mais
próximo da roda a substituir.
Page 156 of 244

154
Em caso de avaria
► Eleve o macaco 6 até que a sua cabeça
esteja em contacto com a posição A ou B
utilizada; a área de contacto A ou B no veículo
deve ficar bem inserida na parte central da
cabeça do macaco.
► Eleve o veículo, até deixar um espaço suficiente entre a roda e o solo, para colocar
facilmente a roda sobresselente (não furada).
Certifique-se de que o macaco está
estável. Se o solo for escorregadio ou
solto, o macaco corre o risco de derrapar ou
de colapsar: risco de ferimentos!
Tenha cuidado para posicionar o macaco
apenas nas posições A ou B sob o veículo,
garantindo que a cabeça do macaco se
encontra centrada sob a área de apoio do
veículo. Caso contrário, corre o risco de
danificar o veículo e/ou de o macaco cair:
risco de ferimentos!
► Retire os parafusos e guarde-os num lugar limpo.► Retire a roda.
Arrumação da roda► Para arrumar uma junta de liga ,
primeiro retire o tampão do cubo do centro da
roda, de modo a poder colocar o dispositivo
de aperto (porca e parafuso) no respetivo
local.
► No caso de uma roda sobresselente de
utilização temporária, a roda danificada não
pode ser arrumada debaixo do chão. Deve
ser colocada na mala. Utilize uma almofada
para proteger o interior da mala.
Montagem da roda
Montagem de uma roda sobresselente
de aço ou utilização temporária
Se o veículo estiver equipado com jantes de
alumínio, as anilhas não devem entrar em
contacto com a roda sobresselente de aço
ou utilização temporária. A roda é fixada pela
superfície cónica de cada parafuso.
► Instale a roda no cubo.► Aperte os parafusos manualmente até ao batente.► Efetue um pré-aperto do parafuso antirroubo com a chave de rodas 5 equipada com a chave antirroubo 2.► Efetue um pré-aperto dos outros parafusos apenas com a chave de rodas 5.
Page 157 of 244

155
Em caso de avaria
8
► Baixe totalmente o veículo novamente.► Dobre o macaco 6 e retire-o.
► Efetue um pré-aperto do parafuso antirroubo com a chave de rodas 5 equipada com a chave antirroubo 2.► Aperte os outros parafusos apenas com a chave de rodas 5.► Volte a colocar as tampas em cada um dos parafusos (consoante o equipamento).► Arrume as ferramentas.
Instalar novamente a roda
sobresselente no respetivo
lugar
A roda furada não pode ser colocada na
mala por baixo do piso.
► Instale novamente a roda sobresselente no respetivo alojamento.► Desenrosque algumas voltas a porca que está no parafuso.► Coloque o dispositivo de fixação (porca e parafuso) no centro da roda.► Aperte a porca central o suficiente para fixar a roda corretamente.► Guarde de novo a caixa de ferramentas no centro da roda e encaixe-a no devido lugar.► Encaixe a caixa de arrumações da
ferramenta ou coloque a tampa de poliestireno
no devido lugar (dependendo da versão).
Se a roda não estiver no local de
armazenamento, o dispositivo de aperto
(porca e parafuso) não pode ser colocado.
Após uma substituição de roda
Com uma roda sobresselente de
utilização temporária
Desative algumas funções de ajuda à
condução (Active Safety Brake, Regulador de
velocidade adaptativo, etc.).
Não exceda a velocidade máxima autorizada
de 80 km/h.É proibido conduzir com mais do que uma
roda sobresselente de utilização temporária.
Visite um concessionário CITROËN ou
uma oficina autorizada assim que
possível para solicitar a verificação do aperto
dos parafusos e a pressão da roda
sobresselente.
Peça para verificarem o pneu furado. Após
diagnóstico, o técnico dir-lhe-á se o pneu
pode ser reparado ou se deve ser substituído.
Page 158 of 244

156
Em caso de avaria
Substituir uma lâmpada
Em determinadas condições climáticas
(por exemplo, baixa temperatura ou
humidade), o embaciamento da superfície
interna do vidro das luzes dianteiras e
traseiras é normal; este embaciamento
desaparece alguns minutos após o
acendimento das luzes.
Os faróis encontram-se equipados com
vidro em policarbonato, revestido por um
verniz protetor:
– Nunca limpe os faróis com um pano
seco ou abrasivo, produtos de limpeza ou
solventes.
– Utilize uma esponja e água com sabão ou um produto com um pH neutro.– Ao utilizar lavagem de alta pressão em sujidade persistente, não aponte a lança de
maneira persistente para os faróis ou para os
rebordos, para evitar deteriorar o respetivo
verniz e a junta de estanqueidade.
A substituição de uma lâmpada só deve ser efetuada com a ignição desligada e
depois do farol/luz estar apagada há vários
minutos: risco de queimadura grave!
Não toque diretamente na lâmpada com os
dedos: utilize um pano sem fios.
É essencial utilizar apenas lâmpadas do tipo
antiultravioletas (UV), para não danificar as
luzes.
Substitua sempre uma lâmpada com defeito
por uma lâmpada nova com as mesmas
referências e caraterísticas. Para evitar
desequilíbrio da luz, substitua as lâmpadas
aos pares.
Montar de novo as lâmpadas
Efetue as operações pela ordem inversa
de desmontagem.
Abertura do capô/acesso às lâmpadas
Com o motor quente, aja com precaução
– Risco de queimadura!
Tenha cuidado com objetos e roupa que
podem prender na ventoinha da ventoinha de
arrefecimento: risco de estrangulamento!
Luzes de halogéneo (Hx)
Para garantir luzes de boa qualidade,
verifique se a lâmpada está bem posicionada
no respetivo alojamento.
Faróis e lâmpadas com
díodos eletroluminescentes
(LED)
Dependendo da versão, os tipos de faróis/
lâmpadas afetados são:
– Luzes diurnas/luzes de presença.– Indicadores laterais de mudança de direção.– Terceira luz de travagem.– Luzes da chapa de matrícula.
Para a substituição deste tipo de
lâmpadas, contacte a rede CITROËN ou
uma oficina autorizada.
Não toque nos faróis com tecnologia "Full
LED" - Risco de eletrocussão!
Luzes dianteiras
1. Luzes diurnas/luzes de presença (W21/5W
ou LED)
2. Indicadores de mudança de direção (PY21W)
3. Luzes de cruzamento (H7)
4. Faróis de estrada (H7)
5.Luzes de nevoeiro (H8)
Luzes diurnas / luzes de presença
► Rode o porta-lâmpadas um oitavo de volta para a esquerda e retire-o.► Retire a lâmpada e substitua-a.
Luzes de mudança de direção
Page 159 of 244

157
Em caso de avaria
85.Luzes de nevoeiro (H8)
Luzes diurnas / luzes de presença
► Rode o porta-lâmpadas um oitavo de volta para a esquerda e retire-o.► Retire a lâmpada e substitua-a.
Luzes de mudança de direção
A intermitência rápida das luzes de
mudança de direção (esquerdo ou
direito) é sinal de avaria numa das lâmpadas
do respetivo lado.
► Rode o porta-lâmpadas um oitavo de volta para a esquerda e retire-o.► Retire a lâmpada e substitua-a.
As lâmpadas de cor âmbar devem ser substituídas por lâmpadas com
características e cor idênticas.
Luzes de cruzamento.
► Retire a tampa de proteção, desaparafusando-a.► Desligue o conetor da lâmpada.► Retire a lâmpada e substitua-a.
Faróis de estrada
► Retire a tampa de proteção, desaparafusando-a.► Desligue o conetor da lâmpada.► Retire a lâmpada e substitua-a.
Luzes de nevoeiro dianteiras
► Retire a tampa de proteção, desaparafusando-a.► Desligue o conetor da lâmpada.
Page 160 of 244

158
Em caso de avaria
► Rode a lâmpada um quarto de volta no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio e
substitua-a.
Luzes traseiras
1.Luzes de travagem/luzes de presença
(W21/5W)
2. Indicadores de mudança de direção
(WY21W)
3. Luz de marcha-atrás ou luz de nevoeiro
(P21W)
Substituir as luzes
Estas lâmpadas são substituídas a partir do
exterior da mala.
► Identifique a lâmpada com defeito e abra a mala.► Com uma chave de parafusos fina de ponta plana, desencaixe as duas coberturas de
plástico e vire-as para baixo.
► Desaparafuse os dois parafusos de fixação situados nas aberturas.
► Desencaixe a lâmpada e retire-a com cuidado puxando-o na sua direção.► Segure na lâmpada e desligue o conetor .
► Rode o porta-lâmpadas da lâmpada avariada um quarto de volta para a esquerda e puxe-o
para fora.
► Retire a lâmpada e substitua-a.
Assegure que encaixa a luz nas guias
permanecendo alinhada com o veículo.
Aperte sem forçar para garantir a
estanqueidade, mas sem deteriorar a luz.
Luz de marcha-atrás ou luz de
nevoeiro.
Para a substituição deste tipo de luz, contacte
um revendedor CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Iluminação interior
Luzes de teto (W5W)
Luz de cortesia dianteira
► Com uma chave de parafusos de ponta plana pequena desencaixe o conjunto da consola que
envolve a luz de cortesia.
► Retire a lâmpada avariada e substitua-a.► Volte a colocar a consola à volta da luz de cortesia e fixe-a corretamente.
Luz de teto traseira
► Com uma chave de parafusos fina de ponta plana, desencaixe as luzes de teto.► Retire a lâmpada avariada e substitua-a.