CITROEN C3 PICASSO 2014 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2014Pages: 290, PDF Size: 9.45 MB
Page 151 of 290

10
Vér if ic ations
149
Niveau du liquide de
refroidissement
Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MA XI» sansjamais le dépasser.
Caractéristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter legel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux
recommandations du constructeur.
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
Niveau du liquide lave-vitre
Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur.
Complétez le niveau dès que cela est
n
écessaire.
Le moto-ventilateur peut se mettre enmarche après l’arrêt du moteur : prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pourraient se prendre dans l’hélice.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après
l’arrêt du moteur pour inter venir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le
bouchon de deux tours pour laisser retomber la
pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez
le bouchon et complétez le niveau.
Niveau d’additif gasoil
(Diesel avec filtre à
particules
)
Produits usagés
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Évitez tout contact prolongé de l’huile etdes liquides usagés avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.
Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseauCITROËN ou dans un atelier qualifié.
L
e niveau minimum du réservoir
d’additif vous est indiqué par l’allumage fixe de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran
multifonction.
Page 152 of 290

Vér if ic ations
150
Filtre à particules (Diesel)
Le début de saturation du filtre à particules vous est indiqué par l’allumage temporaire
de ce témoin, accompagné
d’un message sur l’écran
multifonction.
Sur un véhicule neuf, les premièresopérations de régénération du filtre à par ticules peuvent s’accompagner d’odeurs de «brûlé» qui sont par faitement normales.
Après un fonctionnement prolongé duvéhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur
d’eau à l’échappement, lorsd’accélérations. Celles-ci sont sansconséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement.
Contrôles
Batterie 12 V
La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses, sur tout enpériodes estivale et hivernale.
Filtre à air et filtre habitacle
Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de
remplacement de ces éléments.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile à chaque
vidange d’huile moteur.
Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de
remplacement de cet élément. Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d’entretien et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
En cas d’opération sur la batterie, reportez-
vous à la rubrique «Batterie 12 V» pour
connaître les précautions à prendre avant son
débranchement et après son rebranchement.
La présence de cette étiquette, notammentavec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une
batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, encas de remplacement ou de débranchement,
l’inter vention exclusive du réseau CITROËN ou
d’un atelier qualifié. En fonction de l’environnement
(atmosphère
poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si
nécessaire deux fois plus souvent. Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les
performances du système d’air conditionné et
générer des odeurs indésirables.
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérez le filtre en roulant à une
vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à l’extinctiondu témoin.
Si le témoin reste affiché, il s’agit d’un manque
d’additif ; repor tez-vous au paragraphe «Niveau
d’additif gasoil».
Page 153 of 290

10
Vér if ic ations
151
Frein de stationnement
Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation
d’une perte d’efficacité de ce
système impose un réglage même entre deux révisions.
Boîte de vitesses manuelle
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretienpour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément.
P
our toute information relative à
la vérification de l’état d’usure des
disques de freins, consultez le réseauCITROËN ou un atelier qualifié.
État d’usure des disques de
freins
L’ u s u r e d e s freins dépend du style de conduite, en par ticulier pour les
véhicules utilisés en ville, sur cour tes
distances. Il
peut être nécessaire defaire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule.
Plaquettes de freins
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
Boîte manuelle pilotée
N’utilisez que des produitsrecommandés par CITROËNou des produits de qualité et decaractéristiques équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionnementd’organes aussi impor tants que le circuit de freinage, CITROËNsélectionne et propose des produits bien spécifiques.
Le contrôle de ce s
ystème est à faire effectuer
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Hors
fuite dans le circuit, une baisse du niveau
du liquide de frein indique une usure desplaquettes de freins.
Page 154 of 290

Informations pratiques
152
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Description du kit
A.
Sélecteur de position «Réparation» ou
«Gonflage».
B. Interrupteur marche «I»/ arrêt «O» . C.
Bouton de dégonflage. D.Manomètre (en bar ou p.s.i.). E.Compartiment comprenant :
- un câble avec adaptateur pour prise 12 V,
- divers embouts de gonflage pour
accessoires, tels que ballons,
pneumatiques de c
ycle...F
.Car touche de produit de colmatage. G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation. H.
Tuyau noir pour le gonflage. I.
Autocollant de limitation de vitesse.
Accès au kit
Ce kit est installé dans le caisson derangement, sous le plancher de coffre.
L’autocollant de limitation de vitesse Idoit être collé sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est enusage temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h en roulant avec un pneumatique réparéà l’aide de ce type de kit. S
ystème complet, composé d’un compresseur et d’une car touche de produit de colmatage,
qui vous permet une réparation temporairedu pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupar t des
crevaisons susceptibles d’affecter le pneumatique, se situant sur la bande deroulement ou sur l’épaule du pneumatique.