CITROEN C4 CACTUS 2014 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2014Pages: 334, veľkosť PDF: 9.96 MB
Page 11 of 334

9
E3_sk_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
7-palcový dotykový tablet
Činnosť
Na prístup k jednotlivým ponukám použite
tlačidlá nachádzajúce sa po oboch stranách
dotykového tabletu, následne stlačte tlačidlá
zobrazené na displeji.
Každá ponuka sa zobrazí na jednej stránke
alebo na dvoch stránkach (hlavná stránka a
vedľajšia stránka).Prístup na vedľajšiu stránku
(z hlavnej stránky).
Späť na hlavnú stránku
(z vedľajšej stránky).
Prístup k doplňujúcim informáciám a
nastaveniam niektorých funkcií.
Potvrdenie voľby.
Opustenie voľby.
Ponuky
37 Air conditioning „Klimatizácia“
.
Na obsluhu dotykového tabletu
nepoužívajte ostré predmety.
dotykového tabletu sa nedotýkajte
mokrými rukami. Na čistenie dotykového tabletu
používajte čistú a jemnú tkaninu.
Driving assistance „
Pomoc pri
jazde“ .
Media „ Médium “.
Navigation „ Navigácia“ . Configuration
„ Konfigurácia“ .
„ Pripojené služby “ .
Telephone „ Telefón “.
.
Zoznámenie sa s vozidlom
Page 12 of 334

10
E3_sk_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Pohodlné sedenie
Sedadlo vodiča
1. Pozdĺžne nastavenie sedadla.
2. Nastavenie sklonu chrbtového operadla.
3.
N
astavenie výšky sedacej časti.
57 Z bezpečnostných dôvodov je
bezpodmienečne nutné vykonávať tieto
úkony len v zastavenom vozidle.
Zoznámenie sa s vozidlom
Page 13 of 334

11
E3_sk_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Pohodlné sedenie
Nastavenie opierky hlavy
Na zvýšenie polohy ju potiahnite smerom hore.
Na zníženie polohy zatlačte súčasne na
kolíček A a samotnú opierku hlavy.
62
58 1. O
distenie.
2. N astavenie výšky volantu.
3.
Z
aistenie.
Nastavenie volantu
64
Vonkajšie spätné zrkadlá
Nastavenie
A. Pootočte spätné zrkadlo, ktoré chcete nastaviť.
B.
N
astavte polohu zrkadla vo všetkých
štyroch smeroch.
Z bezpečnostných dôvodov je
bezpodmienečne nutné vykonávať tieto
úkony len v zastavenom vozidle.
.
Zoznámenie sa s vozidlom
Page 14 of 334

12
E3_sk_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Pohodlné sedenie
Vnútorné spätné zrkadlo
1. Voľba polohy „svetlo“ na zrkadle.
2. Nasmerovanie spätného zrkadla.
63 Zapnutie spony.
0: Vypnutie.
1 : Mierne.
2 : Stredné.
3 : Silné.
Predné bezpečnostné pásy Vyhrievanie sedadiel
137 59
Zoznámenie sa s vozidlom
Page 15 of 334

13
E3_sk_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Dobrá viditeľnosť
Osvetlenie
Prstenec A
Prstenec B
Zhasnuté svetlá/denné svetlá
Automatické rozsvietenie svetiel.
Parkovacie svetlá.
Stretávacie/diaľkové svetlá.123
114
115
Iba zadné hmlové svetlo.
Stierače skla
Ovládač A: predné stierače skla
2. Rýchle stieranie.
1. Št andardné stieranie.
Int.
P
rerušované stieranie.
0.
V
ypnutie.
â
S
tieranie v cykloch: krátko potiahnite
ovládač smerom k vám.
alebo
AUTO
A
utomatické stieranie.
122
Zapnutie „AUTO“
F Potlačte ovládač smerom nadol.
Vypnutie „AUTO“
F Opäť potlačte ovládač smerom nadol alebo ho posuňte do inej polohy
(prerušované, 1
alebo 2).
124
Prstenec B: zadný stierač skla
Vypnutie.
Prerušované stieranie.
Stieranie s ostrekovačom čelného skla.
Predné hmlové svetlomety a zadné
hmlové svetlá.
.
Zoznámenie sa s vozidlom
Page 16 of 334

14
E3_sk_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Čelný airbag spolujazdca
Bezpečnosť spolujazdcov
160
141 1.
N
ezapnutie/odopnutie predných pásov na
združenom prístroji.
2.
Ľ
avý predný.
3.
P
ravý predný.
4.
P
ravý zadný.
5.
Z
adný stredný.
6. Ľ
avý zadný.
138
Kontrolky pásov
Mechanické zariadenie zabraňuje otvoreniu
zadných dverí ovládačom vo vnútri vozidla.
Ovládač sa nachádza na všetkých zadných
dverách.
Mechanické zaistenie bezpečnosti detí
1. Otváranie odkladacej skrinky.
2. V suňte kľúč.
3.
Z
voľte si polohu:
„OFF “ (deaktivácia), s detskou sedačkou
umiestnenou proti smeru jazdy,
„ON“ (aktivácia), s predným spolujazdcom
alebo detskou sedačkou umiestnenou v
smere jazdy.
4.
V
ytiahnite kľúč v pridržanej polohe.
Zoznámenie sa s vozidlom
Page 17 of 334

15
E3_sk_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Správne riadenie
Automatizovaná manuálna prevodovka
Táto 5 alebo 6 -stupňová automatizovaná
m anuálna prevodovka poskytuje komfort
automatického preraďovania rýchlostí bez
zásahu vodiča. Ovládače pod volantom
umožňujú dočasnú obnovu manuálneho režimu
preraďovania rýchlostí v automatizovanom
režime.Zobrazovanie na združenom
prístroji
N Neutrál (mrŕ tvy bod).
D a 1 2 3 4 5/6 J azda vpred (Chod vpred) a
zaradený prevodový stupeň.
R
C
úvanie (Spätný chod).
Naštartovanie
F Zapnite zapaľovanie.
F S tlačte ovládač N (neutrál).
F
Ú
plne zošliapnite brdzový pedál.
F
N
aštartujte motor.
F
S
tlačte ovládač D pre voľbu jazdy vpred,
al
ebo
s
tlačte ovládač R pre voľbu jazdy vzad.
F
U
voľnite parkovaciu brzdu.
F
P
ostupne uvoľňujte brzdový pedál: vozidlo
sa ihneď uvedie do pohybu.
90
.
Zoznámenie sa s vozidlom
Page 18 of 334

16
E3_sk_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Stop & Start
Prechod motora do režimu STOP
95Na združenom prístroji sa
rozsvieti kontrolka „
ECO“ a
motor sa automaticky uvedie do
pohotovostného režimu, ak:
Prechod motora do režimu
Š TA R T Deaktivácia/opätovná aktivácia
96
97
Kontrolka
„ECO “ zhasne a motor sa
automaticky uvedie do chodu, ak:
-
v
o vozidle s manuálnou prevodovkou
zošliapnete spojkový pedál na maximum ,
-
v
o vozidle s automatizovanou
manuálnou prevodovkou:
●
ov
ládač je v polohe D
, keď uvoľníte
brdzový pedál,
●
ov
ládač je v polohe N a brzdový pedál je
uvoľnený, keď stlačíte ovládač D ,
●
z
aradíte spätný chod.
-
v z
astavenom vozidle s manuálnou
prevodovkou zaradíte neutrál a uvoľníte
spojkový pedál,
-
v z
astavenom vozidle s
automatizovanou manuálnou
prevodovkou alebo pri rýchlosti nižšej
ako 8
km/h (v závislosti od verzie) zaradíte
neutrál (ovládač do polohy N ) alebo
zošliapnete brzdový pedál.
V niektorých špecifických prípadoch sa
automaticky môže spustiť režim ŠTART;
kontrolka „ECO“ bude blikať niekoľko sekúnd a
potom zhasne.
V niektorých špecifických prípadoch môže byť
režim STOP nedostupný; kontrolka „
ECO“
bliká niekoľko sekúnd a potom zhasne.
Správne riadenie
F Zvoľte si ponuku „Driving assistance“
(Asistenčný systém vodiča).
F Stlačte „Stop & Star t “.Ďalším stlačením tohto tlačidla sa
bude opätovne aktivovať Stop & Start.
Pred úkonom doplnenia paliva alebo
pred akýmkoľvek zásahom pod kapotou
je bezpodmienečne nutné vypnúť
kľúčom zapaľovanie. Systém sa bude automaticky opätovne
aktivovať pri každom ďalšom
naštartovaní kľúčom.
Parametre deaktivácie funkcie Stop & Start sa
nastavujú na dotykovom tablete.
Zoznámenie sa s vozidlom
Page 19 of 334

17
E3_sk_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Správne riadenie
1. Voľba režimu obmedzovača.
2. Zníženie naprogramovanej hodnoty.
3.
Z
výšenie naprogramovanej hodnoty.
4.
Z
apnutie/prerušenie obmedzovania.
5.
Z
obrazenie zoznamu rýchlostí uložených
do pamäte.
Obmedzovač rýchlosti
„LIMIT“
98 1.
V
oľba režimu regulátora.
2.
A
ktivácia regulácie na základe aktuálnej
rýchlosti vášho vozidla a následné zníženie
naprogramovanej hodnoty.
3.
A
ktivácia regulácie na základe aktuálnej
rýchlosti vášho vozidla a následné
zvýšenie naprogramovanej rýchlosti.
4.
P
rerušenie/opätovné zapnutie regulovania.
5.
Z
obrazenie zoznamu rýchlostí uložených
do pamäte.
Regulátor rýchlosti
„CRUISE“
101 Ak bol zvolený režim obmedzovača alebo
regulátora rýchlosti, na združenom prístroji
sa zobrazí tento režim spolu s hodnotou
naprogramovanej rýchlosti.
Zobrazenie na združenom prístroji
Obmedzovač rýchlosti
Regulátor rýchlosti
Na spustenie obmedzovača rýchlosti je
potrebné, aby naprogramovaná rýchlosť
bola najmenej 30
km/h.
Na spustenie regulátora rýchlosti je
potrebné, aby naprogramovaná rýchlosť
vozidla bola najmenej 40
km/h.
.
Zoznámenie sa s vozidlom
Page 20 of 334

18
E3_sk_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Optimalizujte použitie prevodovky vášho
vozidla
S vozidlom s manuálnou prevodovkou sa rozbiehajte pomaly a
včas zaraďte vyšší prevodový stupeň. Vo fáze zvyšovania rýchlosti
zaraďujte prevodové stupne včas.
Ukazovateľ zmeny prevodových stupňov vás vyzve na zaradenie
vyhovujúcejšieho prevodového stupňa: keď sa na združenom prístroji
zobrazí správa, ihneď vykonajte príslušný pokyn.
Naučte sa správne používať elektrickú
výbavu
V prípade, ak je vo vnútri vozidla príliš vysoká teplota, skôr ako sa s
vozidlom pohnete, otvorte okná, vetracie otvory a interiér vyvetrajte,
následne použite klimatizáciu.
Pri rýchlosti vyššej ako 50 km/h zatvorte okná a vetracie otvory
ponechajte otvorené.
Používajte výbavu umožňujúcu zníženie teploty vo vnútri vozidla
(slnečné clony, roleta strešného okna atď.).
V záujme šetrenia s energiou nenastavujte klimatizáciu na príliš nízku teplotu.Hneď, ako dosiahnete požadovaný teplotný komfort, obmedzte
používanie klimatizácie, pokiaľ nie je jej regulácia automatická.
Vypnite ovládače rozmrazovania a odhmlievania hneď, ako to budete
považovať za potrebné.
Čo možno najskôr vypnite vyhrievanie sedadla.
V prípade dostatočnej viditeľnosti nejazdite s rozsvietenými hmlovými
svetlometmi a hmlovým svetlom.
Predovšetkým v zimnom období, skôr ako zaradíte prvý prevodový
stupeň, nenechávajte dlho motor v chode; počas jazdy vaše vozidlo
začne kúriť rýchlejšie.
Ako spolucestujúci môžete prispieť k zníženiu spotreby elektrickej
energie a teda aj paliva tak, že nebudete v prehnanej miere používať
multimediálne nosiče (filmy, hudba, video hry...).
Skôr ako opustíte vozidlo, odpojte vaše prenosné zariadenia.
Eko jazda
Eko jazda je súbor každodenných úkonov, ktoré umožňujú vodičovi optimalizovať spotrebu paliva a emisií CO2.
Vo vozidle s automatickou alebo automatizovanou manuálnou
prevodovkou nezošliapnite pedál akcelerátora ani silno, ani prudko.
Osvojte si flexibilný štýl jazdy
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť medzi vozidlami, ako brzdu
uprednostnite motor pred brzdovým pedálom, pedál akcelerátora
stláčajte postupne. Tieto návyky prispievajú k zníženiu spotreby paliva,
emisií CO
2 a k obmedzeniu hlučnosti dopravnej premávky.
A
k je vaše vozidlo vybavené ovládačom „Cruise“ na volante, zvoľte si
za plynulej premávky a pri rýchlosti vozidla vyššej ako 40
km/h funkciu
regulátora rýchlosti.
Eko-jazda