ESP CITROEN C4 CACTUS 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2016Pages: 302, PDF Size: 7.14 MB
Page 113 of 302

111
C4-cactus_pt_Chap05_securite_ed01-2015
Cadeiras para crianças ISOFIX recomendadas pela CITROËN
"RÖMER Baby- Safe Plus" e respectiva base ISOFIX (classe de tamanho: E )
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
É instalada "de costas para a estrada"
através de uma base ISOFIX que é fixa nas
argolas A .
A base inclui um suporte, regulável em
altura, que assenta na super fície inferior do
veículo. Esta cadeira pode ser fixa através
de um cinto de segurança.
Neste caso, apenas a estrutura é utilizada e
fixa ao banco do veículo através do cinto de
segurança de três pontos. "RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(classe de tamanho: B1 )
Grupo 1: de 9 a 18 kg
É instalada apenas de frente para a estrada.
É fixa às argolas A e à argola B denominada de
TOP TETHER, através de uma correia superior.
3 posições de inclinação da estrutura: sentada,
repouso e alongada.
Recomendamos a utilização da posição
alongada.
Esta cadeira para crianças pode ser igualmente
utilizada nos lugares equipados com fixações
ISOFIX. Neste caso, a cadeira para crianças
deve ser imperativamente fixada ao banco
do veículo com o cinto de segurança de três
pontos. Regule o banco da frente do veículo de
maneira que os pés da criança não toquem nas
costas do banco.
A CITROËN propõe-lhe uma gama de cadeiras para crianças ISOFIX referenciadas e homologadas para o seu veículo.
Consulte igualmente as instruções de instalação do construtor da cadeira para crianças para conhecer as indicações de instalação e de
remoção da cadeira.
5
Segurança
Page 114 of 302

112
C4-cactus_pt_Chap05_securite_ed01-2015
Tabela recapitulativa para a instalação das cadeiras para
crianças ISOFIX
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX em veículos
equipados com fixadores ISOFIX.
Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira para crianças, determinada por uma
letra entre A e G, é indicada na cadeira para crianças ao lado do logótipo ISOFIX.
I UF:
l
ugar adaptado à instalação de uma cadeira I sofix universal, "de
frente para a estrada" que se fixa com a correia superior.
IL- SU:
lugar adaptado à instalação de uma cadeira I sofix semi- universal, ou seja:- "de costas para a estrada" equipado com uma correia superior ou um suporte,- "de frente para a estrada" equipado com um suporte,
-
uma cadeira tipo "ovo" equipada com uma correia superior "Top Tether" ou um suporte.
Peso da criança / idade indicativa
Inferior a 10 kg (grupo 0)
Até 6 meses, aprox. Inferior 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg
(grupo 0+)
Até 1 ano, aprox. De 9 a 18 kg (grupo 1)
De 1 a 3 anos, aprox.
Tipo de cadeira de criança ISOFIX Berço"de costas para a estrada"
"de costas para a estrada""de frente para a estrada"
Classe de tamanho ISOFIX F G C D E C D A B B1
1ª fila Banco do passageiro dianteiro Não ISOFIX
2
ª fila Lugares traseiros laterais
IL- SU IL- SU IL- SU IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Lugar traseiro central Não ISOFIX
Retire e arrume o encosto de cabeça antes de instalar uma cadeira para crianças com costas num lugar do passageiro.
Instale o encosto de cabeça no local adequado quando a cadeira para crianças tiver sido removida. Para mais informações sobre as fixações ISOFIX e a correia superior,
consulte a rubrica correspondente.
Segurança
Page 115 of 302

113
C4-cactus_pt_Chap05_securite_ed01-2015
Tabela recapitulativa para a instalação das cadeiras para
crianças i-Size
As cadeiras para crianças i-Size encontram-se equipadas com dois fechos que são fixos nas duas argolas A.
i- U:
a
dequado para os dispositivos de retenção i-Size da categoria
"universal" tanto virados para a frente como virados para trás.
Retire e arrume o encosto de cabeça antes de instalar uma cadeira para crianças com costas num lugar do passageiro.
Instale o encosto de cabeça no local adequado quando a cadeira para crianças tiver sido removida. (
a )
par
a instalar uma cadeira para crianças num lugar traseiro, de
costas ou de frente para a estrada, avance o banco dianteiro e, em
seguida, endireite as costas do banco para deixar espaço suficiente
para a cadeira para crianças e para as pernas da criança.
Estas cadeiras para crianças i-Size possuem igualmente:
-
u
ma correia superior que é fixa na argola B .
-
u
m suporte que assenta na super fície inferior do veículo, compatível com o lugar homologado i-Size, cuja função é impedir que a cadeira para
crianças se desloque em caso de colisão.
Em conformidade com a nova regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças i-Size nos
lugares equipados com fixações ISOFIX e homologadas i-Size no veículo.
Para mais informações sobre as fixações ISOFIX e as argolas, consulte a rubrica correspondente.
Cadeira para crianças i- Size
1ª fila Banco do passageiro dianteiro Não i-Size
2
ª fila Lugares traseiros laterais (
a) i-U
Lugar traseiro central Não i-Size
5
Segurança
Page 116 of 302

114
C4-cactus_pt_Chap05_securite_ed01-2015
Cadeiras para crianças
Conselhos
Instalação de uma
elevação
A parte torácica do cinto deve estar
posicionada sobre o ombro da criança sem
tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa bem sobre as coxas da
criança.
A CITROËN recomenda a utilização da
elevação com encosto, equipada com uma
guia para o cinto ao nível do ombro.
Por razões de segurança nunca deixe:
-
u
ma ou várias crianças sozinhas e sem
vigilância no interior de um veículo,
-
u
ma criança ou um animal num veículo
exposto ao sol, com os vidros fechados,
-
a
s chaves ao alcance das crianças no
interior do veículo.
Para impedir a abertura acidental das
portas, utilize o dispositivo "Segurança para
crianças".
Assegure-se de que só abre um terço dos
vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens dos
raios solares, utilize cortinas laterais nos
vidros traseiros.
Crianças na parte da frente
Para uma instalação ideal de uma cadeira para
crianças "de frente para a estrada", verifique que
as costas da cadeira ficam o mais próximo possível
das costas do banco do veículo, ou mesmo em
contacto, se possível.
Deve remover o encosto de cabeça antes de
instalar uma cadeira para crianças com costas num
lugar do passageiro.
Assegure-se de que o encosto de cabeça se
encontra arrumado ou fixo para evitar que se
transforme em projéctil em caso de travagem
brusca.
Instale o encosto de cabeça no local adequado
quando a cadeira para crianças tiver sido removida.
A regulamentação sobre o transporte de
crianças no lugar do passageiro dianteiro
é específica de cada país. Consulte a
legislação em vigor no país onde circula.
Neutralize o airbag frontal do passageiro
quando uma cadeira para crianças "de
costas para a estrada" for instalada no lugar
do passageiro da frente. Caso contrário, a
criança corre o risco de sofrer ferimentos
graves, ou mesmo de morte, aquando da
activação do airbag.
Uma instalação incorrecta de uma cadeira
para crianças compromete a protecção das
crianças em caso de colisão.
Verifique que não existe um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por baixo
da cadeira para crianças, porque isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Fixe os cintos de segurança ou as fivelas
das cadeiras para crianças limitando ao
máximo as folgas
em relação ao corpo da
criança, mesmo para curtos trajectos.
Para a instalação da cadeira para crianças
com o cinto de segurança, verifique que este
se encontra bem esticado na cadeira e que
mantém firmemente a cadeira no banco do
veículo. Se o seu banco do passageiro for
regulável, avance-o se necessário.
Nos lugares traseiros, deixe sempre espaço
entre o banco da frente e:
-
a c
adeira para crianças "de costas para
a estrada",
-
o
s pés da criança instalada numa
cadeira para crianças "de frente para a
estrada".
Para isso, avance o banco da frente e, se
for necessário, endireite também as costas
do banco.
Segurança
Page 118 of 302

116
C4-cactus_pt_Chap06_conduite_ed01-2015
Conselhos de condução
Respeite o código da estrada e seja vigilante
independentemente das condições de
circulação.
Mantenha a sua atenção à circulação e as
suas mãos no volante para estar preparado
para reagir a qualquer momento e em qualquer
eventualidades.
Aquando de um longo trajecto, é recomendado
que efectue uma pausa a cada duas horas.
Em caso de intempéries, adopte uma
condução suave, antecipe as travagens e
aumente as distâncias de segurança.
Condução em solo
inundado
É fortemente recomendado que não conduza
em solo inundado uma vez que poderá
danificar gravemente o motor, a caixa de
velocidades e os sistemas eléctricos do seu
veículo.Se tiver, imperativamente, de passar num local
inundado:
-
v
erifique que a profundidade de água não
excede 15 cm, tendo em consideração as
ondulações que possam ser causadas por
outros utilizadores,
-
d
esactive a função Stop & Start,
-
c
ircule lentamente sem parar. Não
ultrapasse, em caso algum, a velocidade
de 10 km/h,
- n ão pare nem desligue o motor.
À saída de um local com solo inundado, assim
que as condições de segurança o permitirem,
trave ligeiramente algumas vezes para secar
os discos e as pastilhas de travão.
Em caso de dúvida sobre o estado do seu
veículo, consulte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.
Importante!
Nunca circule com o travão de
estacionamento engrenado - Risco
de aquecimento excessivo e danos so
sistema de travagem!
Não estacione e não coloque o motor
em funcionamento, veículo parado, em
zonas onde substâncias e materiais
combustíveis (ervas secas, folhas
mortas...) possam entrar em contacto
com o sistema de escape quente -
Riscos de incêndio!
Nunca deixe um veículo sem vigilância,
com o motor em funcionamento. Se
necessitar de sair do veículo, com o
motor em funcionamento, engrene o
travão de estacionamento e coloque a
caixa de velocidades em ponto morto
ou na posição N ou P , consoante o tipo
de caixa de velocidades.
Condução
Page 119 of 302

117
C4-cactus_pt_Chap06_conduite_ed01-2015
Em caso de reboque
Distribuição das cargas:
F Distribua a carga no reboque para que os objectos mais pesados fiquem o mais
perto possível do eixo e o peso sobre a
lança se aproxime do máximo autorizado,
sem o ultrapassar.
A densidade do ar diminui com a altitude,
reduzindo dessa forma o desempenho do
motor. É preciso reduzir a carga máxima
rebocável 10 % por cada 1
000 m de altitude.
Para mais informações sobre os pesos (e as
cargas rebocáveis em função do seu veículo),
consulte a rubrica correspondente.
Vento lateral
F Tenha em consideração o aumento da sensibilidade ao vento.
Arrefecimento
Rebocar numa inclinação aumenta a
temperatura do líquido de arrefecimento.
Uma vez que o ventilador é accionado
electricamente, a sua capacidade de
arrefecimento não depende do regime do motor.
F
P
ara diminuir o regime do motor, reduza a
velocidade.
A carga máxima rebocável numa inclinação
prolongada depende da inclinação e da
temperatura exterior.
Em qualquer caso, preste atenção à
temperatura do líquido de arrefecimento.
F
S
e a luz de alerta e a luz
avisadora STOP se acenderem,
pare o veículo e desligue o motor
assim que possível.
Tr a v õ e s
Durante o reboque a distância de travagem
aumenta.
Para limitar o aquecimento dos travões, é
recomendada a utilização do travão motor.
Pneus
F Verifique a pressão dos pneus do veículo tractor e do reboque respeitando as
pressões recomendadas.
Iluminação:
F Verifique a sinalização eléctrica do reboque e a regulação da altura das luzes
do veículo.
Para mais informações sobre a regulação
da altura das luzes, consulte a rubrica
correspondente.
A ajuda ao estacionamento em
marcha-atrás será neutralizada
automaticamente em caso de utilização
de um reboque de origem CITROËN.
6
Condução
Page 122 of 302

120
C4-cactus_pt_Chap06_conduite_ed01-2015
Esquecimento da chave
Em caso de esquecimento da chave
no contactor na posição 2 (Contacto),
o corte de ignição ocorre
automaticamente ao fim de uma hora.
Para ligar novamente a ignição, rode
a chave para a posição 1
(Stop)
e, de seguida, novamente para a
posição
2
(Contacto) .
Nunca desligue a ignição antes de
imobilizar completamente o veículo.
Com o motor desligado as funções de
assistência à travagem e à direcção
estão igualmente desligadas: risco de
perda de controlo do veículo.
Ao sair do veículo, guarde a chave
consigo e tranque o veículo. Para facilitar o destrancamento da
coluna de direcção, é recomendável
que coloque as rodas da frente no eixo
do veículo antes de desligar o motor.
Desligar
F Imobilize o veículo.
F
M otor ao ralenti, rode a chave para a
posição 1 .
F
R
etire a chave do contactor.
F
P
ara trancar a coluna de direcção,
manobre o volante até o mesmo bloquear.
F
V
erifique que o travão de estacionamento
se encontra correctamente engatado,
particularmente em terreno inclinado. Para mais informações sobre o modo
de economia de energia, consulte a
rubrica correspondente.Modo de economia de energia
Após desligar o motor (posição 1- Stop
) pode
ainda utilizar, durante um período acumulado
máximo de trinta minutos, funções tais como o
sistema de áudio e telemática, os limpa-vidros,
as luzes de cruzamento, luzes do tecto,
...
Condução
Page 125 of 302

123
C4-cactus_pt_Chap06_conduite_ed01-2015
Funcionamento
Indicador de alteração de velocidade
Sistema que permite reduzir o consumo de combustível ao preconizar o engrenamento de uma velocidade superior, nos veículos equipados com caixa
de velocidades manual.O sistema adapta as instruções de
alteração de velocidade em função das
condições de deslocação (inclinação,
carga,
...) e das solicitações do
condutor (solicitação de potência,
aceleração, travagem,
...).
O sistema não propõe, em caso algum:
-
o e
ngrenamento da primeira
velocidade,
-
o
engrenamento da marcha-atrás,
-
a r
edução.
Exemplo:
-
O v
eículo encontra-se na terceira velocidade.
Consoante a situação de condução e o
equipamento do veículo, o sistema pode
preconizar que salte uma (ou várias)
velocidade(s). Pode seguir esta indicação sem
passar pelas velocidades intermédias.
-
P
ressiona o pedal do acelerador.
-
O s
istema pode propor o engrenamento de
uma velocidade superior.
A informação é apresentada no quadro de
bordo sob a forma de uma seta, acompanhada
pela velocidade preconizada.
Em determinadas versões Diesel com
caixa de velocidades manual, o sistema
pode propor-lhe a passagem para ponto-
morto (aparece N
no painel de comandos)
para favorecer a colocação do motor em
vigilância (modo STOP do Stop & Start),
em determinadas condições de condução.
As indicações de engrenamento de uma
velocidade não devem ser consideradas
obrigatórias. Com efeito, a configuração
da estrada, a densidade da circulação
e a segurança constituem elementos
determinantes na escolha da melhor
velocidade. É da responsabilidade do condutor
seguir ou não as indicações do sistema.
Esta função não pode ser desactivada.
6
Condução
Page 130 of 302

128
C4-cactus_pt_Chap06_conduite_ed01-2015
Ajuda ao arranque em zona inclinada
Sistema que mantém o veículo imobilizado
por um curto espaço de tempo (cerca de
2 segundos) aquando de um arranque numa
zona inclinada, o tempo suficiente para passar
do pedal de travão para o pedal do acelerador.
Esta função só fica activa quando:
-
o v
eículo estiver completamente
imobilizado, com o pé no pedal de travão.
-
d
eterminadas condições de inclinação
estiverem reunidas.
-
a p
orta do condutor se encontrar fechada.
A função de ajuda ao arranque em zona
inclinada não pode ser desactivada.
Em subidas, com o veículo parado, este
permanece imobilizado durante um curto
período de tempo aquando da liber tação do
pedal de travão:
-
C
om caixa de velocidades manual, se
estiver na primeira velocidade ou ponto
morto,
-
C
om caixa de velocidades pilotada, se
estiver na posição D .Funcionamento
Em descidas, com o veículo imobilizado e
marcha-atrás engrenada, este permanece
imobilizado durante um cur to período de
tempo, aquando da liber tação do pedal de
travão.
Anomalia
de funcionamento
Quando ocorrer uma anomalia no sistema, os
avisadores acendem-se, acompanhados por
uma mensagem de alerta. Consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada para
verificação do sistema.
Não saia do veículo durante a fase de
imobilização temporária de ajuda ao
arranque em zona inclinada.
Se necessitar de sair do veículo com
o motor em funcionamento, engrene o
travão de estacionamento.
Condução
Page 132 of 302

130
C4-cactus_pt_Chap06_conduite_ed01-2015
Passagem para o modo START
do motor
O avisador "ECO" apaga-se e o arranque do motor
é efectuado novamente de forma automática:
- com uma caixa de velocidades manual ,
quando pressionar completamente o
pedal de embraiagem.
-
c
om uma caixa de velocidades pilotada:
●
c
omando em D , quando libertar o pedal
de travão,
●
comando em N e pedal de travão libertado,
quando pressionar o comando D ,
● quando engrenar a marcha-atrás. O modo START é accionado automaticamente
quando:
-
a
brir a porta do condutor,
-
r
emover o cinto de segurança do condutor,
-
a v
elocidade do veículo ultrapassar
11 km/h (com uma caixa de velocidades
pilotada),
-
d
eterminadas condições particulares
(carga da bateria, temperatura do motor,
assistência à travagem, regulação do ar
condicionado...) o exigirem para assegurar
o controlo do sistema ou do veículo.
Casos particulares: accionamento
automático do modo START
Neste caso, o avisador "ECO" acende-
se de forma intermitente durante alguns
segundos e, em seguida, apaga-se.
Este funcionamento é perfeitamente
normal. Antes de qualquer intervenção sob
o capot, neutralize o Stop & Start
para evitar qualquer risco de lesão
associado a um accionamento
automático do modo START.
Este sistema necessita de uma bateria de 12 V
de tecnologia e características específicas
(referências disponíveis junto da rede
CITROËN).
A montagem de uma bateria não referenciada
pela CITROËN pode resultar em problemas de
funcionamento do sistema.
Para a recarregar, utilize um carregador de
12
V e não inverta as polaridades.
Manutenção
Para qualquer intervenção no veículo,
contacte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada que disponha do
nível de competência e do material
adequado fornecidos pela rede, uma
vez que o Stop & Start recorre a uma
tecnologia avançada.
Condução