CITROEN C4 CACTUS 2019 Priručnik (in Serbian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2019Pages: 256, PDF Size: 7.77 MB
Page 141 of 256

139
Saveti za postavljanje
F Ukoliko u toku putovanja treba da stavite lance, zaustavite vozilo na ravnoj podlozi,
pored puta.
F
Z
ategnite parkirnu kočnicu i eventualno
postavite podupirače ispod točkova kako
vozilo ne bi slučajno skliznulo.
F
P
ostavite lance sledeći uputstva
proizvođača.
F
P
omerite lagano vozilo i vozite se neko
vreme na brzini manjoj od 50
km/h.
F
Z
austavite vozilo i proverite da li su lanci
dobro zategnuti.
Preporučujemo vam da isprobate
postavljanje lanaca pre polaska na put na
ravnom i suvom tlu.
Nemojte voziti sa lancima za sneg po
putevima na kojima nema snega kako ne
biste oštetili gume na svom vozilu kao
i sam put. Ukoliko su na vašem vozilu
aluminijumske felne, uverite se da nijedan
lanac niti delovi za njegovo pričvršćivanje
ne dodiruju felnu. Koristite isključivo lance za sneg namenjene za
upotrebu na vašem vozilu:
Maske za veliku hladnoću
Prenosive zaštitne maske koje sprečavaju
gomilanje snega u nivou ventilatora hladnjaka.
Pre postavljanja ili uklanjanja maske,
proverite da li su motor i ventilator
isključeni.
Preporučuje se da se postavljanje i
uklanjanje ovih maski obavi u ovlašćenom
ser visu CITROËN ili stručnom ser visu.
Postavljanje
Skidanje
F Otkačite jedan po jedan pričvrsni element svake maske.
Ne zaboravite da izvadite maske za veliku
hladnoću u slučaju:
-
k
ada je spoljna temperatura iznad
10
°C,
-
v
uče,
-
b
rzine veće od 120 km/h.
Dimenzije originalnih
pneumatika Tipovi lanaca
205/55 R16 Karika od
maksimalno 9
mm
205/50 R17
Ne mogu da se stave lanci
Za više informacija o lancima za sneg, obratite
se ser visnoj mreži CITROËN ili posetite stručni
servis. F
P ostavite masku na gornju rešetku prednjeg
branika.
F
P
ritisnite ivicu da biste zakačili sve
elemente za pričvršćivanje.
Postupite na isti način sa drugom maskom na
donjoj rešetki.
7
Praktične informacije
Page 142 of 256

140
Uređaj za vuču
Raspodela opterećenja
F T eret u prikolici rasporedite tako da najteže
predmete stavite što bliže osovini i da
je opterećenje na kuki za vuču što bliže
dozvoljenom maksimumu, ali ga ipak
nemojte prekoračiti.
Gustina vazduha se smanjuje sa povećanjem
nadmorske visine, što smanjuje per formanse
motora. Maksimalno vučno opterećenje treba
da se smanjuje za 10% na svakih dodatnih
1000
metara nadmorske visine.
Koristite uređaje za vuču i njihova
neizmenjena ožičenja koja je odobrio
CITROËN. Preporučuje se da montažu
uradi mreža CITROËN ili stručni ser vis.
U slučaju da se ugradnja vrši van
ser visne mreže CITROËN, ona se mora
obavezno izvršiti u skladu sa uputstvima
proizvođača.
Neke funkcije za pomoć u vožnji ili kod
manevrisanja se automatski onemogućuju
ako se koristi odobrena kuka za vuču. Poštujte maksimalno dozvoljeno vučno
opterećenje naznačeno u saobraćajnoj
dozvoli, nalepnici proizvođača i odeljku
Tehničke karakteristike
ovog vodiča.
Poštovanje maksimalnog opterećenja
na osovini (vučnoj kugli) uključuje i
upotrebu dodatne opreme (nosača
bicikla, kutije za teret i sl.).
Poštujte propise koji su na snazi u zemlji u
kojoj vozite.
Kada ne vučete prikolicu, nemojte da
vozite, a da prethodno niste demontirali
odvojivu kuku.
Režim rasterećenja u
potrošnji energije
Sistem koji upravlja korišćenjem određenih
funkcija u zavisnosti od količine struje koja je
ostala u akumulatoru.
U toku vožnje, prekid dovoda električne
energije isključuje određene funkcije, kao što
su rad klime, odmrzavanje zadnjeg stakla...
Isključene funkcije se automatski ponovo
uključuju čim uslovi to dozvole.
Režim uštede energije
Sistem koji upravlja trajanjem korišćenja
određenih funkcija da bi se očuvao dovoljan
nivo napunjenosti akumulatora.
Nakon zaustavljanja motora, možete i dalje
koristiti funkcije kao što su audio i telematski
sistem, brisači vetrobranskog stakla, prednja
svetla za oborena svetla, plafonska svetla itd.
u maksimalnom kombinovanom trajanju od oko
četrdeset minuta.
Prelazak na režim uštede
energije
Na ekranu na dodir se pojavljuje poruka o
prelasku na režim uštede energije i prebacivanju
aktivnih funkcija u stanje pripravnosti.
Ako dođe do telefonskog poziva tokom
ovog vremena, on će biti održavan oko
10
minuta uz pomoć Bluetooth "hands-
free" sistema audio sistema.
Napuštanje režima
Ove funkcije se automatski ponovo aktiviraju
pri narednom korišćenju vozila.
Da bi se funkcije odmah aktivirale, startujte
motor i pustite ga da radi:
-
m
anje od deset minuta, da biste imali na
raspolaganju ovu opremu tokom pet minuta,
Praktične informacije
Page 143 of 256

141
Prazan akumulator onemogućava
startovanje motora.
Za više informacija o akumulatoru od
12V, pogledajte odgovarajući odeljak.
-
v
iše od deset minuta, da biste mogli da
koristite opremu tokom približno trideset
minuta.
Pustite da motor radi u predodređenom trajanju
da biste bili sigurni da će količina struje u
akumulatoru biti dovoljna.
Nemojte uzastopno i neprestano pokretati
motor kako biste napunili akumulator.
Zamena metlice brisača
Pre skidanja prednje
metlice
F U roku jednog minuta od prekida kontakta, uključite komandu brisača
kako biste postavili metlice vertikalno na
vetrobranskom staklu.
Ili
F
S
ačekajte minut nakon prekida kontakta, pa
zatim ručno poravanajte metlice.
Uklanjanje
F Podignite odgovarajući krak brisača.
F P ovucite crevo za dovod tečnosti da biste ga
odvojili od mlaznice (smeštene na metlici).
F
O
tkačite metlicu i povucite je.
Ponovno postavljanje
F Stavite na mesto odgovarajuću novu metlicu i pričvrstite je.
F
P
onovo povežite crevo za dovod tečnosti za
pranje sa mlaznicom metlice.
F
P
ažljivo spustite krak.
7
Praktične informacije
Page 144 of 256

142
Nakon ponovnog postavljanja
prednjeg brisača
F Dajte kontakt.
F P onovo pokrenite ručicu brisača stakla da
bi metlice došle na svoje mesto.
Njegova zamena mora se vršiti isključivo
u ser visnoj mreži CITROËN ili u stručnom
servisu.
Krovne poluge
Iz bezbednosnih razloga i kako biste
izbegli oštećenje krova, obavezno koristite
krovne poluge koje su odobrene za
upotrebu na vašem vozilu.
Poštujte odredbe za postavljanje i uslove
za korišćenje u vodiču koji ste dobili sa
krovnim polugama.
Verzija bez uzdužnih poluga
Da biste postavili krovne poluge, morate ih
pričvrstiti za četiri tačke koje su smeštene
na krovnom okviru. Ove tačke su zaklonjene
vratima vozila kada su vrata zatvorena.
Pričvršćivači krovnih poluga imaju ručicu koju
treba uvući u otvor svake tačke pričvršćenja.
Verzija sa uzdužnim
polugama
Morate da pričvrstite poprečne poluge
za uzdužne poluge poštujući tačke za
pričvršćivanje koje su naznačene na uzdužnim
polugama.
Preporuke
F
R
avnomerno raspodelite opterećenje
i pazite da ne preopteretite jednu od
strana.
F
N
ajteži deo tereta stavite što je bliže
moguće krovu.
F
D
obro fiksirajte teret i ako je kabast,
obeležite ga u skladu sa propisima.
F
V
ozite lagano; vozilo će biti osetljivije
na dejstvo bočnog vetra (može biti
promenjena stabilnost vozila).
F
S
kinite krovne šine odmah po
obavljenom transportu.
Praktične informacije
Page 145 of 256

143
Maksimalna težina raspoređena na
krovnim šinama za visinu opterećenja koja
ne prelazi 40 cm: 80 kg.
Ta vrednost se može promeniti, pa vodite
računa da proverite maksimalni teret
naznačenih mera u priručniku koji se
izdaje sa šinama za krov.
Ako visina prelazi 40
cm, prilagodite
brzinu vozila u zavisnosti od izgleda puta
da ne biste oštetili krovne poluge i držače
na vozilu.
Obratite pažnju na važeće zakone vaše
države, kako biste poštovali pravila za
prevoz predmeta koji su duži od samog
vozila.
Hauba
Otvaranje
F Otvorite prednja leva vrata. F
P
ovucite ka sebi unutrašnju ručicu koja se
nalazi u donjem delu rama vrata.
F
P
odignite ručicu i podignite haubu.
F
O
tkačite nožicu podupirača iz ležišta
i postavite je u pomoćni žleb kako bi
pridržavala podignutu haubu.
Zatvaranje
F Izvadite podupirač iz proreza za pričvršćivanje.
F P onovo vratite podupirač u ležište.
F
S
pustite haubu i pustite je da padne pred kraj
pokreta spuštanja.
Lokacija ručice za otvaranje haube u
vozilu onemogućava otvaranje haube kad
su prednja leva vrata zatvorena.
F Povucite haubu na gore da biste proverili da li je pravilno zatvorena.
Kada je motor zagrejan, pažljivo rukujte
sigurnosnom bravicom i podupiračem
poklopca (rizik od opekotina), tako što ćete
koristiti zaštićenu zonu.
Kada je poklopac otvoren, obratite pažnju
da ne oštetite sigurnosnu bravicu.
Ne otvarajte haubu u slučaju jakog vetra.
Ventilator može da se uključi nakon
gašenja motora: pazite da se predmeti
ili delovi odeće ne uhvate u elisu. Pre svake inter vencije ispod haube,
isključite Stop & Start da biste izbegli
svaki rizik od povrede koji je vezan za
automatski prelazak na režim START.
7
Praktične informacije
Page 146 of 256

144
Potrebno je da ograničite izlaganje vodi
(kiši, pranju...) pošto se ispod haube nalazi
električna oprema.
Motori
Benzin
Dizel
Ovi motori su navedeni kao primer.
Položaji sledećih elemenata mogu da se
razlikuju:
-
F
ilter za vazduh.
-
P
lovak za merenje nivoa motornog ulja.
-
Č
ep grla za nalivanje motornog ulja. 1.
Rezer voar tečnosti za pranje stakla.
2. Rezer voar rashladne tečnosti motora.
3. Rezer voar kočione tečnosti.
4. Akumulator.
5. Kutija sa osiguračima.
6. Filter za vazduh.
7. Plovak za merenje nivoa motornog ulja.
8. Čep grla za nalivanje motornog ulja.
9. Udaljena masa za pokretanje.
Kolo dizel goriva je pod veoma visokim
pritiskom.
Svaku inter venciju na ovom kolu mora da
izvrši isključivo prodavac CITROËN vozila
ili stručni ser vis.
Provera nivoa tečnosti
Redovno proveravajte sve ove nivoe poštujući
plan održavanja proizvođača. Dopunite ih ako
treba, osim ako ne dobijete druge naznake.
U slučaju naglog smanjenja nivoa tečnosti,
posetite dilera CITROËN vozila ili stručni ser vis
kod kojih ćete proveriti odgovarajući sistem.
Ova tečnost mora da odgovara
preporukama proizvođača i da bude u
skladu sa motorom vozila. Budite oprezni prilikom inter vencije ispod
haube, jer su pojedini delovi na motoru
izuzetno vrući (postoji rizik od opekotina)
i ventilator se može uključiti u svakom
trenutku (čak i kada nije dat kontakt).
Iskorišćeni proizvodi
Izbegavajte svaki duži dodir kože sa
iskorišćenim uljem i tečnostima.
Većina ovih tečnosti je štetna po zdravlje
ili veoma korozivna.
Ne prosipajte u kanalizaciju ili po zemlji
iskorišćeno ulje i tečnosti.
Iskorišćeno ulje odnesite prodavcu
CITROËN vozila ili u stručni ser vis i
bacajte ga u kontejnere predviđene za
to.
Nivo ulja u motoru
Provera se vrši bilo pomoću
indikatora nivoa ulja na instrument-
tabli, prilikom davanja kontakta za
vozila koja su opremljena električnim
meračem, ili pomoću plovka za ulje.
Praktične informacije
Page 147 of 256

145
Da bi se osigurala pouzdanost merenja,
vozilo mora da se parkira na ravnu
površinu, a motor da bude ugašen duže
od 30 minuta.
Normalno je dopunjavati ulje između dva
tehnička pregleda (ili zamene ulja). CITROËN
vam preporučuje da proverite nivo i po potrebi
dopunite ulje na svakih 5000
km.
Provera pomoću šipke za
merenje
Položaj plovka za ulje je prikazan na
odgovarajućoj slici ispod poklopca motora.
F
U
hvatite obojenu ručicu plovka za ulje i
izvadite ga do kraja.
F
O
brišite kraj plovka za ulje čistom krpom
koja ne ostavlja dlačice.
F
V
ratite plovak na mesto i gurnite ga do
kraja, a zatim ga ponovo izvadite da biste
izvršili vizuelnu proveru: pravilan nivo mora
da se nalazi između oznaka A i B . A = MA X
B = MIN
Ako je nivo ulja iznad oznake A ili ispod oznake
B , ne pokrećite motor.
- A ko je nivo iznad oznake MAX (postoji rizik
da dođe do oštećenja motora), pozovite
ser visnu mrežu CITROËN ili stručni ser vis.
-
A
ko je nivo ispod oznake MIN, odmah
dopunite ulje u motoru.
Karakteristike ulja
Pre nego što izvršite dopunu ili zamenu
motornog ulja, proverite da li ulje koje koristite
odgovara vrsti motora vašeg vozila i da li je u
skladu sa preporukama proizvođača.
Dopuna motornog ulja
Položaj otvora za dopunu motornog ulja
prikazan je na odgovarajućoj slici ispod
poklopca motora.
F
O
dvijte čep rezer voara da biste pristupili
otvoru za punjenje.
F
S
ipajte ulje u malim količinama,
izbegavajući prosipanje po delovima motora
(rizik od požara).
F
S
ačekajte nekoliko minuta pre nego što
ponovo proverite nivo pomoću šipke za
merenje.
F
D
odajte još ulja, ako je potrebno.
F
N
akon provere nivoa, pažljivo zavrnite čep
rezer voara i vratite šipku za merenje na
svoje mesto.
Nakon dopune ulja, provera pomoću
indikatora nivoa ulja na instrument tabli
prilikom davanja kontakta nije važeća
pr vih 30
minuta nakon dopune.
Zamena motornog ulja
Da biste sačuvali pouzdanost motora i uređaja
za kontrolu zagađenja, nikada nemojte koristiti
aditive u motornom ulju.
7
Praktične informacije
Page 148 of 256

146
Nivo ulja za kočnice
Nivo ulja za kočnice treba da se
nalazi blizu oznake "MA X". Ako to
nije slučaj, proverite istrošenost
kočionih pločica.
Pražnjenje linije
Pogledajte plan održavanja proizvođača da
biste se upoznali sa periodičnošću ove radnje.
Karakteristike tečnosti
Tečnost mora da odgovara preporukama
proizvođača.
Nivo rashladne tečnosti
Redovno proveravajte nivo
rashladne tečnosti.
Normalno je dosipanje ulja između
dva servisiranja.
Da bi se osigurala pouzdanost merenja, vozilo
mora da se parkira na ravnu površinu, a motor
da bude hladan. Nedovoljan nivo rashladne tečnosti predstavlja
opasnost od velikih oštećenja vašeg motora.
Kada je motor zagrejan, temperaturu ove
tečnosti reguliše ventilator.
Pored toga, pošto je rashladni sistem pod
pritiskom, sačekajte bar sat vremena nakon
zaustavljanja motora pre bilo kakve inter vencije.
Da biste izbegli opasnost od opekotina pri
dopuni, postavite krpu oko čepa i odvrnite ga za
dva okreta da biste sačekali da pritisak padne.
Kada pritisak padne, skinite čep i dopunite nivo
tečnosti.
Ventilator može da se uključi nakon
gašenja motora: pazite da se predmeti
ili delovi odeće ne uhvate u elisu.
Specifikacija tečnosti
Ova tečnost mora biti u skladu sa preporukama
proizvođača.
Nivo ove tečnosti mora da se nalazi blizu
oznake "MA X", ali je nikada ne sme prelaziti.
Ako je nivo blizu ili ispod oznake "MIN",
obavezno izvršite dopunu.
Nivo tečnosti za pranje
stakala
Kad je potrebno, dopunite nivo.
Specifikacija tečnosti
Tečnost za pranje prozora se mora dopuniti
mešavinom spremnom za upotrebu.
Zimi (temperature ispod nule) mora se koristiti
tečnost sa antifrizom koja odgovara aktuelnim
uslovima da bi se očuvali delovi sistema
(pumpa, rezer voar, cevi itd.).
Dolivanje čiste vode je zabranjeno u svim
okolnostima (opasnost od zaleđivanja,
taloženja kamenca itd.).
Nivo aditiva za dizel (dizel
motor sa filterom za
čestice)
Nizak nivo u rezer voaru se prikazuje
stalnim svetljenjem ove lampice
upozorenja, a praćeno je i zvučnim
signalom i porukom da je nivo goriva
na filteru sa česticama nizak.
Dopunjavanje
Dopunjavanje nivoa ovog aditiva mora bez
odlaganja da obavi ser visna mreža CITROËN
ili stručni ser vis.
Praktične informacije
Page 149 of 256

147
Nivo AdBlue
Upozorenje se aktivira kada se dostigne nivo
rezer ve.
Da biste izbegli imobilizaciju vozila po
propisima, morate dopuniti koristeći AdBlue
tečnost.
Za više informacija o AdBlue i o SCR sistemu,
a naročito o dopuni, pogledajte odgovarajući
odeljak.
Provere
Osim ako nije drugačije naznačeno, kontrolišite
ove komponente, u skladu sa planom
održavanja proizvođača i u zavisnosti od
motora.
U suprotnom, izvršite provere u ser visnoj mreži
CITROËN ili u instanci stručni ser vis.
Akumulator od 12 V
Akumulator je bez održavanja.
Ipak, redovno proveravajte
zategnutost klema (za verzije bez
brzog zatezanja) i čistoću utikača.
Za više informacija i preduzimanju mera
predostrožnosti pre svake inter vencije
na akumulatoru od 12
V, pogledajte
odgovarajući odeljak. Verzije opremljene sa Stop & Start sadrže
olovni akumulator od 12
V posebne
tehnologije i karakteristika.
Njegova zamena mora se vršiti isključivo
u ser visnoj mreži CITROËN ili u stručnom
servisu.
Filter za vazduh
U zavisnosti od okruženja (prašina
u vazduhu...) i od upotrebe vozila
(gradska vožnja...), menjajte ga ako
je potrebno dva puta češće .
Filter za kabinu
U zavisnosti od okruženja (prašina
u vazduhu...) i od upotrebe vozila
(gradska vožnja...), menjajte ga ako
je potrebno dva puta češće.
Uprljan filter za kabinu može da smanji
efikasnost rada sistema klima uređaja i da
prouzrokuje neprijatne mirise.
Filter za ulje
Zamenite filter za ulje prilikom svake
promene motornog ulja.
Filter za čestice (Dizel)
Početak zasićenja filtera za čestice
naznačen je stalnim paljenjem
ove lampice upozorenja, praćeno
porukom upozorenja.
7
Praktične informacije
Page 150 of 256

148
Čim se steknu uslovi za kretanje,
regenerišite filter vozeći pri brzini od
najmanje 60 km/h sve dok se lampica
upozorenja ne isključi.
Ako lampica ostane uključena, radi se o
nedostatku aditiva u dizelu.
Za više informacija o Proveri nivoa , a
posebno o nivoima aditiva za dizel gorivo,
pogledajte odgovarajući odeljak.
Kod novog vozila tokom pr vih nekoliko
puta može se osetiti miris paljevine pri
regenerisanju filtera za čestice, što je
potpuno normalno.
Kad se vozilo duže vremena kreće veoma
malom brzinom ili kada miruje, može
se desiti da kada dajete gas zapazite
prolazak vodene pare kroz izduvnu cev.
Ova vodena para nema nikakvog uticaja
na ponašanje vozila niti na okolinu.
Ručni menjač
Održavanje nije potrebno za ovakvu
vrstu menjača (nema zamene ulja).
Automatski menjač
Za ovaj menjač nije potrebno
održavanje (nema zamene ulja).
Elektronski menjač
Za ovu vrstu menjača održavanje
nije potrebno (nema zamene ulja).
Kočione pločice
Istrošenost kočnica zavisi od stila
vožnje, posebno za vozila koja
se koriste u gradu, na kratkim
relacijama. Može se ukazati potreba
za proverom kočnica između dva
tehnička pregleda vozila.
Pored curenja tečnosti iz sistema, pad nivoa
tečnosti za kočnice ukazuje na istrošenost
kočionih pločica.
Istrošenost kočionih
diskova/doboša
Za informacije o proveri istrošenosti
kočionih diskova/doboša obratite
se prodavcu CITROËN vozila ili
posetite stručni ser vis.
Parkirna kočnica
Potreba da se parkirna kočnica
povuče do samog kraja da bi
funkcionisala ili konstatacija da
je ovaj sistem izgubio efikasnost,
nalaže podešavanje, i to čak između
dva tehnička pregleda.
Kontrolu ovog sistema treba da izvrši ser visna
mreža CITROËN ili stručni ser vis.
Koristite samo proizvode koje preporučuje
CITROËN ili proizvode sličnih
karakteristika i kvaliteta.
Da bi do maksimuma poboljšao rad tako
značajnog sistema kao što je kočioni
sistem, CITROËN bira i predlaže posebne
proizvode.
Nakon pranja vozila, vlaga ili u zimskom
periodu mraz može se formirati na
kočionim diskovima i pločicama:
efikasnost kočnica može biti smanjena.
Lagano pritiskajte kočnicu kako biste je
osušili i odmrzli.
Praktične informacije