phone CITROEN C4 PICASSO 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: C4 PICASSO, Model: CITROEN C4 PICASSO 2013Pages: 413, PDF Size: 13.17 MB
Page 52 of 413

II
50
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
EKRAN WIELOFUNKCYJNY (MyWay)
Ekran pozwala wyświetlić następujące
informacje:
- godzinę,
- datę,
- temperaturę zewnętrzną.
Kiedy temperatura na zewnątrz
zawiera się pomiędzy +3° C -
-3° C, wyświetlana wartość miga
(niebezpieczeństwo gołoledzi).
Wyświetlana wartość temperatury
na zewnątrz może być wyższa od
rzeczywistej, jeżeli samochód par-
kuje w pełnym słońcu.
- komunikaty alarmowe i o stanie
funkcji pojazdu, wyświetlane cza-
sowo,
- funkcje audio,
- komputer pokładowy (patrz koniec
rozdziału),
- wynik pomiaru dostępnego miej-
sca,
- grafi
czną pomoc przy parkowaniu,
- informacje systemu nawigacji sate-
litarnej.
Sterowanie
Wyświetlanie na ekranie
Ze względów bezpieczeństwa,
konfi gurację ekranu wielofunkcyj-
nego należy wykonywać koniecz-
nie po zatrzymaniu samochodu. Można naciskać na:
A.
Wejście do menu kontekstowe-
go.
B.
Nawigacja w menu ekranowych.
C.
Zatwierdzenie wyboru w menu
wybranej funkcji albo zmienionej
wartości.
D.
Porzucenie bieżącej operacji.
E.
Wybór wyświetlania na głównym
wyświetlaczu (data, radioodtwa-
rzacz-CD/audio, telefon, mapa,
nawigacja i komputer pokłado-
wy).
B
lub F.
W menu, nawigacji, wybór
włączania/wyłączania funk-
cji i wybór ustawień. Aby wybrać określoną aplikację:
)
nacisnąć odpowiedni przycisk
"RADIO"
, "MUSIC"
, "NAV"
,
"TRAFFIC"
, "SETUP"
lub
"PHONE"
, aby otworzyć odpo-
wiednie menu.
Więcej informacji na temat aplikacji
znajduje się w rozdziale "Audio i te-
lematyka".
Menu na panelu czołowym
Page 237 of 413

235
03
°
EKRAN I MENU GŁÓWNE
System posiada na dysku twardym kompletny i szczegółowy zestaw map NAVTEQ.
Aktualizacje map Francji oraz innych krajów europejskich, proponowane przez NAVTEQ, są dostępne w sieci CITROËN.
Poprzez panel sterowania radioodtwarza, ekran wyświetla następujące informacje:
- go
dzinę,
-
datę,
- temperaturę na zewnątrz
(w przypadku możliwości wystąpienia gołoledzi,
wyświetlony zostanie komunikat),
- wyświetlanie źródła dźwięku (radio, CD, jukebox...),
- w
yświetlanie systemów telematycznych (telefon, usługi, ...),
- kontrolę drzwi i pokryw (drzwi, bagażnik, ...),
- komunikat
y alarmowe (np : "Fuel level low" Niski poziom paliwa) oraz stan funkcji samochodu (np : "Automatic headlight activated" Automatyczne
włączanie refl ektorÛw aktywne) wyświetlane czasowo,
- w
yświetlanie komputera pokładowego,
- w
yświetlanie systemu nawigacji GPS (Europa).
> EKRAN KOLOROWY
Telephone
Orange
Time:
Date:
Konfi guracja wyświetlacza: patrz rozdział - Rozkład funkcji ekranów.
Page 263 of 413

261
07
1
2
3
4
TELEFON WEWNĘTRZNY
PODŁĄCZANIE TELEFONU
BLUETOOTH
Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie.
Zostanie automatycznie podłączony ostatnio
używany telefon.
Ze względ
ów bezpieczeństwa, kierowca powinien wykonywać
operacje wymagające zwiększonej uwagi na postoju (parowanie
telefonu komórkowego Bluetooth i zestawu głośnomówiącego).
Nacisnąć przycisk MENU, wybrać
"Telematics" (Telematyka), następnie "Bluetooth functions" (Funkcje
Bluetooth). Nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia każde
j operacji.
Aby poznać i zmienić nazwę radiotelefonu CITROËN, powtórzyć
etap 2, następnie wybrać "Change phone name" (Zmień nazwę
radiotelefonu).
W
ybrać "Bluetooth activation mode" (Tryb aktywacji Bluetooth), następnie
"Active and visible" (Aktywny i widoczny). Nacisnąć pokrętło dlazatwierdzenia każdej operacji.
Wybrać w telefonie nazwę radiotelefonu CITROËN. Wprowadzić kod autoryzacji yę
(domyślnie jest to 0000).
Usługi dostępne w telefonie zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności
używanych urządzeń Bluetooth. Przeczytaj instrukcję obsługi telefonu i
zapytaj operatora, aby dowiedzieć się, do jakich usług masz dostęp.
Page 264 of 413

262
07TELEFON WEWNĘTRZNY
PODŁĄCZANIE TELEFONU
BLUETOOTH
Aby zmienić podłączony telefon, powtórzyć etap 2, a następnie
wybrać "List of matched telephones" (Lista podłączonych
telefonów) i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. Pojawi się
lista wcześniej podłączanych telefonów (maksymalnie 10). Wybrać
telefon z listy, zatwierdzić, a następnie wybrać "Connect" (Połącz) i
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru.
Aby zmieni
ć kod autoryzacji, należy powtórzyć etap 2, a następnie
wybrać "Authentication code" (Kod autoryzacji) i zapisać wybrany
kod.
W dzienniku połączeń znajdują się połączenia wykonane wyłącznie
z radiotelefonu samochodu.
Po podłączeniu telefonu, system może zsynchronizować książkę
adresową oraz listę połączeń. Powtórzyć etap 2, a następnie
w
ybrać "Phone book synchronisation mode" (Tryb synchronizacji
książki telefonicznej). Wybrać synchronizację i nacisnąć pokrętło
dla zatwierdzenia wyboru.
Synchronizacja może potrwać kilka minut.
Page 265 of 413

263
07
1
2
4
3
6
5
TELEFON
WYBRANIE NUMERU
Wybrać "Call list" (dziennik połączeń) lub "Phone book" (książka
telefoniczna) i nacisnąć OK. Wybrać numer i zatwierdzić, aby rozpocząć połączenie. Nacisnąć przycisk
ODBIORU, aby
wyświetlić menu telefonu.
Wpisać numer tele
fonu rozmówcy za
pomocą klawiatury alfanumerycznej. Nacisną
ć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru.
Nacisnąć przycisk PRZERWANIA, aby
zakończyć połączenie.
Nacisnąć przycisk
ODBIORU, aby
wywołać wpisany numer.
Nacisnąć przycisk PRZERWANIA, aby
odrzucić połączenie.
Nacisnąć przycisk
ODBIORU, aby
odebrać połączenie.
ODEBRANIE LUB ODRZUCENIE
POŁĄCZENIA
Przy pomocy pokrętła wybrać funkcję"Dial" (wybierz).
Dial
Aby wybrać używany telefon nacisnąć MENU, następnie wybrać
"Telematics" (telematyka), "Bluetooth functions" (funkcje Bluetooth), a na
koniec "Bluetooth activation mode" (tryb aktywacji Bluetooth). Do wyboru:
- "Deactivated" (nieaktywny): używanie wewnętrznego telefonu,
- "Activated and visible"
(aktywny i widoczny): używanie telefonu
bluetooth, widocznego ze wszystkich telefonów,
- "Activated and not visible" (aktywny i niewidoczny): używanie telefonu
bluetooth, niewidocznego dla innych telefonów; brak możliwości
sparowania nowego telefonu.
Nacisnąć na ponad 2 sekundy krawędź
przełącznika przy kierownicy, aby otworzyć menu
telefonu: lista połączeń, książka telefoniczna,
poczta głosowa.
Page 272 of 413

270
09
WIDEO
format w
yświetlania PARAMETRY WIDEO
1
2
3
regulacja jasności 3
regulacja kolorów 3
regulacja kontrastu3
WŁĄCZENIE TRYBU WIDEO2
DIAGNOSTYKA POJAZDU
STAN FUNKCJI *1
2
DZIENNIK ALARMÓW 2
ZEROWANIE CZUJNIKA NISKIEGO CIŚNIENIA W OGU-MIENIU *2
OBSZAR POKRYCIA GPS
OPIS URZĄDZENIA
1
2STAN BATERII URZĄDZENIA
2
2
LISTA KOMEND GŁOSOWYCH1
KONFIGURACJA USŁUG 1
DEMONSTRACJA NAWIGACJI1
Nacisnąć na ponad 2 sekundyprzycisk MENU, aby przejść do
kolejnych funkcji.
Naciskać kole
jno przycisk Muzyka,
aby przejść do następujących
ustawień.
BARWA DŹWIĘKU
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
NISKIE TONY
WYSOKIE TONY
KOREKCJA LOUDNESS
BALAN
S PRZÓD - TYŁ
Wers
ja rozkładu funkcji 8.2BALANS LEWA - PRAW
A
AUTOMATYCZNA KOREKTA NATĘŻENIA DŹWIĘKU
Każde źródło dźwięku (Radio, CD, MP3, Jukebox) posiada ustawienia własne. *
Parametry różnią się w poszczególnych
modelach.
DIAGNOSTYKA RADIOTELEFONU
VIDEO
display formats
VIDEO PARAMETERS
adjust luminosity
set colours
set contrasts
ACTIVATE VIDEO MODE
VEHICLE DIAGNOSTICS
STAT US OF FUNCTIONS*
ALERT LOG
RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS.
*
GPS COVERAGE
UNIT DESCRIPTION
UNIT BACKUP POWER
VOICE COMMANDS LIST
SERVICES CONFIGURATION NAVIGATION DEMONSTRATIO
N
MUSICAL AMBIENCE
BAS
S
TREBLE
LOUDNESS CORRECTION
FR - RR BALANCE
LH - RH BALANCE
AUTO VOLUME CORRECTION
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS
Page 275 of 413

273
ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Czy można wykonaćpołączenie alarmowe bez karty SIM ?
Niektóre przepisy narodowe wymagają karty SIM do wykonaniapołączenia alarmowego.
Włożyć ważną kartę SIM do gniazda systemu.
Nie wyświetla się wysokość. Po włączeniu silnika system GPS potrzebuje do 3 minut, aby prawidłowo połączyć się z ponad 4 satelitami.
Poczekać na całkowite uruchomienie systemu. Sprawdzić, czy zasięg GPS obejmuje conajmniej 4 satelity [przycisnąć na dłużej przyciskMENU, następnie wybrać RADIO-TELEPHONE DIAGNOSIS (DIAGNOSTYKA RADIOTELEFONU), potem GPS COVERAGE (ZASIĘG GPS)].
Zależnie od ukształtowania terenu (tunel, ...) lub pogody, warunki odbioru sygnału GPS mogą się zmieniać.
Jest to normalne zjawisko. System jest uzależniony od warunków odbioru sygnału GPS.
Moja karta SIM nie jest rozpoznawana. W systemie można stosować karty SIM 3,3V; stare karty SIM 5V i 1,8Vnie są rozpoznawane.
Skontaktować się z operatorem sieci komórkowej.
Obliczenie trasy nie udaje się.Kryteria wykluczenia mogą być niezgodne z aktualną lokalizacją (wyłączenie płatnych autostrad na płatnej autostradzie). Sprawdzić kryteria wykluczenia.
Czas oczekiwania powłożeniu płyty CD jest długi.
Po włożeniu nowego nośnika system odczytuje pewne informacje (katalog, tytuł, artysta itp.). Może to potrwać kilka sekund.
Jest to normalne zjawisko.
Nie udaje mi się podłączyć telefonuBluetooth.
Możliwe, że Bluetooth telefonu został wyłączony lub urządzenie jestniewidoczne.
- Sprawdzić, czy funkcja Bluetooth telefonu jest włączona.
- Sprawdzić, czy telefon jest widoczny.
Page 281 of 413

279
03
Naciśnięcie pokrętła OK pozwalaotworzyć menu skrótów w zależności od
wyświetlenia na ekranie.
WYŚWIETLANIE ZALEŻNIE OD KONTEKSTU
NAWIGACJA (JEŻELI TRWA PROWADZENIE):KOMPUTER POKŁADOWY:
Abort guidance
Zatrzymanie prowadzenia
Re
peat advice Powtórzenie komunikatu
Block road
Ob
jazd trasy
Route info
Informacje drogowe
Show destinationPokaż punkt docelowy
Tri
p infoInformacje o trasie
Route typeKryteria prowadzenia
Av
oidKryteria unikania
SatellitesLiczba satelitów
Z
oom/ScrollPowiększenie i przesuwanie mapy
Voice advice Komunikaty głosowe
Route o
ptions Opcje prowadzenia
Alert log Dziennik alarmów
Status of functions
Stan funkc
ji
1
2
3
3
2
1
1
1
3
1
1
1
1
2
TELEPHONE:TELEFON:
End call
Zakończ połączenie
Hold call
Zawieś połączenie
Dial
Wybierz numer
DTMF-Tones
Tonowo DTMF
Private mode
Tryb słuchawkowy
Micro off
Wyłączenie mikrofonu
1
1
1
1
1
1
NAVIGATION (IF GUIDANCE IS IN PROGRESS):ŻŻTRIP COMPUTER:
Page 297 of 413

295
08
1
2
3
4
TELEFON BLUETOOTH
*
Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności używanych urządzeń Bluetooth. Przeczytaj instrukcję obsługi telefonu i
zapytaj operatora, aby dowiedzieć się, do jakich usług masz dostęp.
PAROWANIE TELEFONU
PIERWSZE POŁĄCZENIE
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność zwiększenia uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania telefonu
komórkowego Bluetooth i zestawu głośnomówiącego MyWay
należy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu, przy włączonym zapłonie.
Włączyć
funkcję Bluetooth w telefonie i upewnić się że jest "widoczna dla wszystkich" (patrz
instrukcja telefonu). Wprowadzić kod autent
yfi kacji w telefonie. Kod, ktÛry należy wprowadzić, wyświetli się na ekranie
systemu.
Niektóre tele
fony proponują automatyczne
połączenie telefonu po każdym włączeniu
zapłonu.
Komunikat
potwierdza sparowanie.
Aby zmienić podłączony telefon, nacisnąć przycisk PHONE(TELEFON), następnie wybrać "Phone Menu" (Menu Telefonu) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru.
Po podłączeniu tele
fonu, MyWay może zsynchronizować książkę adresową oraz listę połączeń. Synchronizacja może potrwać kilka
minut * .
Sparowanie może być wykonane również z telefonu (patrz
instrukcja obsługi telefonu). Na stronie www.citroen.pl można znaleźć więcej in
formacji(kompatybilność, dodatkowa pomoc, ...).
Nacisnąć przycisk PH
ONE (TELEFON).
Przy pierwszym podłączaniu, wybra
ć "Search phone" (Wyszukaj telefon) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru. Następnie należy wybrać
nazwę telefonu.
Search
phone
Page 299 of 413

297
08
1
3 2
2 1odebrać lub "No" (Nie), aby odrzucić, a następnie nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru.
ODBIÓR POŁĄCZENIA
WYKONANIE POŁĄCZENIA
Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem i wyświetleniem okna na ekranie wielofunkcyjnym.
Yes
Aby zakończyć rozmowę, nacisnąć
prz
ycisk PHONE (TELEFON) lub
nacisnąć pokrętło, wybrać "End call"
(Zakończ połączenie) i ponownie
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
End call Nacisnąć przycisk PH
ONE (TELEFON).
Wybrać "Dial number" (Wybierz numer),
a następnie wpisać numer telefonu za pomocą wirtualnej klawiatury.
Wybrać funkcję "Phone Menu" (Menu telefonu) i nacisnąć pokrętło
dla zatwierdzenia wyboru.
Pod "Phone Menu" (Menu telefonu) pojawi się lista 20 ostatnio
wykonanych lub odebranych połączeń w samochodzie. Można wybrać
jeden z numerów i nacisnąć pokrętło, aby wykonać połączenie.
No
Numer można również wybrać z książki adresowej. Możesz wybrać
"Dial from address book" (Wybierz numer z książki adresowej). MyWay pozwala zapisać do 1000 wpisów (numerów telefonu).
Nacisnąć na ponad dwie sekundy końcówkę przełącznika przy
kierownicy, aby otworzy
ć książkę adresową.
Phone Menu
Dial number
Istnie
je możliwość telefonowania bezpośrednio z telefonu. Ze
względów bezpieczeństwa zatrzymać samochód.
TELEFON BLUETOOTH
Krótkie naciśnięcie przycisku TEL
przy kierownicy powoduje odbiór
połączenia przychodzącego lub
zako
ńczenie bieżącego połączenia.
Długie naciśnięcie przycisku
powoduje odrzucenie połączenia
przychodzącego.
Aby usunąć numer, nacisnąć przycisk PHONE, a następnie
nacisnąć i przytrzymać numer, aby wyświetlić możliwe działania:
Usunięcie wpisu
Usunięcie listy
ęy