CITROEN C4 SPACETOURER 2018 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C4 SPACETOURER, Model: CITROEN C4 SPACETOURER 2018Pages: 706, veľkosť PDF: 14.97 MB
Page 261 of 706

259
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed02-2016
I UF: miesto prispôsobené na inštaláciu
univerzálnej detskej sedačky ISOFIX
„čelom k smeru jazdy“, ktorá sa upevňuje
pomocou horného popruhu o horné oko
miest ISOFIX.
IL- SU:
m
iesto prispôsobené na inštaláciu
polouniverzálnej detskej sedačky
ISOFIX:
-
„
chrbtom k smeru jazdy“, vybavenej
horným popruhom alebo podperou,
-
„
čelom k smeru jazdy“, vybavenej podperou,
-
v
aničky pre dojča, vybavenej horným
popruhom alebo podperou.
Pred nainštalovaním detskej sedačky s
chrbtovou opierkou na sedadlo spolujazdca
odstráňte a odložte hlavovú opierku sedadla.
Po vybratí detskej sedačky namontuje hlavovú
opierku späť na pôvodné miesto.
Viac podrobných informácií o Uchyteniach
ISOFIX a upevnení pomocou horného popruhu
nájdete v príslušnej rubrike.
X:
m
iesto neprispôsobené na inštaláciu detskej
sedačky alebo vaničky pred dojča pre
uvedenú hmotnostnú skupinu.
6
Bezpečnosť
Page 262 of 706

260
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed02-2016
Detské sedačky
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v
prípade dopravnej kolízie.
Skontrolujte či sa pod detskou sedačkou
nenachádza bezpečnostný pás alebo spona
bezpečnostného pásu, ktoré by mohli
spôsobiť destabilizáciu sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky
takým spôsobom, aby ste na maximum
znížili ich vôľu voči telu dieťaťa a to aj pri
jazde na krátke vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky, upevňujúcej sa
pomocou bezpečnostného pásu sa uistite, či
je pás správne napnutý na detskej sedačke
a či pevne drží detskú sedačku na sedadle
vášho vozidla. Ak je sedadlo spolujazdca vo
vašom vozidle nastaviteľné, posuňte ho v
prípade potreby smerom dopredu.
Na zadných miestach ponechajte vždy
postačujúce miesto medzi predným
sedadlom a:
-
d
etskou sedačkou "chrbtom k smeru
ja zdy ",
-
n
ohami dieťaťa umiestneného v detskej
sedačke "čelom k smeru jazdy".
Odporúčania
V prípade potreby posuňte predné sedadlo
smerom dopredu a vyrovnajte jeho operadlo.
Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky
"čelom k smeru jazdy" sa uistite, že jej
chrbtová časť prilieha k chrbtovej časti
sedadla vozidla tak tesne, ako je to len
možné. Pred každou inštaláciou detskej
sedačky s chrbtovou časťou na sedadle
spolujazdca musíte dať dole hlavovú opierku
sedadla.
Uistite sa, že hlavová opierka je dobre uložená
alebo prichytená tak, aby sa pri prudšom
zabrzdení nepremenila na ničiacu strelu.
Po vybratí detskej sedačky namontujte
hlavovú opierku späť na sedadlo.Inštalácia vyvýšeného
sedadla
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
- v o vozidle jedno alebo viacero detí bez
dozoru,
-
d
ieťa alebo zviera vo vozidle
vystavenom slnku a s uzatvorenými
oknami,
-
v
o vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a zadných okien, použite „detskú
bezpečnostnú poistku“.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu vašich malých detí pred
slnečným žiarením vybavte zadné okná
bočnými slnečnými clonami. Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená
ponad stehná dieťaťa.
CITROËN vám odporúča používať
detské sedačky typu vyvýšené sedadlo s
operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom
bezpečnostného pásu v úrovni pleca.
Každá krajina má svoje vlastné špecifické
dopravné predpisy týkajúce sa prepravy
detí na mieste predného spolujazdca.
Oboznámte sa s právnymi predpismi, ktoré
platia v krajine, v ktorej jazdíte.
V prípade inštalácie detskej sedačky "chrbtom
k smeru jazdy" na prednom mieste ihneď
neutralizujte čelný airbag spolujazdca. V opačnom
prípade je dieťa vystavené riziku vážneho alebo
smrteľného poranenia pri rozvinutí airbagu.
Deti vpredu
Bezpečnosť
Page 263 of 706

261
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed02-2016
Detská bezpečnostná poistka
Toto mechanické zariadenie umožňuje zabrániť otvoreniu zadných dverí pomocou ich vnútorného
ovládania.
Ovládač je umiestnený na hrane oboch zadných dverí a uzamknutie je nezávislé pre každé dvere.
F
P
omocou integrovaného kľúča otočte ovládač až na doraz:
-
d
oľava na ľavých zadných dverách,
-
d
oprava na pravých zadných dverách.
Odblokovanie
F Pomocou integrovaného kľúča otočte ovládač až na doraz:- d oprava na ľavých zadných dverách,
-
d
oľava na pravých zadných dverách.
Zablokovanie
6
Bezpečnosť
Page 264 of 706

262
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Palivo
Objem nádrže: približne 57 litrov (benzín) alebo 55 litrov (diesel).
Minimálna hladina palivaPlnenie paliva
Po dosiahnutí minimálnej úrovne
objemu paliva v nádrži sa na
združenom prístroji rozsvieti táto
kontrolka, čo sprevádza zvukový signál
a správa a posledný dielik stupnice na
palivomere začne svietiť oranžovo.
F
Z
istite, ktorá z palivových pištolí distribuuje
palivo určené pre motor vášho vozidla.
F
V
ložte palivovú pištoľ do hrdla nádrže tak,
aby ste odklopili kovovú klapku A .
F
S
kôr, ako začnete s plnením, zasuňte
palivovú pištoľ do hrdla až na doraz (riziko
úniku paliva).
F
P
alivovú pištoľ držte v tejto polohe po celú
dobu plnenia.
F
P
o naplnení nádrže uzavrite klapku.
Ak tankujete plnú nádrž, je potrebné
ukončiť jej plnenie po 3. vypnutí plniacej
pištole; v opačnom prípade môže byť
ohrozená funkčnosť.
Vo vnútri kkapky sa nachádza nálepka, ktorá
vás upozorňuje na typ paliva, ktorý je pre váš
motor určený.
Palivo je potrebné doplniť o viac ako 5
litrov,
aby ho palivomer nameral.
Pri prvom rozsvietení kontrolky zostáva v
nádrži približne 6
litrov paliva.
Ak sa palivo nedoplní v dostatočnom objeme,
táto kontrolka sa rozsvieti pri každom
naštartovaní a bude ju sprevádzať zvukový
signál a správa. Tento zvukový signál a správa
sa budú opakovať čoraz častejšie podľa toho,
ako sa hladina paliva bude približovať k „ 0“.
Ihneď doplňte palivo, aby ste predišli poruche.
Otvorenie klapky palivovej nádrže môže
uvoľniť zvuk unikajúceho vzduchu. Tento
pokles tlaku je úplne normálny a je zapríčinený
nepriepustnosťou palivového okruhu.
F
K
lapku otvoríte tak, že odomkntete vozidlo
a pritlačíte na zadnú časť klapky (s
integrovaným uzáverom).
S aktívnou funkciou START/STOP
nikdy nedopĺňajte palivo, keď je motor
v režime STOP; bezpodmienečne
prerušte kontakt s tlačidlom
„Stop & Start“.
Praktick
Page 265 of 706

263
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Vaše vozidlo je vybavené katalyzátorom, ktorý
znižuje obsah škodlivých látok vo výfukových
plynoch.
Pre benzínové motor y je potrebné použiť
bezolovnaté palivo.
Plniace hrdlo má zúžený priemer, ktorý
neumožňuje doplňovanie iného než
bezolovnatého paliva.Pri natankovaní paliva, ktoré
nezodpovedá motoru vášho vozidla,
je nutné vypustiť palivo z nádrže
skôr než dôjde k spusteniu motora.
Prerušenie dodávky paliva
Vaše vozidlo je vybavené bezpečnostným
zariadením, ktoré v prípade nárazu preruší
dodávku paliva.
Ochranná palivová vložka (diesel)*
Pri vsunutí benzínovej pištole do dieselovej
nádrže narazíte na klapku. Systém sa zaistí a
zabráni plneniu.
Nepokračujte ďalej nasilu, do hrdla
palivovej nádrže zaveďte správnu pištoľ
typu Diesel .
Mechanické zariadenie, ktoré zabráni čerpaniu benzínu do nádrže vozidiel vybavených naftovým
motorom. Zároveň bráni poškodeniu motora v dôsledku takejto nehody.
Plnenie palivovej nádrže je možné aj
pomocou kanistra.
Z dôvodu zabezpečenia plynulého toku
paliva priblížte nálevku kanistra tak,
aby ste ju nepoložili priamo na klapku
ochrannej palivovej vložky a pomaly
vylievajte.
Cesta do zahraničia
Naftové čerpacie pištole môžu byť
rozdielne v závislosti od krajiny,
prítomnosť ochrannej palivovej vložky
môže znemožniť čerpanie pohonných
hmôt.
Nie všetky vozidlá s dieselovým
motorom sú vybavené ochrannou
palivovou vložkou, preto vám
odporúčame pri ceste do zahraničia,
aby ste si overili v sieti CITROËN, či je
vaše vozidlo prispôsobené vybaveniu
čerpacích staníc v krajine, v ktorej sa
nachádzate.
* V závislosti od krajiny predaja.
Činnosť
7
Praktick
Page 266 of 706

264
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Palivo používané pre
benzínové motory
Benzínové motory sú kompatibilné s biopalivami,
zodpovedajúcimi súčasným a pripravovaným
európskym normám, ktoré môžu byť
distribuované na čerpacích staniciach:
Palivo používané pre
dieselové motory
Dieselové motory sú kompatibilné s biopalivami,
zodpovedajúcimi súčasným aj pripravovaným
európskym normám, ktoré môžu byť
distribuované na čerpacích staniciach:S vašim naftovým motorom
môžete používať palivo
B20
alebo B30 zodpovedajúce
norme EN16709. Použitie tohto
paliva, i keď len príležitostne, je
podmienené prísnym dodržiavaním
špecifických podmienok údržby,
nazývaných „Náročné prevádzkové
podmienky“.
Použitie akéhokoľvek iného typu (bio)
paliva (čisté alebo riedené rastlinné
alebo živočíšne oleje, vykurovací olej...)
je prísne zakázané (riziko poškodenia
motora a palivového okruhu).
Povolené je len použitie aditív do
naftových palív, ktoré vyhovujú norme
B715000.
Povolené je len použitie aditív do
benzínových palív, ktoré vyhovujú
norme B715001.
-
B
enzín vyhovujúci norme
EN228
v zmesi s biopalivom
zodpovedajúcim norme
EN15376.
Cesta do zahraničia
Určité typy paliva môžu poškodiť
motor. V niektor ých krajinách
sa môže vyžadovať použitie
špecifického typu paliva (so
špecifickým oktánovým číslom,
špecifickým obchodným názvom…)
z dôvodu zabezpečenia správnej
činnosti motora.
V prípade potreby doplňujúcich
informácií sa obráťte na vášho predajcu. -
N
afta vyhovujúca norme
EN590 v zmesi s biopalivom
zodpovedajúcim norme
EN14214 (možné pridanie
0 až 7% metylesteru
mastných kyselín),
-
N
afta vyhovujúca norme
EN16734 v zmesi s
biopalivom zodpovedajúcim
norme EN14214 (možné
pridanie 0 až 10%
metylesteru mastných
k ys e lín),
- N afta s parafínom vyhovujúca
norme EN15940
v zmesi s
biopalivom zodpovedajúcim
norme EN14214
(možné
pridanie 0
až 7% metylesteru
mastných kyselín). Viac informácií získate v sieti CITROËN alebo v
inom kvalifikovanom servise.
Praktick
Page 267 of 706

265
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Rozmery
originálnych pneumatík Typ reťazí
205/60
R16 Maximálna veľkosť
oka: 9
mm
205/55
R17
225/45
R18 Výlučne THULE
model K-Summit K34
Viac informácií o snehových reťaziach získate v
sieti CITROËN alebo v odbornom servise. Používajte výlučne reťaze určené na typ kolies
vášho vozidla:
Snehové reťaze
V zimnom období zlepšujú snehové reťaze pohon kolies ako aj správanie sa vozidla počas brzdenia. Snehové reťaze môžu byť namontované
len na predných kolesách. Nesmú
sa montovať na kolesá typu „krátke
použitie“.
Odporúčania pre použitie
F Ak je potrebné založiť snehové reťaze počas vašej cesty, zastavte vozidlo na
rovnom povrchu, na okraji vozovky.
F
Z
atiahnite parkovaciu brzdu a prípadne
podložte kolesá klinmi, aby sa vozidlo
nešmýkalo.
F
P
ri montáži snehových reťazí dodržiavajte
pokyny výrobcu.
F
O
patrne sa s vozidlom rozbehnite a chvíľu
jazdite rýchlosťou do 50
km/h.
F
Z
astavte vozidlo a skontrolujte, či sú
snehové reťaze správne napnuté.
Pri používaní snehových reťazí je
potrebné dodržiavať nariadenia a
predpisy platné v danej krajine ako aj
maximálnu povolenú rýchlosť. So založenými snehovými reťazami
nejazdite na vozovke bez snehu, aby
ste nepoškodili pneumatiky na vašom
vozidle a prípadne aj vozovku. Ak je
vaše vozidlo vybavené hliníkovými
diskami, skontrolujte, či žiadna časť
snehových reťazí alebo uchytení nie je
v kontakte s diskom kolesa.
Odporúča sa vyskúšať si montáž
snehových reťazí ešte pred cestou, na
rovnom a suchom povrchu.
7
Praktick
Page 268 of 706

266
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Kryt(y) chladiča*
Snímateľný(é) kryt(y) zabraňujúci nahromadeniu snehu v oblasti ventilátora chladiča.
V závislosti od verzie máte k dispozícii jeden alebo dva kryty.
F
P
ríslušný kryt chladiča umiestnite oproti
spodnej alebo hornej zóne predného
nárazníka.
F
Z
atlačte po jeho obvode a postupne
zaistite všetky upeňovacie prvky krytu(ov).
F
P
omocou skrutkovača vytvorte páku a
postupne odistite všetky upevňovacie
prvky krytu(ov).
Nezabudnite odstrániť kryt (alebo kryty)
chladiča v nasledovných prípadoch:
-
p
ri vonkajšej teplote vyššej ako 10°C,
-
v
lečenie vozidla,
-
a
k je rýchlosť vyššia ako 120 km/h.
Demontáž Montáž
Funkcia Vision 360
(uhoľ pohľadu 360°)
Ešte pred montážou krytu na predné
nárazníky sa musí vybrať príslušný diel,
aby sa dala vysunúť kamera.
Ak je namontovaný protisnehový kryt,
obraz z kamery bude mierne zhoršený.
* Podľa krajiny predaja vozidla.
Praktick
Page 269 of 706

267
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Ťažné zariadenie s odnímateľnou guľou bez použitia náradia (RDSO)
Montáž
F Pod zadným nárazníkom odistite a odstráňte ochranný kryt držiaka. F
S kôr ako guľu nainštalujete, skontrolujte, či
nie sú kontaktné body, označené šípkami,
pokryté nečistotami.
P
oužite čistú a mäkkú utierku.F
U
istite sa, či je guľa správne upevnená.
Oba kolíky musia byť v kontakte so
zárezmi držiaka a západka B sa musí vrátiť
do polohy "zaistenie".
F Z aložte a zaistite ochranný kryt tak, že ho
otočíte smerom doľava.
F
N
a guli zatlačte a pridržte ovládač A .
F
O
distite blokovací mechanizmus
zatlačením západky B . F
Z
asuňte koniec gule do držiaka,
umiestneného pod zadným nárazníkom, až
na doraz.
Montáž a demontáž tohto originálneho ťažného zariadenia si nevyžaduje použitie náradia.
F
P
ripojte konektor prívesu do príslušnej
13
pólovej zásuvky, umiestnenej v blízkosti
držiaku.
F
Z
aistite príves tak, že pripojíte jeho
bezpečnostný kábel na príslušnú sponu,
umiestnenú na držiaku.
7
Praktick
Page 270 of 706

268
C4-Picasso-II_sk_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
F Odistite a odstráňte ochranný kryt tak, že ho otočíte smerom doprava.
Demontáž
F Zatlačte na západku B a odstráňte guľu ťažného zariadenia potiahnutím smerom k
sebe.
F
N
a guli zatlačte a pridržte ovládač A .
F
O
distite blokovací mechanizmus
zatlačením západky B . Pokiaľ nie je guľa zaistená, príves sa
môže odpojiť. Hrozí nebezpečenstvo
n e h o dy.
Guľu vždy zaistite v súlade s návodom.
Dodržiavajte legislatívu platnú v krajine,
v ktorej jazdíte.
Ak guľu ťažného zariadenia
nepoužívate, odstráňte ju.
Skôr ako sa s vozidlom rozbehnete,
uistite sa, či sú svetlá prívesu funkčné.
Maximálne povolené zaťaženie ťažného
zariadenia: 70
kg.
Viac podrobných informácií o
Hmotnostiach , týkajúcich sa vášho
vozidla, nájdete v príslušnej rubrike.
Nosné systémy (kontajner alebo nosič
bicy k la).
Dodržiavajte maximálne povolené
zaťaženie ťažného zariadenia: v
prípade jeho prekročenia by sa mohlo
ťažné zariadenie odpojiť od vozidla a
spôsobiť vážnu nehodu.
F
Z
aistite ochranný kryt na držiak,
umiestnený pod nárazníkom.
Praktick