CITROEN C5 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2016Pages: 384, tamaño PDF: 19.77 MB
Page 221 of 384

219
C5_es_Chap08_information_ed01-2015
Protección gran frío*
Motor Diésel HDi 160
En situación normal
la trampilla 2 está en posición horizontal en el
conducto de aire 3 .
Con nieve
F Presione el botón 1 y gírelo 90° en el
sentido que indica la flecha para colocar
en posición vertical la trampilla 2
del
conducto de aire 3 .
Para restablecer la posición de la trampilla,
presione el botón 1
y gírelo en el sentido
inverso al que indica la flecha.
no o
lvide retirar la protección gran frío
:
-
S
i la temperatura exterior supera
los 10 °C.
-
S
i circula a una velocidad superior
a 120 km/h.
di
spositivo desmontable que permite evitar la aspiración de partículas de nieve que podrían obstruir el filtro de aire.
* Según el país de comercialización.
8
información práctica
Page 222 of 384

220
C5_es_Chap08_information_ed01-2015
Pantalla gran frío*
Montaje
F Presente las dos partes de la pantalla gran frío delante de la parte superior e inferior
del paragolpes delantero.
F
P
resione a lo largo del contorno para
enganchar, una a una, las grapas de
fijación.
Desmontaje
F Sirviéndose de un destornillador, haga palanca para desmontar cada grapa de
fijación.
Antes del montaje
Después del montaje
no
olvide retirar la pantalla gran frío:
-
S
i la temperatura exterior es
superior a 10 ºC.
- e
n c
aso de remolcado.
-
S
i circula a una velocidad superior
a 120 km/h.
di
spositivo amovible que permite evitar la acumulación de nieve en el ventilador de refrigeración del radiador.
* Según el país de comercialización.
información práctica
Page 223 of 384

221
C5_es_Chap08_information_ed01-2015
* Para evitar el riesgo de bloqueo de los pedales:
-
a
s
egúrese de que la alfombrilla esté
bien colocada y correctamente fijada.
-
n
u
nca superponga varias alfombrillas.
accesorios
"Confort":
ayuda delantera y trasera al estacionamiento,
módulo isotérmico, lámpara de lectura, estores,
perchas para fijar al reposacabezas...
"Soluciones de transporte":
bandeja de maletero, alfombrilla de maletero,
enganche de remolque, cablería de enganche
de remolque, barras de techo transversales,
portabicicletas, portaesquís, cofres de techo,
red de maletero, organizadores de maletero,
plataforma móvil de fondo de maletero,
plataforma fijada al enganche de remolque ...
"Estilo":
llantas de aluminio, alerón, embellecedores
c romados de retrovisor, protectores de umbral
de puerta, pomos...
"Seguridad":
alarma antirrobo, triángulo de preseñalización
y chaleco de seguridad, alcoholímetro,
botiquín, cadenas para nieve, fundas
antideslizantes, antirrobo de rueda, sistema
de localización de vehículo robado, asientos
infantiles, extintor, retrovisor para caravana,
jaula y cinturón de seguridad para mascotas,
rejilla de separación para perros...
"Protección":
alfombrillas*, fundas para asientos, faldillas,
protección de paragolpes, funda de protección
para el vehículo, protectores de umbral de
puerta y de maletero...
la r
ed C
i
t
R
OË
n
ofrece una amplia gama de accesorios y piezas originales.
es
tos accesorios y piezas se adaptan a su vehículo y cuentan con la recomendación y la garantía de C
i
t
R
OË
n.
8
información práctica
Page 224 of 384

222
C5_es_Chap08_information_ed01-2015
"Multimedia":
Wi-Fi a bordo, toma de 230 V, autorradios,
a ltavoces, navegador semiintegrado,
navegador portátil, kit manos libres, lector
de
d
Vd,
u
S
B Box, C
d
de actualización
de la cartografía, asistente de ayuda a la
conducción, módulo Hi-Fi...
el m
ontaje de un equipamiento o de un
accesorio eléctrico no recomendado
por C
i
t
R
OË
n
puede provocar una
avería en el sistema electrónico del
vehículo y un exceso de consumo.
Contacte con un representante de
la marca C
i
t
R
OË
n
para conocer la
gama de equipamientos o accesorios
recomendados.
Instalación de emisores de
radiocomunicación
Consulte en la red Ci tR OËn antes
de instalar cualquier emisor de
radiocomunicación de accesorios con
antena en el exterior del vehículo.
l
a
r
ed le facilitará información relativa a
las características de los emisores que
pueden montarse (banda de frecuencia,
potencia de salida máxima, posición de
la antena, condiciones específicas de
instalación) conforme a la
d
i
rectiva de
Compatibilidad
e
l
ectromagnética de los
vehículos (2004/104/C
e)
. Según la legislación nacional vigente,
podría ser obligatorio disponer de
algunos equipamientos de seguridad:
chalecos reflectantes de alta visibilidad,
triángulos de preseñalización,
alcoholímetros, lámparas, fusibles
de recambio, un extintor, un botiquín,
molduras de protección de la parte
trasera del vehículo, etc.
información práctica
Page 225 of 384

223
C5_es_Chap09_verification_ed01-2015
tOtal y CitR OËn
Unidos en el rendimiento y el
respeto del medio ambiente
La innovación al servicio del
rendimiento
desde hace más de 40 años, el equipo de
investigación y desarrollo tOt al e labora para
C
it
R
OË
n lu
bricantes adecuados para las últimas
innovaciones técnicas de los vehículos C
i
t
R
OË
n
en
competición y en la vida diaria.
Supone, para usted, la seguridad de obtener los
mejores resultados del motor.
Una protección óptima del
motor
Realizando el mantenimiento del
vehículo Ci tR OËn con los lubricantes
tOt
al
, c
ontribuye a prolongar la vida
útil del motor y a mejorar su rendimiento,
respetando al mismo tiempo el medio
ambiente.
9
Revisiones
Page 226 of 384

224
C5_es_Chap09_verification_ed01-2015
Capó
Apertura
F levante el álabe B y abra el capó.F
S
aque la varilla de soporte C
de su
alojamiento y gírela para introducirla en la
muesca D marcada con una flecha amarilla.
F
F
ije la varilla de soporte en la muesca para
mantener el capó abierto.
Cierre
F Saque la varilla de soporte de la muesca de sujeción.
F
F
ije la varilla de soporte en su alojamiento.
F
B
aje el capó y ciérrelo con firmeza al final
del recorrido.
F
t
i
re del capó para comprobar que está
bien cerrado.
F
a
b
ra la puerta delantera izquierda.
F
t
i
re del mando interior A , situado en la
parte inferior del marco de la puerta.
an
tes de realizar cualquier intervención
en el compartimento motor, neutralice
el sistema Stop & Start para evitar el
riesgo de heridas relacionadas con la
activación automática del modo S
t
a
Rt.
la
existencia del mando interior impide
la apertura mientras que la puerta del
conductor esté cerrada.
es
ta operación sólo debe efectuarse
con el vehículo parado.
ev
ite manipular el capó con fuerte
viento.
Con el motor caliente, manipule con cuidado
el mando exterior y la pata de apoyo del
capó (existe riesgo de quemarse).
debido al equipamiento eléctrico del
compartimento motor, se recomienda
limitar su exposición al agua (lluvia,
lavado...).
El motoventilador puede ponerse en
funcionamiento después de parar el
motor: vigile los objetos o prendas
que puedan engancharse en las
hélices.
Revisiones
Page 227 of 384

225
C5_es_Chap09_verification_ed01-2015
a través del compartimento motor podrá
p roceder a la revisión del nivel de los distintos
líquidos y a la sustitución de determinados
elementos.
THP
Motores gasolina
1. depósito del líquido de lavaparabrisas y lavafaros
2.
d
e
pósito del líquido de dirección asistida
o
d
epósito del líquido de dirección asistida y
suspensión Hidractiva
iii
+
.
3.
d
e
pósito del líquido de refrigeración
4.
V
arilla de nivel de aceite del motor
5.
O
rificio de llenado del aceite del motor
6.
d
e
pósito del líquido de frenos
7.
Batería
8.
F
iltro de aire
9
Revisiones
Page 228 of 384

226
C5_es_Chap09_verification_ed01-2015
Motores diésel
HDi 160
BlueHDi 150/BlueHDi 180
a
través del compartimento motor podrá
proceder a la revisión del nivel de los distintos
líquidos, la sustitución de determinados
elementos y el cebado del circuito de
carburante.
1.
d
e
pósito del líquido de lavaparabrisas y
lavafaros
2.
d
e
pósito del líquido de dirección asistida
o
d
epósito del líquido de dirección asistida y
suspensión Hidractiva
iii
+
.
3.
d
e
pósito del líquido de refrigeración
4.
V
arilla de nivel de aceite del motor
5.
ll
enado del aceite del motor
6. F
iltro de aire
7.
d
e
pósito del líquido de frenos
8.
Batería
da
do que el circuito de gasoil está a
alta presión:
-
n
o i
ntervenga nunca en el circuito.
-
l
o
s motores H
di c
uentan con una
tecnología avanzada.
Cualquier intervención requiere una
cualificación especial que la red
C
it
R
OË
n l
e garantiza.
Revisiones
Page 229 of 384

227
C5_es_Chap09_verification_ed01-2015
Revisión de los niveles
Nivel de aceite motor
la revisión se puede realizar o
bien a través del indicador de nivel
de aceite del cuadro de a bordo al
poner el contacto, para los vehículos
equipados con una varilla eléctrica,
o bien utilizando la varilla de nivel
manual.
Verifique regularmente todos estos niveles siguiendo y respetando las indicaciones que constan en el Plan de mantenimiento del fabricante. Salvo que
se indique lo contrario, complételos si es necesario.
en c
aso de disminución importante de un nivel, lleve el vehículo a la red C
i
t
R
OË
n
o a un taller cualificado para realizar la revisión del circuito correspondiente.
Si constata que el nivel está situado por
encima de la marca A o por debajo de la
marca B, no arranque el motor .
-
S
i supera el nivel MAXI (riesgo de
deterioro del motor), contacte con la red
C
i
t
R
OË
n
o con un taller cualificado.
-
S
i el nivel no llega a la marca MINI, efectúe
imperativamente una puesta a nivel de
aceite.
tenga cuidado al intervenir en el compartimento
motor, ya que determinadas zonas del motor
pueden estar extremadamente calientes (riesgo
de quemaduras) y el motoventilador podría
ponerse en marcha en cualquier momento
(incluso con el contacto cortado).
Para garantizar la fiabilidad de la medición, el
vehículo debe estar estacionado sobre suelo
horizontal, con el motor parado desde hace
más de 30
minutos.
es n
ormal tener que realizar una puesta a nivel
del aceite entre dos revisiones (o cambios de
aceite). C
i
t
R
OË
n
le recomienda realizar un
control, con puesta a nivel si es necesario,
cada 5.000
km.
Verificación mediante la varilla
manual
F localice la ubicación de la varilla manual en el compartimento motor del vehículo.
Consulte los capítulos "Motor gasolina" o
"Motor diésel".
F
t
i
re de la varilla por el extremo de color y
sáquela completamente.
F
l
i
mpie la varilla con un paño limpio y que
no suelte pelusa.
F
V
uelva a introducir la varilla en su
emplazamiento, hasta el fondo, y retírela
de nuevo para efectuar un control visual:
el nivel debe estar situado entre las
marcas A y B . A = M
aXi
B
= M
i
ni
9
Revisiones
Page 230 of 384

228
C5_es_Chap09_verification_ed01-2015
Características del aceite
antes de completar el nivel de aceite o
cambiar el aceite del motor, compruebe que el
aceite que va a utilizar se corresponde con la
motorización del vehículo y que es conforme a
las recomendaciones del fabricante.
Puesta a nivel del aceite motor
F localise la ubicación del tapón del depósito en el compartimento motor del
vehículo.
Consulte los apartados "Motor gasolina" o
"Motor diésel".
F
d
e
senrosque el tapón del depósito para
acceder al orificio de llenado.
F
V
ierta el aceite en pequeñas cantidades
evitando su proyección sobre los
elementos del motor (riesgo de incendio).
F
e
s
pere unos minutos antes de comprobar
el nivel mediante la varilla manual.
F
C
omplete el nivel si es necesario.
F
d
e
spués de comprobar el nivel, apriete
con cuidado el tapón del depósito y vuelva
a colocar la varilla en su emplazamiento.
de
spués de completar el nivel de
aceite, la revisión realizada mediante
el indicador de nivel de aceite del
cuadro de a bordo al poner el contacto
únicamente será fiable transcurridos
30
minutos.
Cambio del aceite motor
Consulte el Plan de mantenimiento del
fabricante para conocer la frecuencia con la
que se debe realizar esta operación.
Para preservar la fiabilidad de los motores y
los dispositivos anticontaminación, no utilice
aditivos en el aceite motor.
Revisiones