radio CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, PDF Size: 8 MB
Page 81 of 276

79
Segurança
5Recomendações de
segurança gerais
Não remova as etiquetas fixadas em
diferentes locais do seu veículo. Incluem
avisos de segurança, bem como informação
de identificação do veículo.
Para qualquer intervenção no seu
veículo, dirija-se a uma oficina
autorizada que disponha da informação
técnica, da competência e do material
necessário, o que a rede CITROËN tem
condições para proporcionar.
Consoante a legislação em vigor no país,
determinados alguns equipamentos de
segurança podem ser obrigatórios: coletes de
segurança de alta visibilidade, triângulos de
sinalização, testes de alcoolemia, lâmpadas
sobresselentes, fusíveis sobresselentes,
extintor, estojo de primeiros-socorros e
para-lamas traseiros do veículo, etc.
Instalação de acessórios elétricos:
– A montagem de um equipamento ou
de um acessório elétrico não aprovado pela
CITROËN pode ocasionar um consumo
excessivo e uma avaria do sistema elétrico
do seu veículo. Contacte a rede CITROËN
para conhecer a oferta de acessórios
referenciados.
– Por razões de segurança, o acesso à
tomada de diagnóstico, associada aos
sistemas eletrónicos do veículo, está
estritamente reservado à rede CITROËN
ou a uma oficina autorizada que disponha
de ferramentas adequadas (risco de mau
funcionamento dos sistemas eletrónicos
integrados que pode causar avarias ou
acidentes graves). O fabricante não será
responsável caso esta instrução não seja
respeitada.
–
Qualquer modificação ou adaptação
não prevista ou autorizada pela CITROËN
ou efetuada sem respeitar as indicações
técnicas definidas pelo construtor resultará na
suspensão da garantia comercial.
Instalação de acessórios emissores
de radiocomunicação
Antes de instalar um emissor de
radiocomunicação com uma antena
externa, deverá contactar, sem falta, a
rede CITROËN, que lhe apresentará as
características dos emissores que podem
ser instalados (frequência, potência máxima,
posição da antena, condições específicas
de instalação) de acordo com a Diretiva de
Compatibilidade Eletromagnética Automóvel
(2004/104/CE).
Declarações de conformidade para
equipamento de rádio
Os respetivos certificados estão disponíveis
no Website http://service.citroen.com/ACddb/.
Luzes avisadoras de
perigo
► A pressão deste botão vermelho faz com que
todos os indicadores de mudança de direção
fiquem intermitentes.
Podem funcionar com a ignição desligada.
Acendimento automático das luzes avisadoras de
perigo
Numa travagem de emergência, em função da
taxa de desaceleração, as luzes avisadoras
de perigo acendem-se automaticamente.
Apagam-se automaticamente à próxima
aceleração.
Page 154 of 276

152
Condução
O som emitido pelo altifalante (direito ou
esquerdo) indica o lado em que está localizado
o obstáculo.
Ajustar o sinal sonoroConsoante a versão, com
CITROËN Connect Radio ou
CITROËN Connect Nav, se pressionar este
botão, o vidro é aberto para regular o volume
do sinal sonoro.
Ajuda visual
Isto complementa o sinal sonoro, sem ter
em conta a trajetória do veículo, através da
apresentação de barras no ecrã cuja localização
representa a distância entre o obstáculo e o
veículo (branco: obstáculos mais distantes,
laranja: obstáculos próximos, vermelho:
obstáculos muito próximos).
Isto complementa o sinal sonoro, através da
apresentação no ecrã de segmentos cuja
localização representa a distância entre o
obstáculo e o veículo (branco: obstáculos
mais distantes, laranja: obstáculos próximos,
vermelho: obstáculos muito próximos).
Anomalia de funcionamento
Se ocorrer uma avaria, esta luz avisadora
acende-se no quadro de bordo,
acompanhada de uma mensagem.
Contacte um concessionário CITROËN ou uma
oficina autorizada para verificar o sistema.
O sistema pode ser perturbado
temporariamente por determinadas
condições meteorológicas (chuva, granizo,
etc.).
Em especial, a condução numa superfície
molhada ou quando passa de uma área
seca para uma área molhada pode causar
alertas falsos (por exemplo, a presença de
nevoeiro com gotas de água no ângulo morto
é interpretada como um veículo).
Com mau tempo ou no inverno, assegure-se
de que os sensores não ficam cobertos de
lama, gelo ou neve.
Procure não tapar a zona de aviso, situada
nos retrovisores exteriores ou nas zonas
de deteção situadas nos para-choques
dianteiro e traseiro, com etiquetas adesivas
ou outros objetos; esta situação pode afetar o
funcionamento correto do sistema.
Sistema ativo de
vigilância do ângulo morto
Em complemento à luz avisadora fixa no
retrovisor exterior do lado em questão, sentir-se-á uma correção de trajetória se tentar
transpor uma marcação na via de circulação
com as luzes de mudança de direção ativadas,
para o ajudar a evitar uma colisão.
Este sistema é a combinação entre o Alerta
de transposição involuntária de linha ativo e o
Controlo dos ângulos mortos.
Estas duas funções devem estar ativadas e em
funcionamento.
A velocidade do veículo deve ser entre 65 e
140
km/h.
Estas funções são particularmente apropriadas
para condução em autoestradas e estradas
principais.
Para mais informações sobre o Alerta de
transposição involuntária de linha ativo e
o Controlo dos ângulos mortos , consulte a
secção correspondente.
Ajuda ao estacionamento
Consulte as Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução e
manobra.
Ao utilizar sensores localizados no para-
choques, este sistema avisa a proximidade
de obstáculos (por exemplo, peões, veículos,
árvores, barreiras) que entram no respetivo
campo de deteção.
Sensores de
estacionamento traseiros
O sistema é acionado quando se engata a
marcha-atrás. Esta ação é confirmada por um
sinal sonoro.
O sistema é desligado quando desengata a
marcha-atrás.
Ajuda sonora
O sistema assinala a presença de obstáculos na
zona de deteção dos sensores.
As informações de proximidade são fornecidas
por um sinal sonoro intermitente cuja frequência
vai aumentando à medida que o veículo se
aproxima do obstáculo.
Quando a distância entre o veículo e o obstáculo
é inferior a cerca de trinta centímetros, o sinal
sonoro torna-se contínuo.
Page 155 of 276

153
Condução
6O som emitido pelo altifalante (direito ou
esquerdo) indica o lado em que está localizado
o obstáculo.
Ajustar o sinal sonoroConsoante a versão, com
CITROËN Connect Radio ou
CITROËN Connect Nav, se pressionar este
botão, o vidro é aberto para regular o volume
do sinal sonoro.
Ajuda visual
Isto complementa o sinal sonoro, sem ter
em conta a trajetória do veículo, através da
apresentação de barras no ecrã cuja localização
representa a distância entre o obstáculo e o
veículo (branco: obstáculos mais distantes,
laranja: obstáculos próximos, vermelho:
obstáculos muito próximos).
Isto complementa o sinal sonoro, através da
apresentação no ecrã de segmentos cuja
localização representa a distância entre o
obstáculo e o veículo (branco: obstáculos
mais distantes, laranja: obstáculos próximos,
vermelho: obstáculos muito próximos).
Quando o obstáculo está muito próximo, o
símbolo de “Perigo” é apresentado no ecrã.
Sensores dianteiros de
ajuda ao estacionamento
Como complemento dos sensores de
estacionamento traseiros, os sensores de
estacionamento dianteiros ativam-se quando um
obstáculo é detetado na dianteira e a velocidade
do veículo permanecer inferior a 10
km/h.
O funcionamento do sensor de estacionamento
dianteiro é suspenso se o veículo parar durante
mais de três segundos na marcha avante, se um
obstáculo já não for detetado ou a velocidade do
veículo exceder 10 km/h.
O som difundido pelo altifalante
(dianteiro ou traseiro) permite determinar
a localização do obstáculo relativamente ao
veículo, à frente ou por atrás.
Desativação/Ativação
É definido através do menu do ecrã tátil
Driving/Veículo.
O estado do sistema é memorizado quando a
ignição é desligada.
O sistema de ajuda ao estacionamento
traseiro é desativado automaticamente
em caso de engate de um reboque ou de
montagem de um porta-bicicletas sobre o
engate de reboque em conformidade com as
recomendações do fabricante.
Nesse caso, é apresentado o contorno de um
reboque na parte traseira do veículo.
A ajuda ao estacionamento é desativada quando
a função Park Assist mede um espaço.
Para obter mais informações sobre o Park
Assist, consulte a secção correspondente.
Quando o veículo é iniciado, os sistemas
de auxílio visual e sonoro ficam
disponíveis após o arranque do ecrã tátil.
Limites de funcionamento
A inclinação do veículo em caso de carga
elevada na mala poderá interferir nos cálculos
da distância.
Page 174 of 276

172
Informações práticas
Em caso de dúvida, durante o carregamento,
não deve permanecer dentro ou próximo do
veículo, perto do cabo de carga ou da unidade
de carga, mesmo durante pouco tempo.
Antes de carregar
Consoante o contexto:
►
Peça a um profissional para verificar
se o sistema elétrico a utilizar está em
conformidade com as normas aplicáveis e
compatível com o veículo.
►
Peça a um eletricista profissional para
instalar uma tomada elétrica específica ou
uma unidade de carga acelerada (caixa de
recarga) compatível com o veículo.
Utilize o cabo de carga fornecido com o
veículo.
(Durante a carga)
Como medida de segurança, o motor só
é iniciado se o cabo de carga for ligado ao
conetor no veículo. É apresentado um aviso
no quadro de bordo.
O processo de carga é interrompido se
destrancar o veículo.
Se não for efetuada qualquer ação numa
das aberturas (porta ou mala) ou no bocal
de carga, o veículo tranca-se novamente
após 30 segundos e a carga é retomada
automaticamente.
Nunca trabalhe debaixo do capô:
– Algumas áreas podem ficar muito quentes,
mesmo que seja uma hora depois da carga,
risco de queimaduras!
–
A
ventoinha pode ser ligada em qualquer
altura, risco de cortes ou estrangulamento!
Após a carga
Verifique se a tampa de carga está
fechada.
Não deixe o cabo ligado à tomada elétrica
doméstica, há o risco de curto-circuito ou de
eletrocussão em caso de contacto com água
ou submersão em água!
Processo de carga
Ligação
► Antes de carregar , verifique se o seletor
de velocidades está no modo P e a ignição
está desligada, caso contrário não é possível
carregar.
►
Pressione o botão superior direito para abrir
a tampa de carga e verifique se não existem
corpos estranhos no conetor de carga do
veículo.
As guias de iluminação na tampa acendem-se
a branco.
Carga doméstica (modo 2)
► Primeiro, ligue o cabo de carga da caixa de
comando à tomada doméstica.
Quando a ligação é estabelecida, todas as luzes
indicadoras na caixa de comando acendem-se
e permanece acesa a verde apenas a luz
indicadora POWER
.
►
Retire a cobertura de proteção do bocal de
carga.
►
Insira o bocal no conetor de carga do veículo.
O início do processo de carga é confirmado
pelas guias de iluminação verde intermitentes
na aba e pela luz indicadora
CHARGE
a verde
intermitente na caixa de comando.
Se isto não se verificar, isso significa que a
carga não foi iniciada. Repita o procedimento,
mas verifique primeiro se todas as ligações
foram efetuadas corretamente.
A luz indicadora vermelha na tampa desliga-se
para indicar que o bocal está bloqueado.
Carga acelerada (modo 3)
► Siga as instruções de utilização da caixa de
comando acelerado (caixa de parede).
► Retire a cobertura de proteção do bocal de
carga.
► Insira o bocal no conetor de carga do veículo.
O início da carga é confirmado pelas guias de
iluminação verde intermitentes na aba.
Se isto não se verificar, isso significa que a
carga não foi iniciada. Repita o procedimento,
mas verifique primeiro se todas as ligações
foram efetuadas corretamente.
A luz indicadora vermelha na tampa desliga-se
para indicar que o bocal está bloqueado.
Carga posterior
Definições
Com CITROËN Connect Nav► No menu do ecrã tátil Energy,
selecione a página Carga.
► Defina a hora de início de carga.
► Pressione OK.
A definição é guardada no sistema.
Com CITROËN Connect Radio ou CITROËN
Connect Nav
Page 175 of 276

173
Informações práticas
7Carga acelerada (modo 3)
► Siga as instruções de utilização da caixa de
comando acelerado (caixa de parede).
►
Retire a cobertura de proteção do bocal de
carga.
►
Insira o bocal no conetor de carga do veículo.
O início da carga é confirmado pelas guias de
iluminação verde intermitentes na aba.
Se isto não se verificar
, isso significa que a
carga não foi iniciada. Repita o procedimento,
mas verifique primeiro se todas as ligações
foram efetuadas corretamente.
A luz indicadora vermelha na tampa desliga-se
para indicar que o bocal está bloqueado.
Carga posterior
Definições
Com CITROËN Connect Nav► No menu do ecrã tátil Energy,
selecione a página Carga.
►
Defina a hora de início de carga.
►
Pressione OK
.
A definição é guardada no sistema.
Com CITROËN Connect Radio ou CITROËN
Connect Nav
Pode também programar a função de
carga posterior em qualquer altura com
um smartphone através da aplicação
MyCitroën.
Para obter mais informações sobre as Funções
remotas , consulte a secção correspondente.
Ativação
► Ligue o veículo ao equipamento de carga
pretendido.
► Pressione este botão na tampa após
um minuto para ativar a carga posterior
(confirmado pelas guias de iluminação que se
acendem a azul).
Desligar
Antes de desligar o bocal do conetor de carga:
► Se o veículo estiver bloqueado,
desbloqueie-o.
►
Se o veículo estiver destrancado, tranque-o
e, em seguida, destranque-o .
Se o destrancamento seletivo das portas
estiver ativado, pressione o botão de
destrancamento no telecomando duas vezes
para desligar o bocal.
A luz indicadora vermelha na tampa desliga-se
para confirmar que o bocal está desbloqueado. ►
Após
30 segundos, retire o bocal de carga.
Carga doméstica (modo 2)
O fim da carga é confirmado quando a luz
indicadora
CHARGE verde na caixa de
comando fica fixa e as guias de iluminação
verdes na aba ficam fixas.
►
Depois de desligar
, substitua a cobertura
de proteção sobre o bocal e feche a tampa de
carga.
►
Desligue o cabo de carga da caixa de
comando da tomada doméstica.
Carga acelerada (modo 3)
O fim da carga é confirmado pela caixa de
comando acelerada (caixa de parede) e as guias
de iluminação verdes na tampa ficam fixas.
►
Depois de desligar
, volte a colocar o bocal na
caixa de comando e feche a tampa de carga.
Dispositivo de reboque
Distribuição de carga
► Distribua a carga no reboque para que os
objetos mais pesados fiquem o mais perto
possível do eixo e a carga máxima no eixo
dianteiro se aproxime do máximo autorizado
sem o ultrapassar
.
A densidade do ar diminui com a altitude,
reduzindo o desempenho do motor. A carga
máxima rebocável deve ser reduzida em 10 %
por 1000 metros de altitude.
Page 207 of 276

205
Em caso de anomalia
8Caixa de fusíveis inferior
N.º de fusívelIntensidade
(Amperes) Funções
F4 15Avisador sonoro.
F6 20Bomba do lava-vidros dianteiro e traseiro.
F7 10Porta USB de 12 V na traseira.
F8 20Limpa-vidros traseiros.
F10 30Trancar/destrancar as portas e o tampão de depósito de combustív\
el.
F14 5Alarme (unidade).
F18 5Alimentação do reboque.
F28 5Alarme (sirene), recetor de telecomando de ventilação/ aquecimen\
to adicional.
F29 20Ecrã tátil (CITROËN Connect Radio ou CITROËN Connect Nav).\
Page 213 of 276

2 11
Em caso de anomalia
8► Eleve o manípulo A ao máximo.
► Substitua a abraçadeira B no terminal (+).
►
Empurre a abraçadeira
B
ao máximo para
baixo.
►
Baixe o manípulo
A
para bloquear a
abraçadeira
B
.
►
Consoante o equipamento, baixe a tampa de
plástico no terminal (+)
.
Não force o manípulo, pois não será
possível trancar se a abraçadeira não
estiver bem posicionada; reinicie o
procedimento.
Após ligar novamente
Após voltar a ligar a bateria, ligue a ignição e
aguarde 1 minuto antes de ligar o motor, para
permitir a inicialização dos sistemas eletrónicos.
No entanto, se após esta operação
subsistirem ligeiras perturbações, contacte
um concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
No que respeita à respetiva secção, reponha o
equipamento:
–
Chave de telecomando ou chave eletrónica
(dependendo da versão).
–
T
eto de abrir e cortina para proteção solar
elétrica.
–
V
idros elétricos.
–
Data e hora.
–
Estações de rádio predefinidas.
Aquando do trajeto após o primeiro arranque do motor, o sistema Stop &
Start poderá não estar operacional.
Neste caso, a função apenas ficará
novamente disponível após uma imobilização
contínua do veículo, cuja duração dependerá
da temperatura exterior e do estado de carga
da bateria (até cerca de 8 horas).
Bateria sobresselente
(híbrido recarregável)
O sistema híbrido recarregável tem duas
baterias sobresselentes: uma na parte da frente
e uma na parte de trás do veículo.
As baterias contêm substâncias nocivas (ácido sulfúrico e chumbo).
Devem ser eliminadas de acordo com os
regulamentos e não devem, em caso algum,
ser eliminadas em conjunto com o lixo
doméstico.
Coloque as pilhas do telecomando e as
baterias gastas do veículo num ponto de
recolha especial.
Antes de manusear as baterias, proteja os olhos e o rosto.
Qualquer operação nas baterias deve ser
efetuada num local ventilado e afastado de
chamas livres ou de fontes de faíscas, para
evitar risco de explosão ou incêndio.
Lave as mãos no final da operação.
Para saber como substituir as baterias,
contacte um concessionário CITROËN ou
uma oficina autorizada.
Não ligue ou faça o procedimento de
arranque de outro veículo com as
baterias do veículo.
Acesso às baterias
Dianteira
A bateria dianteira encontra-se sob o capô.
Para aceder ao terminal (+):
► Abra o capô ativando o puxador interno e
depois a patilha de segurança externa.
►
Levante o capô.
T
erminal positivo (+) com um terminal de
libertação rápida.
Terminal negativo (-).
Uma vez que o terminal negativo da bateria
não está acessível, existe um ponto de massa
remoto próximo da bateria.
Page 215 of 276

213
Em caso de anomalia
8► Abra a porta do condutor e a mala.
► Feche todas as outras portas.
►
Desligue todos os consumidores elétricos
(sistema de áudio, limpa-vidros, luzes, etc.).
►
Desligue a ignição e aguarde até a luz
indicadora READY
se apagar.
►
Aguarde durante 4 minutos.
Nunca inverta a ordem das etapas ao
desligar e ligar novamente a bateria,
risco de danos irreversíveis!
Desligar
► Desligue o terminal (-) da bateria traseira
utilizando o conetor de libertação rápida preto.
► Desligue o terminal (+) da bateria dianteira,
retirando a abraçadeira de libertação rápida
vermelha: •
Eleve o manípulo
A
ao máximo para libertar
a abraçadeira
B
.
•
Retire a abraçadeira
B
levantando-a.
Nova ligação
► Ligue o terminal (+) da bateria dianteira,
ligando a abraçadeira de libertação rápida
vermelha: •
Eleve o manípulo
A
ao máximo.
•
V
olte a montar a abraçadeira
B
no terminal
(+).
•
Empurre a abraçadeira
B
ao máximo para
baixo.
•
Baixe o manípulo
A
para bloquear a
abraçadeira
B
.
►
Ligue o terminal (-)
na bateria traseira com o
conetor de libertação rápida preto.
Após ligar novamente
Após voltar a ligar a bateria, ligue a ignição e
aguarde 1 minuto antes de ligar o motor, para
permitir a inicialização dos sistemas eletrónicos.
No entanto, se após esta operação
subsistirem ligeiras perturbações, contacte
um concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
No que respeita à respetiva secção, reponha o
equipamento:
–
Chave de telecomando ou chave eletrónica
(dependendo da versão).
–
T
eto de abrir e cortina para proteção solar
elétrica.
–
V
idros elétricos.
–
Data e hora.
–
Estações de rádio predefinidas.
Reboque do veículo
Procedimento para fazer rebocar o seu veículo
ou para rebocar outro veículo utilizando um
dispositivo mecânico amovível.
Recomendações gerais
Respeite a legislação em vigor do país
em que circula.
Certifique-se de que o peso do veículo
rebocador é superior ao peso do veículo
rebocado.
O condutor deverá permanecer ao volante
do veículo rebocado e deve ter carta de
condução válida.
Page 223 of 276

221
CITROËN Connect Radio
10CITROËN Connect Radio
Autorrádio multimédia – Aplicações – Telemóvel
Bluetooth
®
As funções e definições descritas variam
consoante a versão e a configuração do
veículo, bem como o país de
comercialização.
Por motivos de segurança e porque
exigem uma maior concentração por
parte do condutor, as seguintes operações
devem ser efetuadas com o veículo parado
e a ignição ligada:
–
Emparelhar o smartphone com o sistema
através de Bluetooth.
–
Utilizar o smartphone.
–
Estabelecer ligação às aplicações CarPlay®
ou Android Auto (algumas aplicações deixam
de ser apresentadas quando o veículo está
em movimento).
–
Alterar as definições e a configuração do
sistema.
O sistema está protegido para que
funcione apenas no veículo.
A mensagem Modo de poupança de
energia é apresentada quando o sistema
estiver a entrar no modo de espera.
Os códigos-fonte de OSS (Open Source
Software, software de código aberto) do
sistema estão disponíveis nos seguintes
endereços:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Primeiros passos
Com o motor em funcionamento, uma
pressão permite desligar o som.
Com a ignição desligada, uma pressão aciona
o sistema.
Aumente ou diminua o volume com o volante
ou os botões “mais” ou “menos” (consoante o
equipamento).
Utilize os botões de cada lado ou por baixo do
ecrã tátil para aceder aos menus e pressione,
em seguida, os botões virtuais no ecrã tátil.
Dependendo do modelo, utilize os botões
“Fonte” e “Menu” à esquerda do ecrã tátil para
aceder aos menus e depois pressione os botões
virtuais no ecrã tátil.
Pode pressionar o ecrã rapidamente com três
dedos para visualizar os menus principais.
Todas as áreas sensíveis ao toque no ecrã são
brancas.
Nas páginas com vários separadores na parte
inferior do ecrã, pode alternar entre as páginas
tocando no separador da página pretendida ou
deslizando as páginas para a esquerda ou para
a direita com o dedo.
Pressione na área sombreada para recuar um
nível ou confirmar.
Pressione a seta para trás para recuar um nível
ou confirmar.
O ecrã tátil é de tipo “capacitivo”.
Para efetuar a manutenção do ecrã, é
recomendada a utilização de um pano macio
não abrasivo (ex. pano para limpar óculos)
sem produtos adicionais.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos molhadas.
Algumas informações são apresentadas permanentemente na barra superior do ecrã tátil:
–
Informações de estado do ar condicionado
(consoante a versão) e acesso direto ao menu
correspondente.
–
Informações de estado dos menus Radio
Media
e Telemóvel.
–
Informações sobre o estado de privacidade.
–
Acesso às definições do ecrã tátil e do painel
de instrumentos digital.
Page 224 of 276

222
CITROËN Connect Radio
Seleção das fontes de áudio (consoante o
equipamento):
–
Estações de rádio FM/DAB/AM (dependendo
do equipamento).
–
T
elemóvel ligado através de Bluetooth
e Bluetooth transmissão de multimédia
(streaming).
–
Pen USB.
–
Leitor multimédia ligado através da tomada
auxiliar (dependendo do equipamento).
No menu “Settings”, é possível criar um
perfil para uma pessoa ou para um grupo
de pessoas com interesses comuns e
configurar uma vasta gama de definições
(predefinições de rádio, definições de áudio,
ambientes, etc.). As definições são aplicadas
automaticamente.
Em condições de muito calor, o volume
pode ser limitado para proteger o
sistema. Pode entrar no modo de espera
(com o ecrã e o som desligado) durante 5
minutos ou mais.
O sistema retoma o funcionamento normal
quando a temperatura no habitáculo diminuir.
Comandos no volante
Comandos no volante –
Tipo 1
Rádio:
Selecionar a estação de rádio predefinida
anterior/seguinte.
Selecionar o elemento anterior/seguinte de um
menu ou de uma lista.
Multimédia:
Selecionar a faixa anterior/seguinte.
Selecionar o elemento anterior/seguinte de um
menu ou de uma lista.
Rádio:
Pressão breve: apresentar a lista das
estações de rádio.
Pressão contínua: atualizar a lista.
Multimédia:
Pressão breve: apresentar a lista das pastas.
Pressão contínua: apresentar as opções de
classificação disponíveis.
Alterar a fonte de áudio (rádio; USB; AUX [se ligados ao equipamento]; CD;
streaming).
Confirmar a seleção.
Aumentar o volume.
Diminuir o volume.
Silenciar/restabelecer o som premindo
simultaneamente os botões para
aumentar ou diminuir o volume.
Comandos no volante –
Tipo 2
Comandos de voz:
O controlo situa-se no volante ou
na extremidade do comando de iluminação
(consoante o equipamento).
Pressão breve, comandos de voz do
smartphone através do sistema.
Aumentar o volume.
Diminuir o volume.
Silencie premindo simultaneamente os
botões de aumento e diminuição do volume
(consoante o equipamento).
Reponha o som premindo um dos dois botões
de volume.