CITROEN C5 CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, tamaño PDF: 7.49 MB
Page 40 of 276

38
Acceso
Existen varias maneras de accionar el portón
trasero:
A.Mediante la llave electrónica del sistema
Acceso y arranque manos libres.
B. Mediante el mando exterior del portón
trasero.
C. Mediante el mando interior del portón trasero.
D. Mediante el mando del salpicadero.*.
E. Mediante la función "Acceso manos
ocupadas" bajo el parachoques trasero.
Apertura/cierre
► Mantenga pulsado el botón central A de la
llave electrónica,
o bien
* Según versión.
► Abata los asientos traseros con el fin de
poder acceder a la cerradura desde el interior
del maletero.
►
Introduzca un destornillador pequeño en el
orificio
A de la cerradura.
►
Desplace el mando hacia la izquierda.
Para volver a bloquear el maletero
Si el problema persiste, el maletero
permanecerá bloqueado después de abrirlo y
cerrarlo.
Portón manos libres
Toda maniobra del portón trasero motorizado debe efectuarse únicamente con el vehículo
parado.
Compruebe que haya suficiente espacio
para el movimiento del portón trasero
motorizado.
No introduzca nunca un dedo en el
sistema de bloqueo del portón trasero
motorizado, ya que podría sufrir heridas
graves.
Antipinzamiento
El portón trasero motorizado incluye un sistema
de detección de obstáculos que interrumpe e
invierte automáticamente el movimiento unos
grados para permitir retirar el obstáculo.
Tenga en cuenta que el sistema
antipinzamiento no está activo al final del cierre
(aproximadamente hasta 1 cm antes del cierre
completo).
Para evitar el riesgo de lesiones por
pinzamiento antes y durante las
maniobras del portón trasero motorizado:
–
Asegúrese de que nadie se encuentre
cerca de la parte trasera del vehículo,
–
Supervise la actividad de los ocupantes
traseros, en especial de los niños.
Portabicicletas/enganche de
remolque
El portón motorizado no está diseñado para
soportar el peso de un portabicicletas.
Si instala un portabicicletas en el enganche
de remolque con conexión del cable a la toma
del enganche de remolque, el funcionamiento
motorizado del portón se desactivará
automáticamente.
En caso de utilización de un dispositivo de
enganche de remolque o de un portabicicletas
no recomendado por CITROËN, se debe
desactivar el funcionamiento motorizado del
portón.
Funcionamiento motorizado
El funcionamiento motorizado del portón
trasero se establece en el menú Al.
conducción / Vehículo de la pantalla táctil.
Page 44 of 276

42
Acceso
Sólo se activa la vigilancia perimétrica exterior;
el testigo rojo en el botón parpadea una vez por
segundo.
Para que tenga efecto, la desactivación
debe realizarse cada vez que se quite el
contacto.
Reactivación de las vigilancias
volumétrica y antilevantamiento
► Desactive la vigilancia perimétrica exterior
mediante el desbloqueo del vehículo con
el mando a distancia o el sistema Acceso y
arranque manos libres.
El testigo del botón se apaga.
► Vuelva a activar todas las vigilancia
bloqueando del vehículo con el mando a
distancia o el sistema Acceso y arranque manos
libres.
El testigo rojo del botón vuelve a parpadear una
vez por segundo.
Disparo de la alarma
Consiste en la activación del sonido de la sirena
y el parpadeo de los intermitentes durante 30
segundos.
Las funciones de vigilancia permanecen activas
hasta el undécimo disparo consecutivo de la
alarma.
Al desbloquear el vehículo con el mando a
distancia o con el sistema "Acceso y arranque
manos libres", el parpadeo rápido del testigo
Alarma
(Según versión)
Sistema de protección y disuasión contra el robo
del vehículo.
Vigilancia perimétrica exterior
El sistema controla la posible apertura del
vehículo.
La alarma se dispara si alguien intenta abrir una
puerta, el maletero o el capó, por ejemplo.
Vigilancia volumétrica interior
El sistema controla una posible variación del
volumen en el compartimento de los pasajeros.
La alarma se dispara si alguien rompe una luna,
entra en el compartimento de los pasajeros o se
desplaza por el interior del vehículo.
Vigilancia antilevantamiento
El sistema controla cualquier posible cambio en
la posición del vehículo.
La alarma se dispara si se levanta o se desplaza
el vehículo.
Con el vehículo estacionado, la alarma
no se dispara si el vehículo es golpeado.
Función de autoprotección
El sistema comprueba si alguno de sus
componentes deja de funcionar.
La alarma se dispara en caso de que se
desconecten o se dañen la batería, el mando
central o los cables de la sirena.
Intervención en el sistema de alarma
Consulte con un concesionario
autorizado CITROËN o taller cualificado.
Bloqueo del vehículo con el
sistema de alarma completo
Activación/desactivación
► Bloquee, superbloquee o desbloquee el
vehículo mediante el mando a distancia o el
sistema "Acceso y arranque manos libres"
(confirmado por el encendido o apagado del
testigo rojo del botón y el encendido de los
intermitentes).
La vigilancia perimétrica exterior se activa a los
cinco segundos y las vigilancias volumétrica
interior y antilevantamiento, al cabo de 45
segundos.
Si el vehículo se vuelve a bloquear
automáticamente (como ocurre si
transcurren 30 segundos tras el desbloqueo
sin abrir una puerta o el maletero), el sistema
de vigilancia se reactiva automáticamente.
Si no se ha cerrado bien algún acceso
(puerta, maletero o capó), el vehículo no
se bloquea, pero la vigilancia perimétrica
exterior se activa al cabo de 45 segundos, al
mismo tiempo que la vigilancia volumétrica
interior y la vigilancia antilevantamiento.
Bloqueo del vehículo sólo
con vigilancia perimétrica
Desactive la vigilancia perimétrica para
evitar que la alarma salte indebidamente en
determinadas ocasiones como:
–
V
entana ligeramente abierta.
–
Lavado del vehículo.
–
Cambio de una rueda.
–
Remolcado del vehículo.
–
T
ransporte marítimo
Desactivación de las vigilancias
volumétrica interior y
antilevantamiento
► Quite el contacto y , en los siguientes 10
segundos, pulse el botón de alarma hasta que el
testigo rojos se encienda de manera fija.
►
Salga del vehículo.
►
Inmediatamente, bloquee el vehículo con el
mando a distancia o con el sistema
Acceso y
arranque manos libres.
Page 45 of 276

43
Acceso
2Sólo se activa la vigilancia perimétrica exterior;
el testigo rojo en el botón parpadea una vez por
segundo.
Para que tenga efecto, la desactivación
debe realizarse cada vez que se quite el
contacto.
Reactivación de las vigilancias
volumétrica y antilevantamiento
► Desactive la vigilancia perimétrica exterior
mediante el desbloqueo del vehículo con
el mando a distancia o el sistema
Acceso y
arranque manos libres.
El testigo del botón se apaga.
►
V
uelva a activar todas las vigilancia
bloqueando del vehículo con el mando a
distancia o el sistema Acceso y arranque manos
libres.
El testigo rojo del botón vuelve a parpadear una
vez por segundo.
Disparo de la alarma
Consiste en la activación del sonido de la sirena
y el parpadeo de los intermitentes durante 30
segundos.
Las funciones de vigilancia permanecen activas
hasta el undécimo disparo consecutivo de la
alarma.
Al desbloquear el vehículo con el mando a
distancia o con el sistema "Acceso y arranque
manos libres", el parpadeo rápido del testigo rojo del botón informa al conductor de que la
alarma se ha disparado durante su ausencia.
Al dar el contacto, el parpadeo se interrumpe
inmediatamente.
Avería del mando a
distancia
Para desactivar las funciones de vigilancia:
►
Desbloquee el vehículo con la llave en la
cerradura de la puerta del conductor
.
►
Abra la puerta; la alarma se disparará.
►
Dé el contacto y se detendrá la alarma. El
testigo del botón se apaga.
Bloqueo del vehículo sin
activar la alarma
► Bloquee o superbloquee el vehículo con la
llave (integrada en el mando a distancia) en la
cerradura de la puerta del conductor
.
Activación automática
(Según versión)
El sistema se activa automáticamente 2 minutos
después de cerrar la última puerta o el maletero.
►
Para evitar que la alarma se dispare al entrar
en el vehículo, pulse previamente el botón de
apertura del mando a distancia o desbloquee
el vehículo con el sistema
Acceso y arranque
manos libres.
Fallo de funcionamiento
El encendido fijo del testigo rojo del botón al dar
el contacto indica un fallo de funcionamiento del
sistema.
Lleve a revisar el vehículo a la red CITROËN o a
un taller cualificado.
Elevalunas eléctricos
1. Delantero izquierdo
2. Delantero derecho
3. Trasero derecho
4. Trasero izquierdo
5. Desactivación de los mandos elevalunas
eléctricos ubicados junto a los asientos
traseros
Funcionamiento manual
► Pulse el mando para abrir la ventanilla o
tire de él para cerrarla, sin rebasar el punto de
resistencia; la ventanilla se detendrá al soltar el
mando.
Funcionamiento automático
► Para abrir o cerrar la ventanilla, pulse o
tire del interruptor venciendo su punto de
Page 57 of 276

55
Ergonomía y Confort
3para mantenerlo en perfecto estado de
funcionamiento.
►
Si el sistema no produce aire frío,
apáguelo y consulte con la red CITROËN o
con un taller cualificado.
En caso de remolcar una carga máxima en
pendiente pronunciada y con temperaturas
elevadas, la desconexión del aire
acondicionado permite recuperar la potencia
del motor y
, por tanto, mejorar la capacidad
de remolcado.
Evite circular durante mucho tiempo con
la ventilación desactivada y el
funcionamiento prolongado con la
recirculación del aire interior (existe riesgo de
formación de vaho y de degradación de la
calidad del aire).
Si la temperatura interior es muy alta
después de que el vehículo haya
permanecido durante mucho tiempo al sol,
airee en primer lugar el habitáculo durante
unos instantes.
Coloque el mando de caudal de aire a un
nivel suficiente para garantizar la renovación
del aire del habitáculo.
La condensación generada por el aire
acondicionado provoca un goteo de agua
normal bajo el vehículo.
Mantenimiento del sistema de
ventilación y aire acondicionado
►
Asegúrese de que el filtro de la cabina
esté en buen estado y haga sustituir
periódicamente los elementos filtrantes.
Se recomienda la utilización de un filtro del
habitáculo combinado. Gracias a su aditivo
activo específico, contribuye a purificar el aire
respirado por los ocupantes y a mantener
la limpieza del habitáculo (reducción de
síntomas alérgicos, malos olores y depósitos
grasos).
►
Para garantizar el buen funcionamiento
del sistema de aire acondicionado, llévelo a
revisar de acuerdo con las recomendaciones
de la guía de mantenimiento y de garantías.
Stop & Start
Los sistemas de calefacción y aire
acondicionado solo funcionan con el motor
en marcha.
Desactive temporalmente el sistema Stop
& Start para mantener una temperatura
agradable en el habitáculo.
Para más información relativa a Stop & Start,
consulte el apartado correspondiente.
Aire acondicionado manual
Pulse el botón de menú Climatización
emplazado bajo la pantalla táctil para
visualizar la página de mandos del sistema.
1. Programa de visibilidad automático.
2. Recirculación del aire interior.
3. Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera.
4. Apagado del sistema.
5. Regulación del caudal de aire.
6. Regulación de la temperatura.
7. Regulación de la distribución de aire.
8. Encendido/apagado del aire acondicionado.
9. Aire acondicionado máximo.
El sistema de aire acondicionado sólo funciona
con el motor en marcha.
Page 64 of 276

62
Ergonomía y Confort
confirma mediante el encendido momentáneo
del testigo rojo).
El testigo del mando a distancia parpadea
durante aproximadamente 2 segundos si el
vehículo no ha recibido la señal.
Repita el comando después de haberse
desplazado a otro sitio.
Cambio de la pila
Si el testigo del mando a distancia se vuelve
naranja significa que la pila está poco cargada.
Si el testigo no se enciende, la pila está gastada.
► Utilice una moneda para aflojar la tapa y
sustituir la pila.
No tire a la basura las pilas del mando
a distancia: contienen metales nocivos
para el medio ambiente. Llévelas a un punto
limpio autorizado.
Si el sistema se activa mediante el
mando a distancia de largo alcance, la
duración máxima de la calefacción es de
unos 45 minutos con motor diésel y de unos
30
minutos con motor de gasolina.
La ventilación se activa siempre que la
carga de la batería sea suficiente.
La calefacción se activa siempre que:
–
La carga de la batería y el nivel de
combustible sean suficientes.
–
El motor se haya arrancado desde el ciclo
de calefacción anterior
.
–
Hayan transcurrido 60 minutos entre dos
solicitudes de calefacción.
La calefacción programada se alimenta a
través del depósito de carburante del
vehículo. Antes de usarla, asegúrese de tener
suficiente carburante. Si el depósito de
carburante está en reserva, se recomienda
encarecidamente que no programe la
calefacción.
Apague siempre la calefacción adicional
durante el repostaje de carburante para evitar
el riesgo de incendio o explosión.
Para evitar el riesgo de envenenamiento
o asfixia, no se debe usar la calefacción
programada, ni siquiera durante periodos
cortos, en un entorno cerrado como un garaje
o un taller que no esté equipado con un
sistema de extracción de gases de escape.
No estacione el vehículo en una superficie
inflamable (hierba u hojas secas, papel, etc.).
Existe riesgo de incendio.
Las superficies acristaladas, como la
luneta o el parabrisas, pueden calentarse
mucho.
Nunca ponga objetos sobre estas superficies;
no toque nunca estas superficies. Existe
riesgo de lesiones por quemadura.
Acondicionamiento térmico previo (híbrido
recargable)
Esta función permite programar la temperatura
del habitáculo para que alcance una temperatura
predefinida y no modificable de unos 21°C antes
de entrar en el vehículo, en los días y las horas
que elija.
La función está disponible cuando el vehículo no
está conectado.
Programación
(Con CITROËN Connect Nav)
En el menú Climatización
> OPCIONES:
Seleccione Programación CLIM.
►
Pulse
+ para añadir una programación.
Page 65 of 276

63
Ergonomía y Confort
3► Seleccione la hora de entrada en el vehículo
y los días deseados. Pulse OK
.
►
Pulse
ON para activar esta programación.
La secuencia de acondicionamiento previo
comienza unos 45 minutos antes de la hora
programada si el vehículo está conectado (20
minutos antes si no lo está) y continúa durante
10 minutos después.
Este testigo se enciende fijo cuando se
programa un ciclo de preacondicionamiento
térmico. Parpadea cuando el
preacondicionamiento térmico está en curso.
Puede establecer varias
programaciones.
Cada una de ellas se guarda en el sistema.
Para optimizar la vida de la batería,
recomendamos la programación con el
vehículo enchufado.
La programación también puede hacerse
con un teléfono móvil mediante la
aplicación MyCitroën.
Con CITROËN Connect Radio, la programación
sólo puede hacerse con un teléfono móvil
mediante la aplicación.
Para obtener más información sobre las
Funciones remotas, consulte el apartado
correspondiente.
El sonido de ventilador que tiene lugar
durante el preacondicionamiento térmico
es totalmente normal.
Condiciones de
funcionamiento
– La función sólo se activa con el contacto
quitado .
–
Cuando el vehículo no está conectado la
función sólo se activa si el nivel de carga de la
batería es superior a 20%.
–
Cuando el vehículo no está conectado y
se activa una programación recurrente (por
ejemplo, de lunes a viernes), si se realizan dos
secuencias de preacondicionamiento sin utilizar
el vehículo, la programación se desactivará.
Acondicionamiento de la parte delantera
1. Empuñadura de agarre
2. Parasol
3. Compartimento portaobjetos bajo el volante
Portatarjetas
4. Guantera iluminada
5. Portaobjetos de puerta
6. Toma USB
Encendedor/toma para accesorios de 12
V
(120 W)
7. Compartimento portaobjetos
8. Compartimento portaobjetos o cargador
inalámbrico
9. Portavasos
10. Reposabrazos delantero con espacio de
almacenamiento
11 . Toma de cargador USB
Page 66 of 276

64
Ergonomía y Confort
Cargador inalámbrico de
teléfono
Permite la carga inalámbrica de dispositivos
portátiles como un smartphone mediante el
principio de inducción magnética conforme a la
norma Qi 1.1.
El dispositivo portátil que se va a cargar debe
ser compatible con la norma Qi, por su propio
diseño o empleando un estuche o una carcasa
compatible.
El área de carga está identificada con el símbolo
Qi.
La carga funciona con el motor en marcha y el
sistema Stop & Start en modo STOP.
La carga se gestiona desde el smartphone.
Con el sistema Acceso y arranque manos
libres, el funcionamiento del cargador puede
interrumpirse brevemente cuando se abre una
puerta o se quita el contacto.
Carga
► Con el área de carga despejada, coloque el
dispositivo en el centro.
Parasol
► Con el contacto dado, levante la tapa del
espejo; este se ilumina automáticamente.
El parasol tiene también un portatarjetas.
Guantera
► Para abrir la guantera, levante el tirador .
Con el contacto dado, la guantera se ilumina al
abrirse.
Aloja el interruptor de desactivación del airbag
del acompañante.
No conduzca nunca con la guantera
abierta estando ocupado el asiento del
acompañante. Puede provocar lesiones en el
caso de una desaceleración brusca
Encendedor/toma(s) de 12 V
para accesorios
► Para utilizar el encendedor , empújelo hacia
dentro y espere unos segundos hasta que salte
automáticamente.
►
Para usar un accesorio de 12
V (potencia
máxima de 120
W), retire el encendedor y
conecte el adaptador adecuado.
Esta toma permite conectar un cargador de
teléfono, un calientabiberones, etc.
Inmediatamente después de usarla, vuelva a
colocar el encendedor.
La conexión de un dispositivo eléctrico
no autorizado por CITROËN, como un
cargador USB, puede provocar interferencias
en el funcionamiento de los sistemas
eléctricos del vehículo, como una mala
recepción de la señal de radio o interferencias
con las indicaciones de las pantallas.
Tomas USB
Permiten conectar un dispositivo portátil para
recargarlo.
La toma USB de la parte
delantera también permite
conectar un teléfono móvil mediante Android
Auto
®, o CarPlay®, para poder utilizar algunas
aplicaciones del teléfono móvil en la pantalla
táctil.
Para obtener los mejores resultados, use un
cable fabricado u homologado por el fabricante
del dispositivo.
Estas aplicaciones pueden gestionarse mediante
los mandos en el volante o los mandos de ajuste
del sistema de audio.
Cuando se utiliza la toma USB, el
dispositivo portátil se carga
automáticamente.
Durante la carga, se muestra un mensaje si el
consumo del dispositivo portátil es superior al
amperaje suministrado por el vehículo.
Para más información relativa a cómo usar
este equipo, consulte el apartado Equipo de
audio y telemática.
Page 67 of 276

65
Ergonomía y Confort
3Cargador inalámbrico de
teléfono
Permite la carga inalámbrica de dispositivos
portátiles como un smartphone mediante el
principio de inducción magnética conforme a la
norma Qi 1.1.
El dispositivo portátil que se va a cargar debe
ser compatible con la norma Qi, por su propio
diseño o empleando un estuche o una carcasa
compatible.
El área de carga está identificada con el símbolo
Qi.
La carga funciona con el motor en marcha y el
sistema Stop & Start en modo STOP.
La carga se gestiona desde el smartphone.
Con el sistema Acceso y arranque manos
libres, el funcionamiento del cargador puede
interrumpirse brevemente cuando se abre una
puerta o se quita el contacto.
Carga
► Con el área de carga despejada, coloque el
dispositivo en el centro.
Al detectarse un dispositivo portátil se enciende
en verde el testigo del cargador. Permanece
encendido durante el tiempo de carga de la
batería del dispositivo.
El sistema no está diseñado para cargar
varios dispositivos a la vez.
No deposite ningún objeto metálico
(monedas, mando a distancia del
vehículo, etc.) en el área de carga mientras
se esté cargando un dispositivo debido al
riesgo de sobrecalentamiento o de
interrupción del proceso de carga.
Comprobación de funcionamiento
El estado del testigo permite supervisar el
funcionamiento del cargador.
Luz del testigo
de estado Significado
Desactivado Motor apagado. No se ha detectado
ningún dispositivo
compatible.
Carga finalizada.
Luz del testigo
de estadoSignificado
Luz verde fija Dispositivo compatible
detectado.
Cargando.
Naranja
intermitente Detección de un objeto
extraño en la zona de
carga.
Dispositivo mal centrado
en la zona de carga.
Naranja fijo Fallo de funcionamiento
del indicador de carga del
dispositivo.
La temperatura de la
batería del dispositivo es
demasiado elevada.
Fallo de funcionamiento
del cargador.
Si el testigo se enciende en color naranja:
–
Retire el dispositivo y vuelva a colocarlo en el
centro de la zona de carga.
o bien
–
Retire el dispositivo e inténtelo de nuevo un
cuarto de hora más tarde.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a un
concesionario autorizado CITROËN o a un
taller cualificado para proceder a la revisión del
sistema.
Page 68 of 276

66
Ergonomía y Confort
Luces de cortesía
1.Luz de cortesía delantera
2. Luces de lectura delanteras
3.Luz de cortesía trasera
4. Luz de lectura trasera
Luces de cortesía
delanteras y traseras
En esta posición, la luz de cortesía se
enciende progresivamente:
– cuando se desbloquea el vehículo.
– cuando se retira la llave del interruptor de
encendido.
Reposabrazos delantero
Incluye un espacio de almacenamiento
refrigerado (según versión) y se ilumina al abrir
la tapa.
Apertura
► Levante la palanca que se encuentra debajo
de la cubierta.
La cubierta se abre en dos partes.
Espacio de almacenamiento
La bandeja pequeña desmontable puede
instalarse delante o detrás del espacio de
almacenamiento.
Un difusor de ventilación se encarga de hacer
circular aire fresco.
Cierre
► Cierre las dos partes de la cubierta.
Alfombrillas
Montaje
Al realizar el montaje en el lado del conductor,
use sólo las fijaciones existentes en la moqueta
(un "clic" indica que ha encajado correctamente).
Las demás alfombrillas simplemente se colocan
sobre la moqueta.
Desmontaje/montaje
► Para desmontarla del lado del conductor,
mueva el asiento hacia atrás y desenganche las
fijaciones.
►
Para volverla a montar
, coloque la alfombrilla
y sujétela presionando hacia abajo.
►
Compruebe que la alfombrilla esté bien
fijada.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
–
Utilice exclusivamente alfombrillas
adecuadas para las fijaciones que dispone
el vehículo (el uso de las fijaciones es
obligatorio).
–
Nunca superponga varias alfombrillas.
El uso de alfombrillas no autorizadas por
CITROËN puede obstaculizar el acceso a los
pedales y entorpecer el funcionamiento del
programador/limitador de velocidad.
Las alfombrillas autorizadas están provistas
de dos fijaciones situadas bajo el asiento.
Page 70 of 276

68
Ergonomía y Confort
2.Toma para accesorios de 12 V (120 W)
3. Luz de maletero
4. Travesaño desmontable del asiento trasero
(para aumentar el volumen del maletero)
5. Anillas de anclaje
6. Suelo regulable del maletero (2 posiciones)
Alfombrilla articulada del maletero (híbrido
recargable)
7. Compartimentos de almacenamiento/caja de
herramientas bajo el suelo
Las anillas de anclaje están diseñadas
para sujetar el equipaje con distintos
tipos de redes de retención.
Para más información, póngase en contacto
con un concesionario autorizado CITROËN.
Cubierta del espacio de
carga
Está compuesta de dos partes:
– una parte fija con un espacio de
almacenamiento abierto,
–
una parte móvil que se levanta al abrir
el portón trasero, con un espacio de
almacenamiento abierto.
Para desmontar la cubierta del espacio de
carga:
►
desenganche los dos cordones 1
,
►
levante con cuidado la parte móvil 2
y
suéltela de los dos lados 3,
►
suelte la parte fija de cada lado 4
y a
continuación retire la cubierta del espacio de
carga.
En caso de desaceleración brusca, los
objetos colocados en la cubierta del
espacio de carga pueden salir despedidos.
Toma auxiliar de 12 V
► Para conectar un accesorio de 12 V
(potencia máxima: 120 W), retire el tapón y
conecte el adaptador adecuado.
►
Dé el contacto.
La conexión de un dispositivo eléctrico
no autorizado por CITROËN, como un
cargador USB, puede provocar interferencias
en el funcionamiento de los sistemas
eléctricos del vehículo, como una mala
recepción de la señal telefónica o una
perturbación de la imagen en las pantallas.
Red de retención para
cargas altas