ESP CITROEN C6 2012 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C6, Model: CITROEN C6 2012Pages: 216, PDF Size: 10.83 MB
Page 128 of 216

126
IV
BC
A
i
BATERIA 12 V
ARRANQUE COM UMA BATERIA
SOBRESSALENTE
Se a bateria estiver descarregada, é possível utilizar uma bateria sobressalente isolada ou a de outro veículo.
Em caso de utilização da bateria de outro veículo, des-
ligue o motor do mesmo. Os dois veículos não devem estar em contacto directo.
Veri
fi que a tens„o correcta (12 V) da bateria sobres-salente.
Ligue os cabos pelaordemindicada no esquema.
A Pólo "+" do veículo avariado (debaixo da tampa
vermelha).
B Bateria sobressalente.C Pólo "–" do veículo avariado (debaixo do capot do
motor).
Certifi que-se de que as pinÁas est„o bem apertadas(risco de faÌscas).
Li
gue o veÌculo "dador". Deixe o motor trabalhar
durante cerca de 1 minuto a um regime ligeiramenteacelerado.
Li
gue o veÌculo "receptor".
É imperativo respeitar a ordem indicada
.
Nunca aproxime chamas ou provoque faíscas junto da bateria (gás explosivo).
A bateria contém ácido sulfúrico diluído, que é corrosivo.
Em qualquer manipulação, proteja os olhos e o rosto.
Em caso de contacto com a pela, lave-se imediatamente com água limpa e abundante.
CONSELHO
Não toque nas pinças durante a operação.
Não se incline sobre as baterias.
Desligue os cabos pela ordem inversa à ligação, evi-
tando que se toquem.
Page 129 of 216

127
IV
F2 F9 F6 F5 F1 F7 F4 F3 F10 F8 F13 F12 F14F17 SH F11
F15F15
G29
G30
G31
G32
G33
G34
G35
G36
G38
G40G37
G39
FUSÍVEIS
PAINEL DE BORDO
CAIXA DE FUSÍVEIS
Existem duas caixas de fusíveis debaixo do painel de bordo, uma no compartimento do motor e outra na mala,
debaixo da guarnição do guarda-lamas esquerdo.
Fusíveis debaixo do painel de bordo
Para ter acesso aos fusíveis, sob o painel de bordo:1- Abra a tampa do porta-objectos, até ao batente,sem forçar.2- Empurre a tampa para a direita para poder abri-la até ao máximo.3- Para ter acesso aos fusíveis, retire a guarnição protectora, situada entre os fusíveis e a tampa do porta-objectos.
SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL
Antes de substituir um fusível, é necessário conhecer
a causa do incidente e tê-lo solucionado. Os números dos fusíveis estão indicados na caixa de fusíveis.
Substitua o fusível usado por um fusível com os
mesmos amperes (mesma cor).
Utilize a pinça especialA situada debaixo da tampa, junto da caixa de fusíveis. Ela também contém os fusí-
veis de substituição.
BomMau
Fusíveis de
substitui
ção e alicate
A
Pinça A
Caixa B
Caixa C
Page 135 of 216

133
VA
A
COMBUSTÍVEL
Em caso de introdução de combustível não conforme com amotorização do seu veículo, é indispensável esvaziar o depósitoantes da entrada em funcionamento do motor.
O enchimento do depósito decombustível deve ser feito como motor desligado e a igniçãodesligada.
Quando encher o depósito, não
insista além do terceiro corte da
pistola ; caso contrátio, podeprovocar problemas de funcio-
namento no seu veículo.
Os complementos de combustível
deverão ser superiores a 5 litrospara serem levados em considera-ção pela sonda de combustível.
Para abrir a tampa, prima o comando A. Desaperte o tampão e prenda-o à presilha situada na
face interior da tampa.
A abertura do bu
jão pode dar ori-gem a uma depressão. Esta tra-
duz-se por um ruído que é pro-
vocado pela estanqueidade do
circuito de combustível.Nota: A tampa de combustível é
trancada quando o veículo é tran-cado com o telecomando.
QUALIDADE DOS
COMBUSTÍVEIS
Uma etiqueta colada no interior da
tampa de enchimento indica quaisos combustíveis autorizados.
A qualidade do combustívelutilizado para os motoresDiesel
Os motores Diesel são perfeita-mente compatíveis com os bio-combustíveis em conformidadecom as normas europeias actuaise futuras (gasóleo que respeita anorma EN 590 em mistura comum biocombustível que respeite
a norma EN 14214) e podem ser distribuídos na bomba (incorpora-ção possível de 0 a 7% de Éstere(p
Metílico de Ácido Gordo).çp
A utilização de qualquer outro
tipo de (bio)combustível (óleos
vegetais ou animais, combustível
doméstico...) é estritamente proi-
bida (riscos de danos no motor ecircuito de combustível).
Page 139 of 216

137
V
B
C
D
A
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS
2.Com uma ferramenta
apropriada, desaperte as duaspatilhas de retenção do bloco
óptico.
3.Sem tocar na junta de estanqueidade, afaste o bloco
óptico para cima e oriente-o de
forma a colocar as lâmpadas
no exterior.5. Volte a instalar o bloco óptico,
inserindo primeiro o pino
mais à frente e, em seguia, empurre.Reposicione as juntas do óculo traseiro e das luzes narespectiva posição inicial.
6.
Volte a apertar as duas patilhas.
4.Substitua as lâmpadasdefeituosas.
Page 140 of 216

138
V
A
CONSELHOS DE SEGURANÇA
Recomendamos que solicite a instalação e desinstalaçãodo dispositivo de reboque à rede CITROËN ou a uma ofi cinaqçç
qualifi cada.
No caso de reboque de outro veículo, este deve estar com asrodas livres (caixa de velocidades em ponto morto).
Dimensões (em metros):
A:0,971
DISPOSITIVO DE ENGATE DE REBOQUE
(Barco, caravana, etc.)
Recomendamos que solicite a instalação e desinstalação do dispositivo de reboque à rede CITROËN ou a uma ofi cina qua-pq
lifi cada.
Em caso de grande inclinação ou de sobreaquecimento do motor, certas funções passam a estar
indisponíveis (comando sequen-cial da caixa de velocidades auto-
mática, ar condicionado).
Em caso de reboque, é necessá-
rio desactivar a ajuda ao estacio-
namento, premindo o comando
do painel de bordo. Ver "Ajuda ao estacionamento".
É aconselhável desmontar a bola
de reboque, para não perturbar o
funcionamento dos captadores de
prox
imidade, no caso de não utili-zar um reboque.
MANUTENÇÃO
Em caso de limpeza com um sis-
tema de alta pressãoO seu Defl ector pilotado deveser fechado.
N„o È aconselh·vel realizar
uma limpeza debaixo dacarroÁaria, para n„o danifi car o
trav„o de m„o elÈctrico.Podem surgir gotas de ·gua no habit·culo, ao nÌvel das portas sem moldura; n„oinsista a este nÌvel.
N„o insista nos farÛis, nas
luzes e respectivo contorno
para evitar a deterioraÁ„o
do verniz e da junta de estanqueidade.
Page 141 of 216

139
V
BARRAS DE TEJADILHO
Respeite a capacidade de carga autorizada.
Carga máxima distribuída pelas barras :ver capítulo "Generalidades".
Recomendações :Distribua a carga uniformemente, evitando
sobrecarregar um dos lados.
Disponha a carga mais pesada o mais perto
possível do tecto.Prenda bem a carga e sinalize-a se esta estorvar.
Conduza com cuidado, uma vez que asensibilidade ao vento lateral é maior.A estabilidade do seu veículo pode ser diferente.
Retire a galeria ou as barras de tejadilho uma vez concluído o transporte.
IMPORTANTE
A concepção do veículo implica, para sua segurança e para evitar danifi car o tejadilho, a utilização das barras detejadilho testadas e aprovadas pela AUTOMOBILES CITROËN.pç p , p g ç p
INSTALAÇÃO
O seu veículo possui quatro orifícios.
Page 143 of 216

141
V
4
3
8
9
61
2
5
7
SUBSTITUIÇÃO DE UM PNEU
ACESSO AO PNEU SOBRESSALENTE
Para aceder ao pneu sobressalente1.Levante o piso da mala, utilizando a pega.2.Bloqueie a pega na parte superior da mala.3.Para retirar o pneu sobressalente, desprenda a correia e empurre o pneu para a frente, antes de erguê-lo.
REPOSIÇÃO DO PNEU
Para repor o pneu sobressalente na mala1.Posicione o pneu sobressalente deitado na mala e puxe-o para si.2.Em seguida, coloque a caixa de ferramentas no pneu e fi xe o conjunto com a correia.3.Desbloqueie a pega para repor o piso da mala na sua posição inicial.
Pressão dos pneus
A pressão dos pneumáticos está indicada na etiqueta colocada na parte
inferior do pilar da frente. Ver "Identifi caÁ„o" e "PrecauÁıes de utilizaÁ„o". (Esta etiqueta indica uma press„o para velocidades normais e uma press„o para velocidades elevadas).
1.Manivela2.Macaco3. Ferramenta para a
desmontagem/montagem dos parafusos4.Ferramenta de desmontagem da protecção do parafuso anti-roubo5. Guia de centragem
6. Ferramenta para a
desmontagem das luzes de nevoeiro e de marcha-atrás7.Extensão manivela8. Argola de reboque9. Calço amovível
FERRAMENTAS
As ferramentas encontram-senuma caixa de protecção implan-
tada no pneu sobressalente. Para
aceder
à caixa, retire a correia.
Page 144 of 216

142
V
Antes de posicionar o macaco, regule sempre a distância aosolo do veículo para a posição "altura máxima" e conserve aregulação enquanto o macaco estiver posicionado debaixodo veículo (não utilize mais a regulações hidráulicas).
Nunca se coloque debaixo do veículo quando este está apenassuspenso pelo macaco.
O macaco e o conjunto das ferramentas são específi cos doseu veículo. Não os utilize para outros efeitos.
Volte a montar o pneu de origem reparado logo quepossível.
É imperativo não ultrapassar a velocidade de 80 km / h com opneu sobressalente.
DESMONTAGEM1. Imobilize o veículo em piso horizontal estável e não escorregadio. Engrene o travão de mão.
2. Assegure-se imperativamente de que os ocupantes abandonaram o
veículo e se encontram numa zona que garanta a sua segurança.
3. Com o motor a trabalhar ao ralenti, regule a distância ao solo na
posição de altura máxima. Ver "Vida a bordo" e "Regulação da
dist
ância ao solo". Ligue a ignição e engrene a primeira velocidade ou a marcha-atrás, consoante a inclinação (para um veículo com caixa de
velocidades automática, seleccione a posição P).4.Posicione o calço ao nível do pneu diametralmente oposto ao que deve ser substituído.
5. Posicione o macaco num dos quatro orifícios previstos ao nível da
parte inferior da carroçaria, junto dos pneus, e abra-o até ao solo,
utilizando a manivela.6. Introduza a ferramenta 4 no entalhe e faça alavanca carregando energicamente, para desencaixar a protecção do parafuso anti-roubo. Ver o esquema. Pode encaixar a manivela na extremidade da ferramenta4.7. Desbloqueie o parafuso do pneu.8. Abra novamente o macaco até o pneu estar a alguns centímetros do solo.9. Desaperte os parafusos e desmonte o pneu.
SUBSTITUIÇÃO DE UM PNEU
Page 145 of 216

143
V
É imperativo não ultrapassar a velocidade de 80 km / h com opneu sobressalente.
Os parafusos dos pneus são específi cos de cada tipo de pneu.
Em caso de substituição das rodas, assegure-se junto darede CITROËN ou de uma ofi cina qualifi cada relativamente àç,gj
compatibilidade dos parafusos com as novas rodas.
Nota : aponte cuidadosamente o número de código gravado nacabeça da chave anti-roubo. Este código permitir-lhe-á obter,na sua rede, um duplicado das chaves anti-roubo.
PNEU DE USO TEMPORÁRIO
Se o seu veículo estiver equipadocom um pneu sobressalente deutilização temporária, quando pro-ceder à sua montagem é normalconstatar que as anilhas dos para-
fusos dos pneus não fi cam apoia-
das na jante.
O pneu sobressalente é mantidopelo suporte cónico do parafusodo pneu. Ver o esquema.
Ao voltar a montar o pneu de ori-gem, assegure-se do bom estado
de limpeza das anilhas dos parafu-sos dos pneus.
REMONTAGEM DE UMPNEU1. Introduza o pneu no cubo, com a ajuda da guia de centragem. Certifi que-se de que asuperfÌcie do cubo e do pneuest· limpa.
2. Aperte os parafusos sem
bloqueá-los.3. Recolha o macaco e remova-o.4. Bloqueie os parafusos do pneu com a chave de desmontagem
de pneus.
5.
Volte a colocar o tampão.
6. Regresse à posição normalde distância ao solo. Ver "Regulação da distância ao solo".7.Reponha a pressão dos pneus(ver "Identifi caÁ„o") e mande
verifi car a equilibragem.
PNEU EQUIPADO COM UM
SISTEMA DE DETECÇÃODE PNEUS VAZIOS
Estes pneus integram um captador de pressão. Solicite a reparaçãopela rede CITROËN ou por umappç
ofi cina qualifi cada.
PARAFUSO ANTI-ROUBO
Cada pneu está equipado com umparafuso anti-roubo.
Para desa
pertá-lo1.Retire a protecção que
o cobre, utilizando a
f
erramenta 4"desmontagem-protecção de parafuso anti-
roubo".2.Utilize a chave anti-roubo e a
manivela.
SUBSTITUIÇÃO DE UM PNEU
Page 147 of 216

145
VI
TIPO DE MOTORV6 HDi
Caixa de velocidadesAutomática
Capacidade do depósito de combustível (em litros)Aprox 72 l
Combustíveis utilizadosGasóleo
Potência administrativa-
Diâmetro de viragem mínimo entre paredes (em m)12,70
Velocidade máxima téórica (km/h)-
Peso (kg)
Vazio1873
Em carga2320
Máximo admitido atrás1050
Total circulante (PTCA)*3720
Reboque com travão (no limite do PTCA)(1)
Numa inclinação de 10% ou 12%1400
Reboque com travão (com transferência de carga no limite do Peso Bruto)1620
Reboque sem travão750
Máximo em fl echa65
M·ximo em barra de tejadilho80
Dimens„o pneus de correntes-
GENERALIDADES
PTCA: Peso Total CirculanteAdmissível.
Pesos: Consultar a placado construtor.
* No caso de um veículo trac-
tor, a velocidade não deve
ultrapassar 100 km/h.
O peso do reboque com
travão pode ser aumen-
t
ado até:(1) 1 700 kg.
Na condição de diminuir
a carga do veículo, para
não ultrapassar o peso
t
otal circulante.
Respeite as capacida-
des de reboque do seuveículo. Em cada país, éimperativo respeitar as car-gas rebocáveis admitidaspela legislação local.
Dimensões dos pneus decorrentes:
Todos os pneus podemreceber correntes.