CITROEN DS5 2013 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: DS5, Model: CITROEN DS5 2013Pages: 359, tamaño PDF: 10.92 MB
Page 151 of 359

149Visibilidad
Mandos de limpiaparabrisas y limpialuneta
Programas
Existen distintos modos de mando automático
del limpiaparabrisas y el limpialuneta,
disponibles según las siguientes opciones:
- Barrido automático del limpiaparabrisas
delantero.
- Limpiado de la luneta trasera al introducir
la marcha atrás.
Mandos manuales
Los mandos del limpiaparabrisas son accionados directamente por el conductor.
El limpiaparabrisas y el limpialuneta han sidoconcebidos para mejorar progresivamente
la visibilidad del conductor en función de las condiciones meteorológicas.
Limpiaparabrisas
Cadencia de barrido:
Rápido
(fuertes precipitaciones)
Normal
(lluvia moderada)
Intermitente (proporcional a la
velocidad del vehículo)
Parado
Automático (accione el mando
hacia aba
jo y suéltelo)
Por impulsos
(accione el mando ligeramente
hacia el volante)
Page 152 of 359

Limpialuneta
En caso de nieve o granizo intenso y al utilizar un portabicicletas montado sobre el maletero, neutralice ellimpialuneta automático en el menú deconfiguración. P
arado
Barrido intermitente
Barrido con lavaluneta
(duración
determinada)
Marcha atrás
Si, al introducir la marcha atrás, el limpiaparabrisas está funcionando,el limpialuneta se pondrá en marcha.
L
a activación o neutralización de la
función se realiza desde el menú deconfiguración.
Esta función está activada por
defecto.
Programación
)Tire del mando del limpiaparabrisas haciael volante. El lavaparabrisas, seguido del
limpiaparabrisas, funcionan durante un
tiempo determinado.
El l
avafaros sólo se activa si las luces de cruce están encendidas.
Lavaparabrisas y lavafaros
Anillo de selección del limpialuneta:
Page 153 of 359

151Visibilidad
Barrido automático del
limpiaparabrisas
El barrido del limpiaparabrisas delantero
funciona automáticamente, sin que intervenga el conductor, al detectar lluvia (gracias a un sensor situado detrás del retrovisor interior),
adaptando su velocidad a la intensidad de las precipitaciones.
Activación
Accione el mando brevemente hacia
abajo.
Este testigo se encenderá en el
cuadro de a bordo y aparecerá un
mensaje.
Vuelva a accionar el mando brevemente hacia abajo o coloque elmando en otra posición (Int, 1 ó 2).
El testi
go del cuadro de a bordo se apagará y aparecerá un mensaje.
Neutralización
Es necesario volver a activar el barrido automático después de haber cor tadoel contacto durante más de un minuto, accionando el mando hacia abajo.
Page 154 of 359

No cubra el sensor de lluvia, asociadoal sensor de luminosidad y situadoen el centro del parabrisas detrás del retrovisor interior.
Para lavar el vehículo en un túnelde autolavado, neutralice el barrido automático.
En invierno, se aconseja esperar a queel parabrisas se deshiele por completo antes de accionar el barrido automático.
Anomalía de funcionamiento
En caso de producirse un fallo de
funcionamiento del barrido automático, el limpiaparabrisas funciona en modo
intermitente.
Llévelo a revisar a la Red CITROËN o a un
t
aller cualificado.
Posición particular del
limpiaparabrisas
Esta posición permite separar las escobillas del parabrisas delantero.
Permite limpiar las gomas o cambiar las
escobillas. Asimismo, puede ser útil en
invierno, para evitar que las escobillas se
adhieran al parabrisas.
Para conservar la eficacia de los limpiaparabrisas con escobillas planastipo "flat-blade" se aconseja:
- Manipularlas con cuidado.
- Limpiarlas con regularidad con agua y jabón.
- No utilizarlas para sujetar un cartón contra el parabrisas.
- Sustituirlas en cuanto aparezcan los primeros signos de desgaste.
)
En el minuto posterior al corte delcontacto, cualquier acción en el mando dellimpiaparabrisas posiciona las escobillasen vertical. )
Para volver a colocar las escobillasdespués de la inter vención, ponga elcontacto y manipule el mando.
Page 155 of 359

153Visibilidad
1.Luz de techo delantera - trasera2.Lectores de mapa delanteros3.Lectores de mapa traseros4. Diodos ambientales
Luces de techo
En esta posición, la luz de techo seenciende progresivamente:
Luces de techo
delanteras - traseras
No ponga nada en contacto con las luces de techo.
Con el modo "encendida permanentemente", eltiempo de encendido varía según el contexto:- Con el contacto cortado, aproximadamente diez minutos. - Con el modo economía de energía,aproximadamente treinta segundos. - Con el motor en marcha, sin límite. - al desbloquear el vehículo,
- al retirar la llave electrónica del lector,
- al abrir una puer ta,
- al activar el botón de bloqueo del mando a
distancia para localizar el vehículo.
Se apaga progresivamente:
- al bloquear el vehículo,
- al poner el contacto,
- 30 se
gundos después cerrar la última
puerta.
Apagada permanentemente
Encendida permanentemente
Lectores de mapa
delanteros - traseraos
)
Con el contacto puesto, accione el
interruptor correspondiente.
Page 156 of 359

Iluminación ambiental La iluminación tenue de las luces del habitáculo facilita la visibilidad en el vehículo cuando la luminosidad es reducida.
Por la noche, la iluminación ambiental se
enciende automáticamente al encender las
luces de posición (por ejemplo, una fuente
luminosa procedente de la consola de techo
ilumina el centro de la consola central
).
La iluminación ambiental se apagaautomáticamente al apagar las luces deposición.
Con las luces encendidas: existen 7 niveles deregulación de la intensidad de la luz.
La intensidad aumenta progresivamente cada
vez que se pulsa el botón, para volver a cero
una vez alcanzado el nivel máximo.
Pulse prolongadamente el botón para obtener la intensidad máxima.
Este reglaje permite modular la iluminación
am
biental de la luz de techo, los mandos de
apertura y los compartimentos en las puertas (según versión).
Iluminación de la
zona de los pies
Activación
Su funcionamiento es similar al de las luces de
techo. Se enciende al abrir una de las puer tas. L
a iluminación tenue de las luces de la zonade los pies facilita la visibilidad en el vehículocuando la luminosidad es reducida.
Encendido
Regulación de la intensidad
de la luz de techo
Page 157 of 359

155
Visibilidad
Page 158 of 359

006
Seguridad de los niños
Page 159 of 359

Page 160 of 359

Información general sobre los asientos para niños
Para garantizar una seguridad óptima, respete las siguientes indicaciones:
- Conforme a la reglamentación europea,
todos los niños menores de 12 años
o que midan menos de un metro y
cincuenta centímetros deben viajar enlos asientos para niños homologados adecuados según su peso
, en las plazas
equipadas con cinturón de seguridad o conanclajes ISOFIX * . -Estadísticamente, las plazas más
seguras para instalar a los niños sonlas plazas traseras del vehículo.- Los niños que pesen menos de 9 kgdeben viajar obligatoriamente enposición "de espaldas al sentido de la marcha" tanto en la plaza delantera como en las traseras.
CITROËN recomiendaque los niños viajen en las plazas traseraslateralesdel vehículo:- "de espaldas al sentido de lamarcha"hasta los 2 años;- "en el sentido de la marcha"a par tir de los 2 años.
A pesar de la preocupación constante de CITROËN al diseñar el vehículo, la seguridad de sus hijos
tambi
én depende de usted.
*
Las normas de transpor te de los niños
son específicas de cada país. Consulte lalegislación vigente en su país.