CITROEN DS5 2013 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: DS5, Model: CITROEN DS5 2013Pages: 359, tamaño PDF: 10.92 MB
Page 41 of 359

39Control de marcha
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Airbags
encendidotemporalmenteSe enciende durante unos segundos
al poner el contacto y luego se apaga.
Debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte con la red CITROËN o conun taller cualificado.
fijo Fallo de uno de los sistemas de airbag
o de los pretensores pirotécnicos de
los cinturones de se
guridad. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Faros direccionales
intermitenteFallo del sistema de faros direccionales. Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Cinturón(es)
desabrochado(s)
fijo
o intermitenteacompañado de unaseñal sonora
Algún ocupante no se ha abrochado
el cinturón de seguridad o se lo hadesabrochado. Tir
e de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
Page 42 of 359

Indicador de temperatura
del líquido de refri
geración
Con el motor en marcha:
- en la zona A, la temperatura es correcta;
- en la zona B
, la temperatura es demasiado
elevada; el testigo de alerta centralizada
STO
P se enciende, acompañado de una
señal sonora y un mensaje en la pantalladel cuadro de a bordo. Detenga inmediatamente el vehículo enlas mejores condiciones de seguridad posibles.Espere unos minutos antes de apagar el motor.
Consulte con la red CITROËN o con un taller cualificado.
Des
pués de circular durante unos minutos,la temperatura y la presión del circuito derefrigeración aumentan.
Para completar el nivel:
)
Espere a que se enfríe el motor. )
Afloje el tapón dos vueltas para dejar que caiga la presión. )
Una vez que la presión haya caído, retire el
tapón.
) Complete el nivel hasta la marca "MA XI".
Tenga cuidado para no quemarseal llenar el depósito de líquido de refrigeración. No lo llene por encima de la marca de máximo (indicada en el depósito).
Page 43 of 359

Control de marcha
Indicador de mantenimiento
Kilometraje hasta la siguienterevisión superior a 3.000 km
Al poner el contacto, no aparece ningunainformación de mantenimiento en la pantalla. Sistema que informa al conductor de cuándo
debe efectuar la si
guiente revisión, conforme alplan de mantenimiento del fabricante.
El plazo se calcula desde la última puesta a
cero del indicador y está determinado por dosparámetros:
- El kilometraje recorrido.
- El tiempo transcurrido desde la última revisión.
Kilometraje hasta la siguienterevisión entre 1.000 km y 3.000 km
Al poner el contacto, la llave que simboliza las
operaciones de mantenimiento se enciende
durante 5 segundos. La línea de visualizacióndel cuentakilómetros total indica el número dekilómetros que faltan para la siguiente revisión.
Ejemplo:Le quedan 2.800 km por recorrer hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
5 segundos:
Cinco segundos después de poner el contacto,la llave se apaga
y el cuentakilómetros total
vuelve a su funcionamiento normal. La pantalla
indica entonces los kilometrajes total y parcial.
Kilometraje hasta la siguienterevisión inferior a 1.000 km
Ejemplo:Le quedan 900 km por recorrer hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante5 segundos:
Cinco se
gundos después de poner el contacto, el cuentakilómetros total vuelve a su funcionamiento normal. La llave se queda
encendidapara avisarle de que debe efectuar una revisión próximamente.
El encendido de la llave va acompañado de un mensaje en lapantalla del cuadro de a bordo.
Page 44 of 359

Kilometraje previsto para la
revisión sobrepasado
Cada vez que se pone el contacto, la llave parpadeadurante 5 segundos para avisarle de
que debe efectuar la revisión enseguida. Ejemplo:Ha superado en 300 km el
kilometraje previsto para la revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante5 segundos:
El kilometraje que queda por recorrer puede estar ponderado por el factor tiempo, en función de los hábitos decirculación del conductor. Así pues, la llave puede encenderse también en caso de que haya superado el plazo de dos años.
Si, después de esta operación, quiere desconectar la batería, bloquee el vehículo y espere al menos cinco minutos para que se memorice la puesta a cero.
Cinco segundos después de poner el contacto, el cuentakilómetros total vuelve asu funcionamiento normal. La llave siguepermaneciendo encendida
.
Puesta a cero del indicador de mantenimiento
Después de cada revisión, debe poner a cero el indicador de mantenimiento.
Para ello, realice el siguiente procedimiento: )
Corte el contacto. )
Pulse el botón de puesta a cero del cuentakilómetros parcial y manténgalo
pulsado. ) Ponga el contacto; la pantalla delcuentakilómetros empieza una cuenta atrás. )
Cuando la pantalla indique "=0"
, suelte el
botón; la llave desaparece.
Recordatorio de la informaciónde mantenimiento
En cualquier momento, usted puede acceder a
la información de mantenimiento. )Pulse el botón de puesta a cero delcuentakilómetros parcial.
La información de mantenimiento se muestra
durante unos segundos y luego desaparece.
Page 45 of 359

Control de marcha
Indicador del nivel de aceite
del motor
Falta de aceite
Se indica mediante un mensaje en la pantalladel cuadro de a bordo. Si se confirma la falta de aceite con la varilla
de nivel, es imperativo completar el nivel para evitar el deterioro del motor.
Anomalía del indicador de nivel de aceite
Se indica mediante un mensaje en la pantalla
del cuadro de a bordo. Si eso ocurre, consulte
con la red CITROËN o con un taller cualificado.
Varilla de nivel
Consulte el apartado "Revisiones" para
localizar la varilla de nivel y el tapón de llenado
de aceite en función de la motorización.
Sistema que informa al conductor sobre la
validez del nivel de aceite del motor.
Esta información se muestra durante unos segundos al poner el contacto, después de la
información de mantenimiento.
La comprobación de este nivel sóloes válida si el vehículo está en suelohorizontal con el motor parado desdemás de 30 minutos antes.
En la varilla de nivel ha
y2 marcas:
- A= máximo: nunca sobrepase este nivel; -B= mínimo: complete el nivel por el tapón de llenadode aceite con el tipo deaceite adecuado según lamotorización.
Nivel de aceite correcto
Se indica mediante un mensaje en la pantalladel cuadro de a bordo.
Page 46 of 359

Sistema que permite adaptar manualmente la
intensidad luminosa del puesto de conducción
en función de la luminosidad exterior.
Reóstato de iluminación
Activación
Cuando las luces estén encendidas:
)Pulse el botón para modificar la intensidad
luminosa del puesto de conducción.
)En cuanto haya alcanzado la intensidad
deseada, suelte el botón.
Neutralización
Cuando las luces están apagadas o en modo día para los vehículos equipados con luces diurnas,cualquier acción sobre el botón no tendrá efecto.
Sistema que permite medir la distancia total recorrida por el vehículo desde su puesta encirculación.
Los kilometrajes total y parcial se muestran
durante treinta se
gundos al cortar el contacto,al abrir la puer ta del conductor y al bloquear o
desbloquear el vehículo.
Cuentakilómetros total
Sistema que permite medir una distanciarecorrida de manera cotidiana o cualquier otra
distancia desde la última puesta a cero por elconductor. ) Con el contacto puesto, pulse el botón
hasta que aparezcan unos ceros.
Cuentakilómetros parcial
Con el fin de ajustarse a la reglamentación del país por el quecircule, cambie la unidad de distancia(km o millas) desde el menú deconfiguración.
Page 47 of 359

45
Control de marcha
Este sistema permite apagar determinadaspantallas para la conducción nocturna(disponible únicamente con el eMyWay).
El cuadro de a bordo permanece iluminadocon la velocidad, la marcha de la caja de
velocidades manual pilotada, la información
del regulador o limitador de velocidad, si están
activados, y las aler tas de carburante, si lashay.
Si se emite alguna aler ta, se modifica algunafunción o se ajusta algún parámetro, la función black panel se interrumpe.
Black panel (pantalla en
ne
gro) con eMyWay
Para más información, consulte elapar tado "eMyWay" de "Audio ytelemática".
Page 48 of 359

El reloj analógico no tiene botón de ajuste.
Para ponerlo en hora, consulte el apartado delmenú de configuración correspondiente a lapantalla (autorradio).
El reloj está sincronizado con la hora de lapantalla. Al confirmar el ajuste en la pantalla,
las agujas girarán para indicar la misma hora
que se acaba de configurar, al igual que alponer el contacto.
Ajuste de la fecha y la hora
Autorradio/Bluetooth
Pulse la tecla MENU.
Seleccione con las flechas
"Personalización-configuración"y valide.
Seleccione con las flechas "Configuraciónpantalla"
y valide.
Seleccione con las flechas "Reglaje fecha yhora"
y valide.
Seleccione el parámetro que desee modificar y valide pulsando la tecla OK
. A continuación,modifique el parámetro y valide de nuevo para guardar los cambios.
Ajuste los parámetros uno a uno validándolos con la tecla OK
. Seleccione a continuación la pestaña "OK"en la pantalla y luego valide para salir del menú "Reglaje fecha y hora".
Page 49 of 359

47Control de marcha
eMyWay
Seleccione "Sincronizar los minutos en GPS"
para que los minutos seajusten automáticamente medianterecepción satélite.
El reloj, situado en el salpicadero, se sincroniza con la hora de la pantalla. La hora se ajustará automáticamentecuando se efectúe el reglaje a travésdel menú " SETUP
" así como cada vez que se ponga el contacto.
P
ulse SETUP
para acceder al menú "Configuración"
.
Seleccione "Configuración pantalla"y
valide.
Seleccione "Ajustar la fecha y la hora"
y
valide.
Seleccione el parámetro que desee modificar y valide pulsando la tecla OK
. A continuación, modifique el parámetro y valide de nuevo paraguardar los cambios
A
juste los parámetros uno a uno.
A continuación, seleccione "OK"
en la pantalla y valide para guardar los cambios.