CITROEN JUMPER 2019 InstruktionsbØger (in Danish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2019Pages: 232, PDF Size: 8.27 MB
Page 71 of 232

69
Dynamisk stabilitetskontrol
(DSC)
Hvis bilen afviger fra sin bane, over våger
DSC-systemet alle hjul og påvirker automatisk
bremsen på et eller flere af hjulene og motoren,
så bilen genoptager sin køreretning (inden for
grænserne af det fysisk mulige).
ABS-bremser
og elektronisk
bremsekraftfordeling
(EBFD)
Når denne kontrollampe tændes ledsaget
af et lydsignal og en meddelelse på et
skærmbillede for instrumentgruppen, er
det tegn på en fejl ved det blokeringsfrie
bremsesystem (ABS), som kan medføre,
at kontrollen over køretøjet mistes under
opbremsning.
Når disse kontrollamper tændes
ledsaget af en meddelelse på
instrumentgruppens skærmbillede,
er det tegn på en fejl ved den
elektroniske bremsekraftfordeling
(EBFD), hvilket kan medføre, at
kontrollen over køretøjet mistes
under opbremsning.
Stands bilen, så snar t dette kan ske sikker t.
Kontakt i
begge tilfælde en CITROËN-
forhandler eller en kvalificeret værksted. For at opnå bremsesystemets
maksimale ydelse skal man påregne
en tilkørselsperiode på ca. 500
km. I
denne periode anbefales det, at der
ikke foretages pludselige, gentagne og
længerevarende opbremsninger.
ABS-systemet medfører ikke kortere
bremselængder. På meget glatte
over flader (is, olie etc.) kan ABS-systemet
forlænge bremselængderne.
Udskift altid kun med hjul (dæk og fælge),
der er godkendt til din bil.
I tilfælde af nødopbremsning skal der
trædes meget hårdt på bremsepedalen,
indtil bilen holder stille, selv på
glat vej. Du vil på den måde kunne
manøvrere bilen uden om en hindring.
I tilfælde af en kollision skal disse systemer
efterses af et autoriseret CITROËN-værksted
eller et andet kvalificeret værksted.
Dynamisk stabilitetskontrol
(DSC)
Aktivering
DSC-systemet aktiveres automatisk, når bilen
startes.
Hvis der er problemer med vejgrebet eller
kursen, går systemet i
gang.
Det angives ved, at denne
kontrollampe blinker
i
instrumentgruppen.
Deaktivering
Dette system kan ikke deaktiveres af føreren.
Fejlfunktion
Hvis denne kontrollampe lyser,
ledsaget af en lydalarm og bekræftet
af en besked på instrumentgruppens
display, er det tegn på en fejl i DSC-
systemet.
Få det efterset af en CITROËN-forhandler eller
kvalificeret værksted.
5
5
Sikkerhed
Page 72 of 232

70
Antispinsystem (ASR)
Aktivering
Dette system aktiveres automatisk, hver gang
bilen startes.
Hvis der er problemer med vejgrebet eller
kursen, igangsættes dette system.
Deaktivering
Under særlige forhold (start af bilen i mudder,
b ilen sidder fast i sne, løs jord osv.) kan
det være nyttigt at slå ASR-systemet fra
for at tillade hjulspin, så hjulene kan få fat
i
underlaget.
F
T
ryk på denne knap for at slå systemet fra.
Knappens advarselslampe tændes ledsaget
af en meddelelse i
instrumentgruppens
skærmbillede som tegn på, at ASR-systemet er
deaktiveret.
Genaktivering
ASR-systemet aktiveres igen automatisk, hver
gang tændingen har været afbrudt.
F
T
ryk igen på denne knap for at genaktivere
det manuelt.
Fejlfunktion
Hvis denne kontrollampe tændes,
ledsaget af et lydsignal og en
meddelelse på instrumentgruppens
display, foreligger der en fejl i
ASR-
systemet.
Få det efterset af en CITROËN-forhandler eller
et andet kvalificeret værksted. ASR/DSC
Disse systemer øger sikkerheden ved
normal kørsel, men bør ikke få føreren til
at løbe ekstra risici eller køre for hurtigt.
Risikoen for mistet vejgreb øges under
dårlige kørselsforhold (regn, sne,
isslag). Der for er det vigtigt af hensyn
til sikkerheden, at disse systemer er
aktiveret under alle forhold, og især når
forholdene er vanskelige.
Systemerne fungerer kun korrekt,
så længe fabrikantens anvisninger
overholdes med hensyn til hjul (dæk og
fælge), bremsekomponenter, elektroniske
komponenter samt montering og
reparation på et autoriseret CITROËN-
værksted.
For at udnytte fordelene med disse
systemer skal bilen være udstyret med
vinterdæk, så den bevarer sine neutrale
køreegenskaber.
Sikkerhed
Page 73 of 232

71
Intelligent antispinfunktion
Hjælpefunktion til over flader med dårligt
vejgreb (sne, isslag, mudder, osv.).
Systemet registrerer forhold med dårligt
vejgreb, der vil kunne gøre igangsætning og
kørsel vanskelig.
Under disse forhold tager Intelligent
antispinfunktion over fra ASR-systemet
ved at over føre motorkraften til det hjul,
der har bedst vejgreb for at optimere god
kraftover førsel og styring.
Aktivering
Ved bilens start deaktiveres dette system.
F
T
ryk på denne knap for at aktivere systemet
igen. Kontrollampen på knappen tændes.
Dette system er aktiveret op til en hastighed på
ca. 30
km/t.
Så snart hastigheden overstiger 30
km/t,
deaktiveres systemet automatisk, men
kontrollampen i
knappen lyser stadig. Systemet genaktiveres automatisk, så snart
hastigheden igen falder til under 30
km/t.
Deaktivering
F Tryk på denne knap for at deaktivere
systemet, hvor ved kontrollampen i knappen
slukkes, og ASR -systemet aktiveres igen.
Fejlfunktion
Når der sker en fejl i den intelligente
a ntispinfunktion, tændes denne
kontrollampe.
Få den efterset af en CITROËN-forhandler eller
et andet kvalificeret værksted.
Kontrol af lastens inerti
Alle disse variationer har konsekvenser for
bremsningen, trækket, bilens adfærd i sving og
kan øge risikoen for at rulle over.
En varevogns reelle samlede vægt kan variere
betragteligt afhængigt af dens last. Køretøjets
tyngdepunkt kan som følge heraf bevæge sig
både i
længderetningen og i
højden. Kontrol af lastens inerti vurderer køretøjets
samlede vægt ved at analysere dens adfærd
under acceleration og bremsningen.
Systemet tilpasser så aktiveringen af DSC- og
ASR-systemerne afhængigt af vægtfordelingen
i
køretøjet. Køretøjet holder sig således mere
sikkert på vejen i
kritiske situationer.
Kontrol ved nedkørsel
Dette system er en hjælp til nedkørsel på veje
med dårligt vejgreb pga. mudder, grus osv. eller
med veje med stor hældning.
Systemet sørger for at reducere risikoen for
udskridning eller ukontrolleret nedkørsel.
Det bevarer en konstant hastighed, når bilen
kører ned ad bakke ved at aktivere bremserne
på en individuel og differentieret måde.
5
5
Sikkerhed
Page 74 of 232

72
Sikkerhedsseler
Sikkerhedsseler foran
Førersædet er udstyret med en pyroteknisk
selestrammer og en kraftbegrænser.
På versioner med passagerairbag foran
er passagerpladsen foran også udstyret
med en pyroteknisk selestrammer og en
kraftbegrænser.
Bænkforsædet er udstyret med to
sikkerhedsseler.
Aktivering
Når bilen startes, er systemet deaktiveret.
F
T
ryk på denne knap ved en hastighed på
under 30
km/t for at aktivere systemet.
Kontrollampen i
knappen tændes.
Så snart bilen begynder nedkørslen, kan
du slippe speeder- og bremsepedalerne.
Kontrollampen i
knappen blinker.
Stoplygterne tændes automatisk, når
funktionen er aktiveret.
Hvis farten overstiger 30
km/t, deaktiveres
systemet automatisk, men kontrollampen vil
fortsat være tændt.
Systemet aktiveres igen automatisk, så snart
farten er under 30
km/t.
Du kan til enhver tid træde på speederen
eller bremsepedalen igen. For at aktivere systemet skal hældningen
være over 8%.
Brug ikke systemet i
frigear.
Sæt bilen i
et gear, der svarer til den kørte
hastighed, for at undgå at motoren går
i
stå.
Deaktivering
F Tryk på denne knap for at afbryde systemet. Kontrollampen i knappen slukkes.
Hvis farten er over 50
km/t, deaktiveres
funktionen helt, og kontrollampen i
knappen
slukkes.
Systemet kan være ude af drift, hvis
bremserne overophedes. Vent i
så fald
nogle minutter, indtil de er kølet af, og
prøv derefter igen.
Fejlfunktion
Når der opstår en fejl i hjælpen til
k ørsel ned ad bakke, tændes denne
kontrollampe.
Få funktionen efterset af en CITROËN-
forhandler eller et andet kvalificeret værksted.
Hvis et bænksæde eftermonteres
foran, skal det udstyres med godkendte
sikkerhedsseler.
Sikkerhed
Page 75 of 232

73
Spænding af selen
Opspænding af selen
F Tryk på den røde knap på låsen. Selen oprulles automatisk, men det anbefales at
føre den på plads.
Af sikkerhedsmæssige årsager må disse
indstillinger ikke foretages under kørsel.
Højdejustering
Kontrollampe for selealarm
F Træk i selen foran dig med et jævnt ryk og
kontroller, at den ikke snor sig.
F
S
æt spændet i
låsen.
F
K
ontroller, at selen er rigtigt spændt og
blokerer automatisk ved at trække hurtigt
i
den. F
F or førersædet og det yderste
passagersæde klemmes på
justeringsgrebet ved selens øverste
fastgørelsespunkt, og hele enheden
skubbes og slippes derefter igen for at låse
den.
Selen til midtersædet kan ikke justeres
i
højden.Når bilen startes, og føreren og/
eller passagererne ikke har spændt
deres seler, tændes kontrollampen
ledsaget af en lydalarm, som bliver
højere og højere. Denne alarm fungerer både i
versioner med
enkelt passagersæde foran og i versioner med
topersoners bænksæde foran.
Hvis føreren spænder sin sikkerhedssele
op, fungerer Stop & Start-systemets
START-funktion ikke. Genstart af motoren
er kun mulig med tændingsnøglen.
Sikkerhedsseler på
bagsædet
Sæderne/bænksædet bag i bilen er
udstyret med trepunktssikkerhedsseler og
selestrammere.
Midterpladsen er forsynet med et selestyr og
en rullesele, der er monteret på ryglænet.
På de yderste pladser kan selespændet
hænges op på en holder, når det ikke
anvendes.
5
5
Sikkerhed
Page 76 of 232

74
Føreren skal sikre, at passagererne bruger
sikkerhedsselerne korrekt, og at de er korrekt
fastspændt inden kørslen.
Spænd altid sikkerhedsselen, uanset hvor du
sidder i bilen, eller hvor kort en strækning du
skal køre.
Byt ikke om på selelåsene, da de i
så fald ikke
vil fungere rigtigt.
Sikkerhedsselerne er udstyret med en
seleopruller, som automatisk tilpasser
selens længde i
forhold til personen.
Sikkerhedsselen er automatisk rullet ind, når
den ikke er i
brug.
Sørg for, at sikkerhedsselen er rullet rigtigt
ind før og efter brug.
Den nederste del af selen skal være placeret
så lavt som muligt om hoften.
Den øverste del skal være placeret hen over
skulderen.
Selerullerne har et automatisk låsesystem,
der aktiveres i
tilfælde af, at bilen kolliderer,
katastrofeopbremser eller vælter.
Selespærren kan frigøres ved at trække
i
selen med et fast træk og derefter slippe den
igen, så den rulles lidt ind.
Gode råd
For at sikkerhedsselen kan beskytte
effektivt:
-
s
kal den være spændt så tæt til kroppen
som muligt
-
s
kal den trækkes ud foran kroppen i en
jævn bevægelse for at kontrollere, at den
ikke er snoet.
-
m
å den kun bruges til at fastspænde én
person
-
m
å den ikke vise tegn på at være revnet
eller flosset.
-
m
å den ikke ændres på nogen måde, da
den ellers ikke vil fungere rigtigt.
I henhold til gældende sikkerhedsregler skal
alt arbejde med sikkerhedsselerne i
din bil
foretages af et kvalificeret værksted, der
har kompetencen og det rigtige værktøj til at
udføre arbejdet korrekt, hvilket et autoriseret
CITROËN-værksted kan tilbyde.
Få sikkerhedsselerne efterset med jævne
mellemrum på et CITROËN-værksted eller et
andet kvalificeret værksted, specielt hvis der
er tegn på beskadigelse.
Rengør sikkerhedsselerne med sæbevand
eller tekstilrens, der sælges hos CITROËN.
Når et sæde eller et bagsæde har været
vippet ned eller flyttet, skal du altid
kontrollere, at sikkerhedsselen er korrekt
placeret og oprullet. Sikkerhedsanvisninger for børn
Brug altid en barnestol, der passer til barnet,
hvis passageren er under 12
år eller 1,50 m.
Den samme sele må under ingen
omstændigheder anvendes til at fastspænde
flere personer.
Kør aldrig med et barn siddende på skødet.
For yderligere oplysninger om Børnesikring
henvises der til det pågældende afsnit.
I tilfælde af kollision
Afhængigt af kollisionens art og kraft kan
de pyrotekniske system blive udløst før og
uafhængigt af bilens airbags. Ved udløsning
af selestrammerne er der let røgudvikling
og en lyd, når systemets pyrotekniske
sprængladning udløses.
Kontrollampen for airbag tænder under alle
omstændigheder.
Efter kollision skal sikkerhedsselerne efterses
og eventuelt udskiftes på et autoriseret
CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret
værksted.
Sikkerhed
Page 77 of 232

75
AirbagsAirbaggene virker ikke, når motoren
ikke kører.
Airbaggene udløses kun én gang. I
tilfælde af yderligere kollision (ved samme
ulykke eller en efter følgende ulykke),
udløses airbaggene ikke igen.
Airbaggene er udviklet med henblik på at
optimere sikkerheden for bilens fører og
passagerer i
tilfælde af voldsom kollision. De
supplerer aktiveringen af sikkerhedsselerne
med selekraftbegrænsere.
I tilfælde af en alvorlig kollision registrerer og
analyserer de elektroniske detektorer enhver
brat nedsættelse af bilens fart:
-
I t
ilfælde af kraftig kollision udløses
airbaggene øjeblikkeligt og bidrager
til bedre at beskytte bilens fører og
passagerer. Straks efter kollisionen lukkes
luften hurtigt ud af airbaggene for ikke at
genere hverken udsynet eller eventuel
udstigning af bilen.
-
I t
ilfælde af en mindre kraftig kollision eller
en påkørsel bagfra, og i
visse tilfælde, hvor
bilen ruller rundt, aktiveres airbaggene
ikke. I disse situationer er det kun
sikkerhedsselerne, der beskytter dig. Ved udløsningen af airbaggene udsendes
der en smule røg og støj, som skyldes
aktiveringen af den pyrotekniske tændsats
i
systemet.
Røgen er ikke skadelig, men kan virke
irriterende for følsomme personer.
Støjen fra detonationen kan medføre en
kortvarig lettere nedsættelse af hørelsen.
Frontairbags
I tilfælde af en kraftig frontalkollision beskytter
systemet fører og passager(er), så læsioner på
hoved og overkrop begrænses.
I førersiden er airbaggen indbygget midt på
rattet. I passagersiden er airbaggen indbygget
over handskerummet.
Fejlfunktion
Kontakt en CITROËN-forhandler for
at få systemet efterset, hvis denne
kontrollampe tændes.
Sideairbags og
gardinairbags
Hvis bilen er udstyret med sideairbags, er de
indbygget i forsædernes ryglæn i dørsiden.
Gardinairbaggene er monteret i
stolperne og
i
kabinens øverste del, i taget over forsæderne.
De oppustes mellem føreren/passageren og
bilruden.
De aktiveres uafhængigt af hinanden, alt efter
hvor sammenstødet sker.
Fejlfunktion
Kontakt en CITROËN-forhandler for
at få systemet efterset, hvis denne
kontrollampe tændes.
5
5
Sikkerhed
Page 78 of 232

76
Gode råd
Overhold nedenstående
sikkerhedsanbefalinger, for at bilens
airbags kan fungere effektivt.
Sid i
en normal, opret siddestilling.
Spænd sikkerhedsselen, og sørg for at
placere den rigtigt.
Sørg for, at der ikke er noget mellem
passagererne og airbaggene (børn, dyr,
genstande mv.). Der må ikke monteres
eller påklæbes genstande i
nærheden af
airbaggene eller i
deres udløsningsretning.
Ellers er der risiko for alvorlig personskade.
Foretag aldrig konstruktive ændringer af
bilen, især ikke omkring airbaggene.
Efter færdselsuheld, eller hvis bilen har
været stjålet eller udsat for indbrud, skal
airbagsystemet kontrolleres.
Airbagsystemet må kun efterses eller
repareres på et autoriseret CITROËN-
værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Selvom alle nævnte forholdsregler
overholdes, er der altid risiko for, at der opstår
skader eller lettere forbrændinger på hoved,
bryst eller arme, når en airbag aktiveres.
Airbaggen foldes ud næsten øjeblikkeligt
(et par millisekunder), hvorefter den straks
tømmes igen ved, at de varme gasser
strømmer ud af de dertil indrettede åbninger. Frontairbags
Kør ikke med hænderne på rategerne eller på
rattets midterdel.
Forsædepassageren må ikke lægge benene
op på instrumentbordet.
Rygning bør undgås, da airbaggen ved
udløsning kan forårsage forbrændinger eller
risiko for skader på grund af cigaretter eller
pibe.
Rattet må ikke afmonteres, gennemhulles
eller udsættes for kraftige stødpåvirkninger.
Der må ikke monteres eller påklæbes noget
på rattet eller instrumentbordet, da det vil
kunne forårsage skader ved udløsning af
airbaggene.
Sideairbags
Brug kun godkendte sædebetræk, der er
kompatible med sideairbags. For yderligere
oplysninger om egnede sædebetræk til
din bil, kontakt din autoriseret CITROËN-
forhandler.
Der må ikke monteres eller hænges noget
(tøj mv.) på sæderyglænene, da det kan
forårsage skader på overkroppen eller
armene, hvis airbaggene udløses.
Læn ikke overkroppen længere frem mod
døren end nødvendigt.Gardinairbags
Der må ikke monteres eller hænge noget
ned fra loftet, da det kan medføre skader
i
hovedet, hvis gardinairbaggene udløses.
Afmonter ikke fartgrebene i
loftet (hvis bilen
er udstyret hermed), da de er en del af
gardinairbaggenes montering.
Sikkerhed
Page 79 of 232

77
Generelle oplysninger om
barnestole
Lovgivningen vedrørende børn i bilen er
f orskellig fra land til land. Overhold den
gældende lovgivning i
brugslandet.
For at sikkerheden bliver optimal, skal følgende
anvisninger overholdes:
-
I
følge EU-reglerne skal alle børn under
12
år eller under 150 cm køre i en
godkendt barnestol, der passer til deres
vægt , og som er monteret på et bilsæde
med sikkerhedssele eller ISOFIX-beslag.
-
D
e sikreste pladser til transpor t af børn
er statistisk set bilens bagsæder.
-
E
t barn under 9 kg skal altid
transporteres med ryggen
i
køreretningen, både på forsædet og
bagsædet. Det anbefales,
at børn placeres på
bagsædet i
bilen:
-
Bag
udvendt
indtil 3 år.
- F remadvendt fra og med 3 år.
Barnestol på bagsæde
Bagudvendt
Hvis der monteres en barnestol
bagudvendt på et bagsæde
, skal
bilens forsæde rykkes frem og
ryglænet sættes opret, så den
bagudvendte barnestol ikke rører
ved forsædet.
Fremadvendt
Hvis der monteres en barnestol
fremadvendt på et bagsæde , skal
bilens forsæde rykkes frem og
ryglænet sættes opret, så barnet
i
den fremadvendte barnestol ikke
rører forsædet med benene. Kontroller, at sikkerhedsselen er korrekt
spændt.
Hvis det er en barnestol med støtteben,
skal du sørge for, at den står stabilt
på gulvet. Juster forsædet, hvis det er
nødvendigt.
Barnestol foran
(c) Se gældende lovgivning i Danmark for
in stallation af barnestol på dette sæde.
Bagudvendt
Når en bagudvendt barnestol
monteres på passagerforsædet ,
indstilles dette i
midterstilling,
højeste position og med oprejst
ryglæn.
Passagerairbaggen skal være deaktiveret.
Ellers risikerer barnet at blive slået
ihjel eller hårdt kvæstet, når airbaggen
udløses .
5
5
Sikkerhed
Page 80 of 232

78
Fremadvendt
Når en fremadvendt barnestol
installeres på passagerforsædet ,
skal sædet rykkes tilbage til
mellemstilling, højeste position
og med oprejst ryglæn, og
passagerairbaggen skal forblive
a k t i v.
Kontroller, at sikkerhedsselen er korrekt
spændt.
Tjek, at støttebenet på barnestole med et
sådant har fast kontakt med gulvet. Juster
om nødvendigt passagersædet.
Deaktivering af
passagerens frontairbag
Der må ikke placeres en bagudvendt
barnestol på et sæde, når
passagerairbaggen er aktiveret. Ellers
risikerer barnet at blive alvorligt kvæstet
eller dræbt, når airbaggen foldes ud. Dette står på advarselsmærkaten på begge
sider af solskærmen i
passagersiden.
I de efterfølgende skemaer står denne advarsel
i
overensstemmelse med gældende lovgivning
på alle nødvendige sprog.
Passagerairbag deaktiveret Deaktivering
Af hensyn til barnets sikkerhed skal
frontairbaggen i
passagersiden
altid deaktiveres, når der monteres
en bagudvendt barnestol på
passager forsædet. Hvis ikke, risikerer
barnet at komme alvorligt til skade eller
blive dræbt, hvis airbaggen udløses.
Hvis passagerairbaggen foran i
bilen
ikke kan afbrydes, må barnestolen ikke
monteres bagudvendt.
F
D
enne funktion kan konfigureres med
knappen MODE. I menuen "Passenger
airbag" vælges "OFF".
Sikkerhed