CITROEN JUMPER 2019 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2019Pages: 232, PDF Size: 8.27 MB
Page 51 of 232
49
Par défaut, des heures présélectionnées
sont déjà mémorisées dans le système
(1 = 6 h ; 2 = 16 h ; 3 = 22 h). Toute
modification annule et remplace l'heure
présélectionnée précédente.
En cas de débranchement de la batterie,
les heures présélectionnées par défaut
seront rétablies.
Annulation de la
programmation
F Pour effacer l'heure d'allumage programmée,
appuyez brièvement sur cette
touche.
L'éclairage de l'écran et le numéro de
présélection (1, 2 ou 3) s'éteignent.
Rappel d'une des
heures d'allumage
présélectionnées
F Appuyez le nombre de fois nécessaire sur cette touche
jusqu'à faire apparaître
le numéro correspondant
à l'heure d'allumage
présélectionnée voulue (1, 2
ou 3).
Après dix
secondes, l'heure disparaît mais
reste mémorisée tandis que le numéro
correspondant (1, 2 ou 3) et l'écran restent
allumés.
Réglage de la durée de
mise en marche
La durée de mise en marche peut être réglée
entre 10 et 60 minutes.
F
A
ppuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée. La durée de mise en marche programmée
s'affiche et le témoin du cycle de chauffage ou
de ventilation clignote.
F
R
églez la durée en appuyant sur la touche <
ou > .
La prise en compte de la mémorisation est
confirmée par la disparition de la durée à
l'écran ou en appuyant de nouveau sur la
touche set .
En cas de mise en marche différée, le
chauffage s'arrête automatiquement à la fin de
la durée programmée. F
E
n cas de mise en marche
immédiate, appuyez de
nouveau sur cette touche pour
l'arrêter manuellement.
Le témoin du cycle de chauffage et l'écran
s'éteignent.
Au moins une fois par an à l'entrée
de l'hiver, faites vérifier le chauffage
additionnel. Pour l'entretien et les
réparations, adressez-vous uniquement
au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
N'utilisez que des pièces de rechange
référencées.
Arrêt du chauffage
Si vous voulez rappeler les autres heures
présélectionnées, appuyez plusieurs
fois sur la touche set avant la fin des
dix
secondes.Dans les dix secondes,
appuyez sur les touches de réglage < ou
> pour sélectionner l'heure de mise en
marche désirée.
La prise en compte de la mémorisation
est confirmée par la disparition de l'heure
d'allumage, l'affichage du numéro de
présélection (1, 2 ou 3) et l'éclairage de l'écran.
F
A
ppuyez en même temps sur la touche
< ou > .
L'heure et le témoin de réglage de l'heure
s'allument.
F
A
ppuyez de nouveau sur la touche set et
maintenez-la enfoncée.
F
A
ppuyez de nouveau et en même temps sur
la touche < ou > .
3
Ergonomie et confort
Page 52 of 232
50
Pour éviter les risques d'intoxication
et d'asphyxie, le chauffage additionnel
ne doit pas être utilisé, même pour de
courtes périodes, en milieu fermé comme
garage ou atelier non équipés de système
d'aspiration des gaz d'échappement.
Le chauffage additionnel s'éteint lorsque
la tension de la batterie est faible, afin de
permettre le démarrage du véhicule.
Le chauffage additionnel est alimenté
par le réser voir à carburant du véhicule.
Assurez-vous que le témoin de la jauge à
carburant n'est pas sur la réser ve.
Éteignez toujours le chauffage additionnel
pendant l'approvisionnement en carburant
pour éviter tout risque d'incendie ou
d'explosion !
La température à proximité du chauffage
ne doit pas dépasser 120°C. Une
température supérieure (par exemple en
cas de peinture au four) pourrait détériorer
les composants des circuits électroniques.
Le chauffage additionnel est équipé
d'un limiteur thermique qui coupe
la combustion en cas de surchauffe
moteur due à un manque de liquide de
refroidissement. Contrôlez le niveau et
faites l'appoint en liquide, si nécessaire.
Pour plus d'infomations sur la Vérification
des niveaux, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Appuyez ensuite sur la touche de
sélection du programme avant de rallumer
le chauffage.Conseils pour la ventilation et l'air conditionné
Pour que ces systèmes soient pleinement
efficaces, respectez les règles d'utilisation et
d'entretien suivantes
:
F
P
our obtenir une répartition d'air
homogène, veillez à ne pas obstruer les
grilles d'entrée d'air extérieur situées
à la base du pare-brise, les buses, les
aérateurs et les sorties d'air, ainsi que
l'extraction d'air située dans le coffre.
F
N
e masquez pas le capteur
d'ensoleillement, situé sur la planche
de bord
; celui-ci sert à la régulation du
système d'air conditionné automatique.
F
F
aites fonctionner le système d'air
conditionné au moins 5 à 10
minutes, une
à deux fois par mois, pour le maintenir en
parfaite condition de fonctionnement.
F
V
eillez au bon état du filtre habitacle
et faites remplacer périodiquement
les éléments filtrants. Nous vous
recommandons de privilégier un
filtre habitacle combiné. Grâce à son
additif actif spécifique, il contribue à
la purification de l'air respiré par les
occupants et à la propreté de l'habitacle
(réduction des symptômes allergiques,
des mauvaises odeurs et des dépôts
g r a s). F
P our assurer le bon fonctionnement du
système d'air conditionné, nous vous
recommandons également de le faire
contrôler suivant les préconisations du
carnet d'entretien et de garanties.
F
S
i le système ne produit pas de froid,
désactivez-le et consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge maximale
dans une forte pente par température élevée,
la coupure de l'air conditionné permet de
récupérer de la puissance moteur et donc
d'améliorer la capacité de remorquage.
Pour éviter la formation de buée et la
dégradation de la qualité de l'air
:
-
n
e roulez pas trop longtemps ventilation
arrêtée.
-
n
e maintenez pas le fonctionnement
prolongé du recyclage de l'air intérieur.
Ergonomie et confort
Page 53 of 232
51
Si après un arrêt prolongé au soleil, la
température intérieure reste très élevée,
n'hésitez pas à aérer l'habitacle pendant
quelques instants.
Placez la commande de débit d'air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d'air dans l'habitacle.
La condensation créée par l'air
conditionné provoque à l'arrêt un
écoulement d'eau normal sous le véhicule.
Contient des gaz à effet de serre
f luorés R13 4A
Selon version et pays de
commercialisation, le système d'air
conditionné contient des gaz à effet de
serre fluorés R134A.
Stop & Star t
Les systèmes de chauffage et d'air
conditionné ne fonctionnent que moteur
tournant.
Afin de maintenir le confort thermique
souhaité dans l'habitacle, vous pouvez
neutraliser temporairement la fonction
Stop & Start.
Pour plus d'informations sur le Stop
& Star t , reportez-vous à la rubrique
correspondante.Désembuage – Dégivrage
avant
Ces sérigraphies sur la façade
indiquent le positionnement des
commandes pour désembuer ou
dégivrer rapidement le pare-brise et
les vitres latérales.
Avec l'air conditionné
manuel
F Placez les commandes de débit d'air et de répartition d'air sur la
position sérigraphiée dédiée.
Pour rendre plus efficace et rapide le dégivrage
et le désembuage du pare brise
:
F
a
ugmentez la variation du débit d'air, F
b
asculez momentanément
la commande d'entrée d'air
extérieur sur la recirculation
d 'a i r.
Avec l'air conditionné
automatique
F Appuyez sur ce bouton. Le voyant s'allume. Le système gère la réfrigération, le débit et
l'entrée d'air, le dégivrage de la lunette arrière
et répartit l'air de façon optimale vers le pare-
brise et les vitres latérales avant.
Si vous êtes équipé d'un chauffage additionnel,
veuillez le désactiver afin de garantir un
désembuage-dégivrage rapide et efficace.
Dégivrage de la lunette
arrière et des rétroviseurs
F Appuyez sur ce bouton pour
activer le désembuage-
dégivrage de la lunette arrière
et des rétroviseurs. Le voyant
s'allume.
Cette fonction s'éteint automatiquement pour
éviter une consommation excessive d'énergie.
Il est possible d'arrêter le fonctionnement du
désembuage-dégivrage avant son extinction
automatique en appuyant de nouveau sur ce
bouton. Le voyant s'éteint.
Le désembuage-dégivrage de la lunette
arrière ne peut fonctionner que moteur
tournant.
3
Ergonomie et confort
Page 54 of 232
52
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage de la lunette arrière
est activé, le mode STOP n'est pas
disponible.
Aménagements cabine
Pare-soleil
F Pour éviter l'éblouissement de face, rabattez le pare-soleil vers le bas.
Des poches sont aménagées dans les
pare-soleil pour placer des cartes de péage,
tickets,
...
Rangement central Rangements sièges avant
Si votre véhicule est équipé d'un siège à
amortissement variable, il ne comporte
pas de rangements.
L'emplacement sous le siège passager est
dédié au rangement de la boîte à outils,
contenant l'outillage à utiliser lors d'un
changement de roue, d'ampoule ou du
remorquage du véhicule...
Vous disposez d'un espace de rangement
ouvert, situé en-dessous du panneau de la
console centrale.
Il permet d'accéder aux prises auxiliaires (Jack
et USB) dédiées au transfert de données vers
le système audio.
Selon équipement, il est également équipé d'un
double porte-canettes et /ou d'un support de
smartphone.
Vous disposez d'un bac de rangement fixe,
situé sous le siège conducteur.
Ergonomie et confort
Page 55 of 232
53
Pour extraire la boîte, tournez la commande
d'un quart de tour pour déverrouiller, puis tirez
la boîte vers l'avant.
Tablette écritoire rabattable
Pour insérer ou extraire un CD, vous
devez replier au préalable la tablette.
Si votre véhicule est équipé d'une
banquette avant deux places et d'un
airbag frontal passager, la tablette ne peut
pas être relevée.
Support multifonction
Il permet de maintenir un équipement nomade,
tel qu'un smartphone en position verticale ou
une tablette tactile en position horizontale.
F
T
irez ou poussez le haut de la tablette pour
la déplier ou la replier.
La pince sert à retenir des documents, des
bordereaux... Lors de sa remise en place, n'oubliez pas de
tourner la commande d'un quart de tour dans le
sens inverse pour verrouiller la boîte dans son
logement.
3
Ergonomie et confort
Page 56 of 232
54
Avant de replier le support, retirez
l'équipement nomade en répétant les
mêmes opérations.
Poussez le haut du support pour le replier.
F
T
irez le haut du support pour le déplier.
F
Ba
sculez le levier latéral pour déverrouiller
les pinces supérieure et inférieure.
F
E
cartez les pinces pour installer
l'équipement nomade.
F
R
elevez le levier latéral pour verrouiller les
pinces.
Bacs de porte avant Boîte à gants passager
Selon pays de commercialisation, un des bacs
de porte peut contenir le kit de dépannage
provisoire de pneumatique.
Ergonomie et confort
Page 57 of 232
55
Boîte à gants réfrigérée
Elle est située sur la partie supérieure de la
planche de bord, côté passager.
L'air pulsé dans la boîte à gants est le même
que celui pulsé par les aérateurs.
Prise USB
Prise 12 voltsLe branchement d'un équipement
électrique non homologué par CITROËN,
tel qu'un chargeur avec prise USB,
peut provoquer des perturbations de
fonctionnement des organes électriques
du véhicule, comme une mauvaise
réception radiophonique ou une
perturbation de l'affichage sur les écrans.
Allume-cigares
Cette prise est destinée uniquement à
l'alimentation et à la recharge de l'équipement
nomade branché.
Puissance maximale : 180 W. F
A
ppuyez et attendez quelques instants le
déclenchement automatique.
3
Ergonomie et confort
Page 58 of 232
56
Cendrier nomade
F Après avoir ouvert le cendrier, tirez vers le haut puis videz-le dans une poubelle.
Capucine
Elle est située au-dessus des pare-soleil.
Charge maximale : environ 20 kg.
Spots de lecture
Des commandes, situées en
bas de la planche de bord côté
conducteur, permettent au
conducteur d'activer
/ désactiver
le spot passager.
Ils sont commandés par les interrupteurs.
L'interrupteur conducteur commande les deux
spots ensemble.
L'interrupteur passager commande soit le spot
conducteur, soit le spot passager.
Plafonnier
Il peut être activé par :
- l es interrupteurs situés sur le plafonnier,
contact mis – position MAR ,
-
l
'ouverture ou la fermeture d'une des portes
avant,
-
l
e verrouillage / déverrouillage du véhicule.
Il s'éteint automatiquement
:
-
s
i l'interrupteur n'est pas enfoncé ni à droite,
ni à gauche,
-
d
ans tous les cas au bout de 15 minutes, si
les portes restent ouvertes,
-
o
u dès la mise du contact.
Ergonomie et confort
Page 59 of 232
57
Aménagements arrière
Anneaux d'arrimage
Pour des raisons de sécurité, en cas de
freinage important, il est recommandé de
placer les objets lourds le plus en avant
vers la cabine.
Support pour rail
d'arrimage
Des supports pour fixer un rail d'arrimage sont
disponibles au-dessus des garnissages, de
chaque côté du véhicule.
Charge maximale : 200 kg.
Garnissage latéral
Les parties intérieures des flancs sont
pour vues de garnissage de protection du
chargement.
Vous disposez d'anneaux d'arrimage sur le
plancher pour fixer et sécuriser vos charges
:
8,
pour les véhicules de longueur L1 et L2
; 10,
pour les véhicules de longueur L3 et L4.
2 anneaux supplémentaires sont installés sur la
cloison derrière la cabine.
Charge maximale
: 500
kg.
Prise 12 volts
Le branchement d'un équipement
électrique non homologué par CITROËN,
tel qu'un chargeur avec prise USB,
peut provoquer des perturbations de
fonctionnement des organes électriques
du véhicule, comme une mauvaise
réception radiophonique ou une
perturbation de l'affichage sur les écrans.
Puissance maximale
: 180 W.
3
Ergonomie et confort
Page 60 of 232
58
Allume-cigares
F Appuyez et attendez quelques instants le déclenchement automatique.
Plafonniers Spots de lecture
Ils sont situés au-dessus de
chaque rangée de sièges.
Galerie intérieure de toit
C'est un rangement situé dans l'espace de
chargement, au-dessus de la cabine. Sa
capacité est variable selon la hauteur du
fourgon (type H2 ou H3).
Pour des raisons de sécurité, n'installez
pas d'objets lourds dans la galerie
intérieure.
Arrêt de chargeSi votre véhicule est équipé, un ou deux
plafonniers sont situés au-dessus des portes
arrière et latérale.
Ils peuvent être activés par
:
-
l
e basculement du plafonnier (à gauche ou
à droite),
-
l
'ouverture ou la fermeture des portes
arrière ou latérale.
Cet éclairage s'éteint automatiquement, au
bout de quelques
minutes, si les portes restent
ouvertes. Sur le plancher, derrière les sièges avant, une
séparation horizontale protège le conducteur
et les passagers avant contre les risques de
déplacement de charge.
Séparation verticale de type
échelle
Selon pays de commercialisation, derrière le
siège conducteur, une séparation verticale de
type échelle protège le conducteur contre les
risques de déplacement de charge.
Ergonomie et confort