CITROEN JUMPER MULTISPACE 2014 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: JUMPER MULTISPACE, Model: CITROEN JUMPER MULTISPACE 2014Pages: 260, PDF Size: 9.86 MB
Page 211 of 260

9.49
10CONFIGURATIE
REGLARE DATĂ ŞI ORĂ
Selectaţi parametrul de modifi cat.
Valida
ţi apăsând pe tasta OK
, apoi modifi caţi parametrul şi validaţi din noupentru a
Page 212 of 260

9.50
Page 213 of 260

9.51
11CALCULATOR DE BORD
CALCULATOR DE BORD
Apăsaţi de mai multe ori tasta MODE
p
Page 214 of 260

9.52
12ARBORESCENŢĂ ECRAN
MENIU "Navigatie - Ghidare"
Enter an address Introducere adresa Select destination
Alegere destinatie
DirectoryAgenda
GPS coordinates
Coordonate GPS
Journey leg and routeEtape si traseu
Add a stage
Adaugare etapa
Enter an address
Introducere adresa
Directory Agenda
Previous destinations Ultimele destinatii
Order/delete
journey legs Ordonare / Stergere etape
Divert route
Deviere traseu
Chosen destination
Alegere destinatie
Guidance options
Optiuni de
ghidare
Defi ne calculation criteria
Defi nirea criteriilor de calcul
Delete last destinations
Stergerea ultimei destinatii
Map mana
gement
Gestionare hartă
Map orientation
Orientare hartă
FUNCTIE PRINCIPALA
alegere A1
alegere A2
ALEGERE A
ALEGERE B...
Map details Detalii harta
Move the map
Deplasare hartă
Mappin
g and updatingCartografi e si actualizare
Description of risk areas database
Descriere baza de date zone cu risc
Stop / Restore guidance
Stop / Reluare
ghidare
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areas
Setarea parametrilor pentru zonele de risc
2
Fastest route Drumul cel mai rapid 2
Shortest route Drumul cel mai scurt
Distance/Time
Distanta/Timp
With tolls
Cu
plata
2
2
2
With Ferry
Cu feribot 2
Traffi c info
Informatii trafi c
2
Set speech synthesis Setari sinteză vocala
Fastest route Traseu rapid
Shortest route
Traseu scurt
3
3
2
Distance/Time Distantă/Timp
With tolls
Cu platt 3
3
With FerryCu feribot
Traffi c info
Informatii trafi c
3
3
3
3
3
North directionDirectia Nord
Vehicle direction Directia vehiculului
Pers
pective view Vedere in perspectiva
Page 215 of 260

9.53
12ARBORESCENŢĂ ECRAN
Select TMC station
Selectare posturi TMC
Automatic TMC
Urmărire automată TMC
Manual TMC
Urmarire manuală TMC
List of TMC stations
Lista posturi TMC
Displa
y / Do not display messages
Activare / dezactivare avertizari de trafi c
MENIU "TRAFIC"
Geographic fi lter
Filtru geografi c
Retain all the messagesPastrarea tuturor mesajelor
Retain the messages Pastrare mesaje
Around the vehicle În jurul vehiculului
On the route
Pe traseul de ghidare
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
Dial Formare numar
Director
y of contacts
Contacte
Call
Apelare
Open
Deschidere
Import
Importare
MENIU "Telefon"
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals Listă periferice conectate
Connect
Conectare
Disconnect
Deconectare
Delete
Şter
ge
Delete all
Şterge tot
Contact mem. status
Stare memorie contacte
Phone functions
Functii telefon
Rin
g options
Optiuni sonerie
Delete calls lo
gŞtergere listă apeluri
Bluetooth functions
Functii Bluetooth
Peripherals search
Căutare periferice
Rename radiotelephone
Redenumire radiotelefon
Hang up Închide gp
Display all phone contacts
Afi şare toate contactele telefon
Delete
Ster
gere
Contacts mana
gement Gestionare contacte
New contact
Contact nou
Delete all contacts
Şterge toate contactele
Import all the entries
Importă toate contactele
S
ynchronization options Opţiuni sincronizare
Display telephone contacts
Afi
şare contacte telefon
No synchronization
Nu există sincronizare
Display SIM card contacts
Afi
şare contacte cartela SIM
2CancelRenuntare
2Sort by First name/NameSortare după Prenume/Nume
3
Cancel Anulare
Page 216 of 260

9.54
12ARBORESCENŢĂ ECRAN
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media Aleator pe toate echipamentele media
Repetition
Repetare
Audio settings
Setări audio
Activate / Deactivate AUX input Activare / Dezactivare sursă AUX
MENIU "MUZICĂ"
Change MediaSchimbare sursă media
Read mode
Mod de redare
Normal
Normal
Random
Aleator
All passengers Toţi pasagerii
Le-Ri balance
Balans Stânga-Dreapta
Fr-Re balance
Balans Faţă-Spate
Auto. Volume
Volum auto.
Update radio list
Actualizare list
ă radio
Bass
Frecvenţe joase
Treble
Frecvenţe înalte
Lou
dness Loudness
Distribution
Distribuţie
Drive
r
Conducător auto
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2
Equalizer Egalizator de frecvenţe
MENIU "RADIO"
Change Waveband
Schimbare bandă de frecvente
O
ptions
Optiuni
TA
Informatii trafi c
RDS
Urmarire RD
S
Audio settings Setări audio
None
Niciuna
Classical
Muzică clasică
Jazz Jazz
Rock
Rock
Techno Tehno
Vocal
Vocal
2
2
2
2
USB/iPodSursă USB/iPod
AUXIntrare auxiliară
CD Sursă CD
BT Streamin
g Sursă Bluetooth
2
AM / FM
AM / FM
3
Activated / Deactivated
Activat / Dezactivat
3
Activated / Deactivated
Activat / Dezactivat
Page 217 of 260

9.55
12ARBORESCENŢĂ ECRAN
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night modeMod de noapte
Auto Day/Night
Zi
/Noapte automat
Adjust luminosity
Re
glare luminozitate
Set date and time
Setare oră şi dată
MENIU "SETĂRI"
Display confi guration Confi gurare afi şaj
Choose colour
Alege culoarea
Harmony
Armonie
Cartography
Cartografi e
Day mode
Mod de zi
Speech synthesis setting
Setări sinteză vocală
Guidance instructions volume
Volum indicaţii de ghidare
Select male voice / Select female voice
Selectare voce masculină / Selectare voce feminină
2
Select units
Selectare unitaţi de masură
2
3
3
2Lighting confi guration
Confi gurare iluminat
Parking assistance
Ajutor la parcare
Engage rear wiper in REVERSE
Activare stergator de luneta la cuplarea mersului inapoi
Duration of guide-me home lighting
Durată iluminat de însoţire
1
Defi ne vehicle parametersDefi nirea parametrilor vehiculului*
2Operation of wipers
Funcţionarea stergăroarelor
3Directional headlamps
Proiectoare direcţionale
3Mood lighting
Iluminat de ambianţă
3Daytime running lamps
Funcţie lumini de zi
*
Valorile variază în funcţie de vehicul.
2Alert log Lista alerte
1Trip computer
Calculator de bord
2Status of functions
Status funcţii
2Français
Français
1
Select language
Selectarea limbii
2English
English
2 Italiano
Italiano
2Portuguese
Portuguese
2Español
Español
2Deutsch
Deutsch
2
Nederlands
Nederlands
2Turkish
Turkish
2Polski
Polski
2Русский
Русский
Page 218 of 260

9.56
Tabelul de mai jos grupează răspunsurile la întrebările cele mai frecvente puse cu privire la sistemul audio.
INTREBARI FRECVENTE
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUŢIE
Calculul itinerarului nueste realizat. Criteriile de ghidare probabil sunt în contradicţie cu localizarea actuală(excluderea rutelor cu taxă pe o autostradă cu taxă). Verifi caţi criteriile de ghidare
Page 219 of 260

9.57
INTREBARI FRECVENTE
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUŢIE
Unele ambuteiaje de pe
traseu nu sunt indicate în
timp real.
La pornire, sistemului îi sunt necesare câteva minute pentru a capta
informaţiile de trafi c. Aşteptaţi ca informaţiile de trafi c să fi e primite (afi şare pe harta a iconurilor de informaţii trafi c).
Filtrele sunt
prea restr‚nse.Modifi caţi setările "Geographic fi lter" (Filtru geografi c).
În unele ţări numai marile artere (autostrăzi etc.) sunt menţionate
Page 220 of 260

9.58
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUŢIE
Unele contacte apar dublate în listă.Opţiunile de sincronizare a contactelor propun sincronizarea contactelor
de pe cartela SIM, contactele de pe telefon, sau ambele. Dacă sunt
se
lectate ambele modalităţi de sincronizare, este posibil ca unele dintre contacte să apăra în dublu exemplar. Selecta
ţi "Display SIM card contacts" (Afi şează contacte de pe cartela SIM) sau "Display
telephone contacts" (Afi şează contacte de pe
tele
fon).
Contactele nu suntclasifi cate Ón ordinealfabetica.Unele telefoane propun op
ţiuni de afi şare. În funcţie de parametrii aleşi,contactele pot fi transferate Óntr-o ordine specifi că. Modifi caţi parametrii de afi şare a agendei
telefonului.
Sistemul nu primeşte SMS-uri.Modul Bluetooth nu permite transmiterea de SMS-uri către sistem.
CD-ul este e
jectat sistematic sau nu estecitit de lector. CD-ul este aşezat invers, ilizibil, nu con
ţine date audio sau conţine un
format audio ilizibil pentru radioul auto.
- Verifi caţi sensul de introducere al CD-ului