CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017Pages: 774, veľkosť PDF: 79.06 MB
Page 171 of 774

169
Spacetourer-VP_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Čelné airbagyRozvinutie
Airbagy sa automaticky rozvinú, ak nebol
čelný airbag predného spolujazdca/predných
spolujazdcov deaktivovaný, pri prudkom
čelnom náraze v celej zóne alebo v časti čelnej
nárazovej zóny A, v pozdĺžnej osi vozidla v
horizontálnej rovine a v smere z prednej k
zadnej časti vozidla.
Čelný airbag sa rozvinie medzi hruďou a
hlavou predného cestujúceho a volantom na
strane vodiča a prístrojovou doskou na strane
spolujazdca/spolujazdcov, čím zmierni jeho
náraz smerom dopredu.
Systém, ktorý v prípade prudkého čelného
nárazu chráni vodiča a predného spolujazdca/
predných spolujazdcov, pričom znižuje riziko
poranenia hlavy a hrude.
Ten, ktorý je určený pre vodiča, sa nachádza
v strede volantu a ten, ktorý je určený pre
predného spolujazdca/predných spolujazdcov
sa nachádza v prístrojovej doske nad príručnou
skrinkou. Počas jazdy majte príručnú skrinku
stále zatvorenú. Ak by bola otvorená,
v prípade nehody alebo prudkého
zabrzdenia by mohlo dôjsť k zraneniu.
5
Bezpečnosť
Page 172 of 774

170
Spacetourer-VP_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Deaktivácia čelného airbagu
spolujazdca/spolujazdcov
Deaktivovať sa dá len airbag predného
spolujazdca/predných spolujazdcov.Pri zapnutí zapaľovania sa rozsvieti
táto kontrolka na displeji kontroliek
bezpečnostných pásov. Kontrolka
ostane rozsvietená počas celej doby
deaktivácie. Pre bezpečnosť vášho dieťaťa v prípade
inštalácie detskej sedačky „proti smeru
jazdy“ na sedadlo predného spolujazdca/
predných spolujazdcov bezpodmienečne
deaktivujte čelný airbag.
V opačnom prípade hrozí dieťaťu pri
rozvinutí airbagu vážne alebo smrteľné
poranenie.
Opätovná aktivácia čelného
airbagu spolujazdca
Hneď, ako detskú sedačku vyberiete, pričom
zapaľovanie je vypnuté
, otočte ovládač do polohy
„ON“ , čím opäť aktivujete airbag vášho predného
spolujazdca, resp. predných spolujazdcov, čím
zabezpečíte jeho/ich ochranu v prípade nárazu.
Po zapnutí zapaľovania sa približne
jednu minútu rozsvieti táto kontrolka
na displeji kontroliek bezpečnostných
pásov, ktorá bude signalizovať
aktiváciu čelného airbagu.
Porucha činnosti
Ak sa na združenom prístroji rozsviti
táto kontrolka, bezpodmienečne
sa musíte obrátiť na sieť CITROËN
alebo na odborný servis, kde vám
systém skontrolujú. V prípade
prudkého nárazu by sa airbagy
nemuseli rozvinúť.
Bočné airbagy
Aktivácia
Airbagy sa aktivujú na jednej strane v prípade
prudkého bočného nárazu, smerujúceho na
celú alebo len časť bočnej nárazovej zóny, a to
kolmo na pozdĺžnu os vozidla v horizontálnej
rovine, z vonkajšej strany smerom do interiéru
vozidla.
Bočný airbag vyplní priestor medzi bruchom
a hlavou cestujúceho na prednom sedadle a
panelom príslušných dverí. Ak je tento systém súčasťou výbavy vášho
vozidla, chráni vodiča a jeho predného
spolujazdca v prípade prudkého bočného
nárazu tým, že znižuje riziko poranenia hrudnej
oblasti medzi bruchom a hlavou.
Bočné aibagy sú zabudované vo výstuži
operadla sedadla na strane dverí.
F
P
ri vypnutom zapaľovaní vsuňte kľúč do
ovládača deaktivácie airbagu spolujazdca/
spolujazdcov.
F
O
točte ho do polohy „OFF“
.
F
K
ľúč vytiahnite a ponechajte ho vytiahnutý.
Bezpečnosť
Page 173 of 774

171
Spacetourer-VP_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Ak je tento systém súčasťou výbavy vášho
vozidla, prispieva k zvýšeniu ochrany
spolujazdcov (s výnimkou stredných miest)
v prípade prudkého bočného nárazu tým, že
znižuje riziko poranenia cestujúcich v oblasti
h l av y.
Každý roletový airbag je zabudovaný do
stĺpikov karosérie a v hornej časti kabíny.
Aktivácia
Pri miernom náraze do boku vozidla
alebo v prípade prevrátenia nemusí
dôjsť k rozvinutiu airbagov.
Pri náraze do zadnej časti vozidla alebo
pri čelnom náraze sa žiaden z bočných
airbagov nerozvinie.Ak sa na združenom prístroji rozsvieti
táto kontrolka, obráťte sa na sieť
CITROËN alebo na odborný servis,
kde vám systém skontrolujú.
Porucha činnosti
Roletové airbagy (2. a 3. rad)
Airbagy by sa v prípade prudkého nárazu
nemuseli rozvinúť.
Airbag sa aktivuje v prípade prudkého bočného
nárazu, smerujúceho na celú alebo len časť
nárazovej zóny B, a to kolmo na pozdĺžnu
os vozidla v horizontálnej rovine, z vonkajšej
strany smerom do interiéru vozidla.
Roletový airbag vyplní priestor medzi
cestujúcim na zadnom bočnom sedadle a
oknom.
5
Bezpečnosť
Page 174 of 774

172
Spacetourer-VP_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Seďte v prirodzenej vertikálnej polohe.
Na sedadle sa pripútajte a správne nastavte
bezpečnostný pás.
Nenechávajte nič medzi cestujúcimi
a airbagmi (dieťa, zviera, predmet...),
nepripevňujte a nelepte nič do blízkosti
airbagov, ani do dráhy ich pohybu pri
rozvinutí, pretože by to v prípade ich
rozvinutia mohlo spôsobiť poranenie.
Nikdy nemeňte pôvodné usporiadanie vášho
vozidla, osobitne v bezprostrednej blízkosti
airbagov.
Po nehode, alebo ak bolo vozidlo predmetom
krádeže, si nechajte systém airbagov
skontrolovať.
Akýkoľvek zásah na systéme airbagov
je striktne zakázaný, s výnimkou
kvalifikovaného personálu siete CITROËN
alebo odborného servisu.
Aj napriek dodržiavaniu všetkých uvedených
opatrení hrozí určité riziko, a teda pri
rozvinutí airbagu nie je vylúčené drobné
poranenie alebo popálenie hlavy, hrudníka
alebo rúk.
Bočné airbagy
Sedadlá pokrývajte len homologizovanými
poťahmi, kompatibilnými s rozvinutím
bočných airbagov. Širokú ponuku poťahov
vhodných pre vaše vozidlo nájdete v sieti
CITROËN.
Viac informácií o príslušenstve nájdete v
príslušnej kapitole.
Na operadlá sedadiel nič neupevňujte ani
nenaliepajte (oblečenie...), pri rozvinutí
bočného airbagu by mohlo dôjsť k zraneniam
hrudníka alebo rúk.
Nepribližujte sa hrudníkom k dverám na
kratšiu vzdialenosť než je nevyhnutné.
Vankúš sa nafúkne takmer okamžite
(niekoľko milisekúnd) a následne sa vypustí,
pričom súčasne dochádza k úniku teplého
plynu z otvorov na to určených.
Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho
ramená a nenechávajte ruky položené na
stredovom paneli volantu.
Nevykladajte si nohy na palubnú dosku na
strane spolujazdca.
Nefajčite, pretože nafúknutie airbagov by
mohlo zapríčiniť popáleniny alebo zranenia
súvisiace s cigaretou alebo fajkou.
Volant nikdy nedemontujte, neprevŕ tavajte,
ani doňho silno nebúchajte.
Na volant a na prístrojovú dosku nikdy nič
nepripevňujte a nelepte, pretože v prípade
nafúknutia airbagov by to mohlo spôsobiť
poranenia.
Odporúčania
V záujme zachovania plnej účinnosti airbagov dodržujte
nasledujúce bezpečnostné opatrenia:
Roletové airbagy
Nič neupevňujte alebo nenaliepajte nad
dvere, v prípade rozvinutia hlavových
airbagov by mohlo dôjsť k zraneniam hlavy.
Pokiaľ je nimi vaše vozidlo vybavené,
nedemontujte madlá nad dverami, ktoré
súčasne slúžia na upevnenie hlavových
airbagov.
Bezpečnosť
Page 175 of 774

173
Spacetourer-VP_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Všeobecné informácie o detských sedačkách
Z dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti
dodržiavajte nasledujúce odporúčania:
-
v s
úlade s európskym nariadením musia
byť všetky deti do 12 rokov alebo deti
menšie ako jeden meter päťdesiat
prepravované v homologizovanej
detskej sedačke, ktorá zodpovedá
hmotnosti dieťaťa , na miestach
vybavených bezpečnostnými pásmi alebo
uchytením ISOFIX*,
-
š
tatisticky je dokázané, že
najbezpečnejšie miesta pre vaše deti sú
na zadných sedadlách vášho vozidla,
-
d
ieťa s hmotnosťou nižšou ako 9 kg
musí byť povinne prepravované v
polohe „chrbtom k smeru jazdy“ vpredu
aj vzadu. CITROËN
vám odporúča prevážať deti
na zadných sedadlách vášho vozidla:
-
„
chrbtom k smeru jazdy“ do
veku
3 rokov,
-
„čelom k smeru jazdy“ od 3 rokov.
Základnou snahou spoločnosti CITROËN je, už pri tvorbe koncepcie vášho vozidla, zachovanie
bezpečnosti, avšak táto závisí do značnej miery aj od vás.
*
P
ravidlá prepravy detí sú špecifické pre každú
krajinu. Oboznámte sa s legislatívou platnou
vo vašej krajine.
5
Bezpečnosť
Page 176 of 774

174
Spacetourer-VP_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Detská sedačka na zadnom sedadle
„Proti smeru jazdy“
V prípade inštalácie detskej sedačky
„proti smeru jazdy“ na miesto zadného
spolujazdca posuňte predné sedadlo dopredu
a narovnajte operadlo sedadla tak, aby sa
detská sedačka umiestnená „proti smeru jazdy“
nedotýkala predného sedadla vozidla.
Nastavte zadné sedadlo do pozdĺžnej polohy
tak, aby bolo čo najviac vzadu a chrbtové
operadlo bolo narovnané.
„V smere jazdy“
V prípade inštalácie detskej sedačky „v smere
jazdy“ na miesto zadného spolujazdca
posuňte predné sedadlo dopredu a narovnajte
operadlo sedadla tak, aby sa nohy dieťaťa
umiestneného v detskej sedačke „v smere
jazdy“, nedotýkali predného sedadla vozidla.
Nastavte zadné sedadlo do pozdĺžnej polohy
tak, aby bolo čo najviac vzadu a chrbtové
operadlo bolo narovnané.
Uistite sa, či je bezpečnostný pás
správne napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou
sa uistite, či je podpera pevne opretá
o podlahu. V prípade potreby nastavte
polohu predného sedadla vozidla.
Rad 3
Ak máte vo vozidle 3. rad sedadiel, v prípade
inštalácie detskej sedačky na miesto zadného
spolujazdca v 3. rade posuňte sedadlá
v
2. radedopredu a narovnajte operadlá tak,
aby bol dostatok miesta pre detskú sedačku a
nohy dieťaťa sa nedotýkali sedadiel v 2. rade.
Bezpečnosť
Page 177 of 774

175
Spacetourer-VP_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Sedadlo spolucestujúceho je nastavené do
najvyššej polohy a maximálnej pozdĺžnej
polohy.
Umiestnená proti smeru jazdy
Detská sedačka na prednom sedadle*
V smere jazdy
Skontrolujte, či je bezpečnostný pás
správne napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa
uistite, že podpera je stabilne umiestnená
na podlahe. Ak to bude nutné, prispôsobte
nastavenie sedadla spolujazdca.
Ak je detská sedačka umiestnená proti smeru
jazdy inštalovaná na mieste predného
spolujazdca, nastavte sedadlo vozidla do
maximálnej zadnej polohy v pozdĺžnom smere
a do najvyššej hornej polohy a vyrovnajte
operadlo.
Predný airbag spolujazdca musí byť
bezpodmienečne deaktivovaný. V opačnom
prípade hrozí dieťaťu riziko vážneho až
smr teľného poranenia pri rozvinutí airbagu .Ak je detská sedačka umiestnená v smere
jazdy inštalovaná na mieste predného
spolujazdca
, nastavte sedadlo vozidla do
maximálnej zadnej polohy v pozdĺžnom smere
a do najvyššej hornej polohy, vyrovnajte
operadlo a ponechajte predný airbag
spolujazdca aktívny.
*
S
kôr ako usadíte svoje dieťa na toto miesto,
pozrite si predpisy platné vo vašej krajine.
5
Bezpečnosť
Page 178 of 774

176
Spacetourer-VP_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Deaktivácia airbagu spolujazdca
Viac informácií o Airbagoch nájdete v
príslušnej kapitole.
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca
Nikdy neinštalujte detskú sedačku do
polohy proti smeru jazdy na sedadlo,
ktoré je chránené aktivovaným čelným
airbagom.
Mohlo by to mať za následok ťažké až
smrteľné zranenie dieťaťa.
Toto upozornenie je uvedené na varovnom
štítku, umiestnenom na každej strane slnečnej
clony spolujazdca.
V súlade s platnými predpismi nájdete toto
upozornenie v nasledujúcich tabuľkách vo
všetkých potrebných jazykoch.
Bezpečnosť
Page 179 of 774

177
Ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Spacetourer-VP_sk_Chap05_securite_ed01-2016
5
Bezpečnosť
Page 180 of 774

178
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
noInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
roNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
rUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SrNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Spacetourer-VP_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Bezpečnosť