stop start CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021Pages: 324, PDF Size: 10.69 MB
Page 205 of 324

203
Informații practice
7Versiunile echipate cu sistemul Stop &
Start au o baterie cu plumb, de 12 V, cu
tehnologie și caracteristici specifice.
Înlocuirea acesteia trebuie efectuată exclusiv
de un reparator agreat CITROËN sau un
service autorizat.
Filtru de habitaclu
În funcție de mediu și de utilizarea
vehiculului (de exemplu: atmosferă cu
praf, conducere în mediu urban), schimbați-l,
dacă este necesar, de două ori mai des .
Un filtru de habitaclu îmbâcsit poate
deteriora performanțele sistemului de aer
condiționat și poate genera mirosuri
neplăcute.
Filtru de aer
În funcție de mediu și de utilizarea
vehiculului (de exemplu: atmosferă cu
praf, conducere în mediu urban), schimbați-l,
dacă este necesar, de două ori mai des .
Filtru de ulei
Schimbați filtrul de ulei la fiecare
schimbare a uleiului de motor.
Filtru de particule (diesel)
Începutul colmatării filtrului de
particule este indicat prin
aprinderea temporară a acestui martor de
avertizare, însoțită de un mesaj de alertă.
Imediat ce permit condițiile de trafic, regenerați
filtrul rulând cu o viteză de cel puțin 60
km/h
până la stingerea martorului.
Dacă martorul de avertizare rămâne
aprins, înseamnă că nivelul aditivului
diesel este scăzut.
Pentru mai multe informații despre
Verificarea nivelurilor, consultați secțiunea
corespunzătoare.
După o funcționare prelungită a
vehiculului la viteză redusă sau la ralanti,
în circumstanțe excepționale puteți să
constatați vapori de apă care emană din
eșapament, la accelerare. Aceste emisii nu au
niciun impact asupra mediului sau a
comportamentului vehiculului.
Vehicul nou
La primele operațiuni de regenerare a
filtrului de particule puteți observa un miros de
ars. Acest lucru este perfect normal.
Cutie de viteze manuală
Cutia de viteze nu necesită întreținere
(uleiul nu trebuie schimbat).
Cutie de viteze automată
Cutia de viteze nu necesită întreținere
(uleiul nu trebuie schimbat).
Selectorul modului de
deplasare (electric)
Selectorul modului de deplasare nu
necesită nicio întreținere.
Frână de parcare manuală
Dacă observați că frâna de parcare are
cursă prea lungă sau a pierdut din
eficacitate, se impune o ajustare, chiar și între
două revizii.
Acest sistem trebuie verificat de un dealer
CITROËN sau de un atelier calificat.
Frâna de parcare electrică
Acest sistem nu necesită niciun control deosebit. Totuși, în caz de defecțiune,
apelați la un reparator agreat CITROËN sau la
un service autorizat, pentru verificarea
sistemului.
Pentru mai multe informații despre Frâna
de parcare electrică , consultați
secțiunea corespunzătoare.
Plăcuțe de frână
Uzura frânelor depinde de stilul de
condus, mai ales pentru vehiculele
Page 232 of 324

230
În caz de pană
► Așezați clema B în poziția deschis pe borna
(+).
►
Apăsați la maximum pe clema B.
►
Coborâți clapeta A
pentru a bloca clema B.
►
În funcție de echipare, coborâți capacul din
plastic pe borna (+)
.
Nu forțați când apăsați clapeta, deoarece
blocarea este imposibilă în cazul în care
clema este așezat incorect; reluați procedura.
După reconectare
După reconectarea bateriei, puneți contactul
și așteptați 1 minut înainte de a porni motorul,
pentru a permite inițializarea sistemelor
electronice.
Totuși, dacă după această operație persistă
ușoare perturbații, consultați un dealer
CITROËN sau un atelier calificat.
Consultând secțiunea relevantă, reinițializați
anumite echipamente:
–
Cheia cu telecomandă sau cheia electronică
(în funcție de versiune).
–
Geamurile acționate electric.
–
Data si ora.
–
Posturile radio prestabilite.
Este posibil ca sistemul Stop & Start să
nu funcționeze în timpul deplasării de
după prima pornire a motorului.
În acest caz, sistemul nu va fi disponibil din
nou decât după o perioadă de imobilizare
continuă a vehiculului. Durata acesteia
depinde de temperatura exterioară și de
nivelul de încărcare a bateriei (până la
aproximativ 8 ore).
Remorcare
Procedura de remorcare a vehiculului propriu
sau de remorcare a unui alt vehicul, folosind un
dispozitiv mecanic detașabil.
Recomandări generale
Respectați legislația în vigoare în țara în
care călătoriți.
Asigurați-vă că greutatea vehiculului tractor
este mai mare decât cea a vehiculului tractat.
Șoferul trebuie să rămână la volanul
vehiculului tractat și trebuie să aibă un permis
de conducere valabil.
Dacă se tractează cu toate cele patru roți pe
sol, utilizați întotdeauna o bară de remorcare
omologată; corzile și chingile sunt interzise.
Vehiculul tractor trebuie să pornească ușor.
Când vehiculul este tractat cu motorul oprit,
frânarea și direcția asistată sunt inactive.
Trebuie să contactați un profesional
pentru remorcare, în următoarele
cazuri:
–
V
ehicul în pană pe autostradă sau pe un
drum expres.
–
Imposibilitatea trecerii cutiei de viteze în
punctul mort, a deblocării direcției sau a
eliberării frânei de parcare.
– În cazul imposibilității remorcării unui
vehicul cu cutie de viteze automată, cu
motorul pornit.
–
T
ractare cu numai două roți pe sol.
–
V
ehicule cu tracțiune pe patru roți.
–
Lipsa unei bare de remorcare omologate.
Înainte de remorcarea vehiculului, este
esențial să aduceți vehiculul în modul
roată liberă.
Pentru mai multe informații privind
Modul roată liberă , consultați secțiunea
corespunzătoare.
Motor electric
Un vehicul electric nu poate fi folosit în
niciun caz la remorcarea altui vehicul.
Cu toate acestea, el poate fi folosit, de
exemplu, pentru a ieși dintr-un șanț.
În cazul cutiei de viteze manuale, treceți
schimbătorul în punctul neutru.
În cazul cutiei de viteze automate, aduceți
selectorul de viteze în poziția N.
Nerespectarea acestei instrucțiuni poate duce
la deteriorarea unor componente din sistemul
de frânare și la lipsa asistării la frânare la
repornirea motorului.
Acces la inel
Inelul de remorcare este depozitat în caseta cu
scule.
Pentru mai multe informații privind Trusa
de scule, consultați rubrica
corespunzătoare.
Page 278 of 324

276
CITROËN Connect Nav
interes, spuneți „selectează rândul doi”, Dacă
ați căutat un punct de interes și acesta nu apare
pe ecran, puteți filtra mai departe, spunând
„selectează punctul de interes de pe rândul doi”
sau „selectează orașul de pe rândul trei”. De
asemenea, puteți parcurge lista spunând „pagina
următoare” sau „pagina anterioară”.)
În funcție de țară, rostiți detaliile legate
de destinație (adresa) în limba
configurată în sistem.
Comenzi vocale pentru
„Radio Media”
Comenzi vocale
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
- … (Pornește sursă radio – Streaming
Bluetooth – ...)
Mesaje de asistență
You can select an audio source by saying "turn
on source" followed by the device name. For
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like to
hear. You can choose between "song", "artist",
or "album". Just say something like "play artist,
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller". (Pentru a selecta o sursă
audio, spuneți „pornire sursă” și denumirea
dispozitivului. De exemplu, „pornire sursă,
"help with route guidance". (Pentru a planifica
un traseu, spuneți „navighează la” și adăugați
adresa, numele contactului sau o intersecție.
De exemplu, „navighează la adresa Calea
București, 11, Ploiești”, „navighează la contact,
Tudor Ciulei” sau „navighează la intersecția
căii București, Ploiești”. Puteți specifica dacă
este o destinație preferată sau un punct de
interes. De exemplu, „navighează la adresa
preferată, Clubul Dinamo” sau „navighează
la punctul de interes Aeroportul Băneasa din
București”. De asemenea, puteți spune simplu
„navighează acasă”. Pentru a vedea puncte de
interes pe hartă, puteți spune „afișează puncte
de interes hoteluri în Deva”. Dacă doriți mai
multe informații, puteți spune „asistență pentru
indicațiiˮ.
To choose a destination, say something like
"navigate to line three" or "select line two". If you
can't find the destination but the street's right,
say for example "select the street in line three".
To move around a displayed list, you can say
"next page" or "previous page". You can undo
your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action.
(Pentru a alege o destinație, spuneți „navighează
la rândul trei” sau „selectează rândul doi”. Dacă
nu găsiți destinația, dar strada este corectă,
spuneți „selectează strada din rândul trei”.
Pentru a parcurge lista de pe ecran, puteți spune
„pagina următoare” sau „pagina anterioară”.
Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți
„revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)
Comenzi vocale
Tell me the remaining distance (Indică-mi
distanța rămasă)
Tell me the remaining time (Indică-mi timpul
rămas)
Tell me the arrival time (Indică-mi ora sosirii)
Stop route guidance (Oprește indicațiile
rutiere)
Mesaje de asistență
You can say "stop" or "resume route guidance".
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "remaining
distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation".
(Puteți spune „stop” sau „reia indicațiile de
orientare”. Pentru a primi informații despre
traseul actual, puteți spune „indică-mi timpul
rămas”, „distanța rămasă” sau „ora sosirii”.
Pentru a învăța mai multe comenzi, spuneți
„asistență pentru navigație”.)
Comenzi vocale
Show POI ''hotel'' at the destination (Afișează
punctul de interes hotel la destinație)
Show nearby POI petrol station (Afișează
punct de interes din apropiere benzinărie)
Navigate to POI Heathrow Airport in London
(Navighează la punctul de interes Aeroport
Băneasa, București) Navigate to POI petrol station along the route
(Navighează la punctul de interes benzinărie
de pe traseu)
Mesaje de asistență
To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to POI
restaurant at the destination". (Pentru a vedea
puncte de inters pe hartă, puteți spune „afișează
hotelurile din Deva”, „afișează parcările din
apropiere”, „afișerază hotelurile de la destinație”
sau „afișează benzinăriile de pe traseu”. Dacă
preferați să navigați direct la un punct de
interes, puteți spune „navighează la benzinărie
din apropiere”. Dacă vi se pare că sistemul nu
a înțeles corect comanda, adăugați „punct de
interes” înainte de identificarea punctului de
interes. De exemplu, spunei „navighează la
punctul de interes restaurant la destinație”.)
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can filter
further by saying something like "select POI in
line 2", or "select the city in line 3". You can also
scroll through the list by saying "next page" or
"previous page". (Pentru a alege un punct de
Page 306 of 324

304
Index alfabetic
Sistem antipoluare SCR 21, 204
Sistem control traiectorie
105
Sistem de asistare la frânare
105
Sistem de încărcare
(electric)
5, 9, 27, 186, 200
Sistem de supraveghere a unghiului mort
178
Smartphone
28
Spălare
160
Spălare (recomandări)
187, 208–209
Spălător de geamuri
99
Spălător de lunetă
99–100
Spălător parbriz
99
Stație publică de încărcare rapidă
188, 194
Ștergătoare de parbriz
98–99
Ștergător de geam
98–99
Ștergător de lunetă
99–100
Ștergere automată a geamurilor
99
Stickere pentru personalizare
209
Stop & Start
25, 83, 155–157,
184, 199, 203, 230
Storuri
78
Streaming audio Bluetooth
251, 263, 289
Sunet de avertizare vehicul silențios
(electric)
105, 141
Superblocare
35–36
Supraveghere unghiuri moarte
177
Suspensie
204
T
Tabele cu mase 234
Tabele cu motorizări
239
Tabele cu siguranțe 224–226
Tablou de bord
10, 160
Telecomandă
30–36, 142
Telecomandă iluminat
31
Telefon
251–254, 265–267, 290–292
Telefon Bluetooth cu recunoaștere vocală
254
Temperatura lichidului de răcire
19
Tensiune înaltă
186
Tetiere față
53
Tija de capotă motor
199
TMC (Informații trafic)
281
Top Rear Vision
180
Torpedo
72
Transperant de acoperiș panoramic
78
Trapă amovibilă
56–58
Trapă de încărcare
195
Trapă de încărcare
(electric)
187, 192, 194–195
Trecerea la modul roată liberă
230
Triunghi de semnalizare
210
U
Ulei motor 200
Umflare ocazională (cu kit)
212, 214–215
Umflare pneuri
204, 244
Unghi spătar
51
Unitate de încărcare accelerată (Wallbox)
188
Ușă laterală culisantă acționată
electric
35–36, 40–43
Ușă laterală culisantă mâini libere
44–45
USB
249, 262, 264, 284, 288
Uși batante 35–36, 46, 222–223
Uși laterale
42
Uşi spate
46
Utilaj de bord
211
V
Vedere spate la 180° 182
Ventilație
82–83, 87–89
Verificare niveluri
200–202
Verificări curente
202–204
Video
289
Volan (reglare)
55
Vopsea
208, 243
Vopsea mată
209
Vopsea texturată
209
W
Wallbox (electric) 188
Z
Za de lanț pentru zăpadă 196, 217
Zonă de încărcare
32, 40, 76