seat Citroen JUMPY 2013 2.G Owner's Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: JUMPY, Model: Citroen JUMPY 2013 2.GPages: 248, PDF Size: 8.07 MB
Page 96 of 248

94
Airbags
Good practice
Sit in a normal upright position.
Wear a correctly adjusted seat belt.
Do not leave anything between the
occupants and the airbags (a child, pet,
object...). This could hinder the operation of
the airbags or injure the occupants.
After an accident or if the vehicle has been
stolen or broken into, have the airbag
systems checked.
All work on the airbag system is strictly
forbidden unless it is carried out by qualified
personnel at a CITROËN dealer or a
qualified workshop.
Even if all of the precautions mentioned are
observed, a risk of injury or of minor burns
to the head, chest or arms when an airbag
is deployed cannot be ruled out. In fact, the
bag inflates almost instantly (within a few
milliseconds) then deflates within the same
time discharging the hot gas via openings
provided for this purpose.
Lateral airbags
Only put recommended covers on the seats.
These will not hinder inflation of the lateral
airbags. Contact a CITROËN dealer or a
qualified workshop.
Do not fix or attach anything to the seat
backs. This could cause injury to the chest
or arms when the lateral airbag inflates.
Do not sit with the upper part of the body
any nearer to the door than necessary.
Front airbags
Do not drive holding the steering wheel
by its spokes or resting your hands on the
centre part of the wheel.
Do not allow passengers to place their feet
on the dashboard, they risk serious injury if
the airbag is deployed.
Smoke as little as possible as deployment
of the airbags can cause burns or the risk of
injury from a cigarette or pipe.
Never remove or pierce the steering wheel
or hit it violently.
Page 97 of 248

95
Airbags
SAFETY
4
If this warning lamp comes
on in the instrument panel,
accompanied by an audible signal
and a message in the screen,
contact a CITROËN dealer or
a qualified workshop to have the system
checked. The airbags may no longer be
deployed in the event of a serious impact.
Lateral airbags
If fitted on your vehicle, this is a system
which protects the driver and front
passenger in the event of a serious side
impact in order to limit the risk of injury to
the chest.
Each lateral airbag is fitted in the front seat
back frame, on the door side.
Impact detection zones
A.
Front impact zone.
B.
Side impact zone.
In the event of a minor impact or bump
on the side of the vehicle or if the
vehicle rolls over, the airbag may not be
deployed.
The airbag is not deployed in the event of a
rear or front collision.
Operating fault
Deployment
It is deployed unilaterally in the event of a
serious side impact applied to all or part
of the side impact zone B
, perpendicular
to the longitudinal centreline of the vehicle
on a horizontal plane and directed from the
outside towards the inside of the vehicle.
The lateral airbag inflates between the
front occupant of the vehicle and the
corresponding door trim panel.
Page 98 of 248

96
Airbags
Deactivating
The passenger's front airbag alone can be
deactivated:
- With the ignition switched off
, insert
the key into the passenger's airbag
deactivation switch,
- turn it to the "OFF"
position,
- then remove the key keeping the switch
in the new position.
Front airbags
The front airbags are fitted in the centre of
the steering wheel for the driver and in the
dashboard for the front passenger.
Reactivation
In the "OFF"
position, the passenger's
airbag will not be deployed in the event of
an impact.
As soon as the child seat is removed, turn
the airbag switch to the "ON"
position to
reactivate the airbag and thus ensure the
safety of your passenger in the event of an
impact. To ensure the safety of your child, it is
essential to deactivate the passengers
airbag when you install a rear-facing child
seat on the front passenger seat. Otherwise,
the child would risk being killed or seriously
injured if the airbag were to inflate.
The airbag warning lamp in the
instrument panel is on while the
airbag is deactivated.
Deployment
They are deployed simultaneously, unless
the passenger's front airbag has been
deactivated, in the event of a serious front
impact applied to all or part of the front
impact zone A
in the longitudinal centreline
of the vehicle on a horizontal plane directed
from the front towards the rear of the
vehicle.
The front airbag inflates between the front
occupant of the vehicle and the dashboard
to cushion their forward movement.
If this warning lamp comes on,
accompanied by an audible signal
and a message in the screen,
contact a CITROËN dealer or
a qualified workshop to have the system
checked.
Front airbag fault
If the two airbag warning lamps are
on continuously, do not install a rear-
facing child seat. Contact a CITROËN or a
qualified workshop.
Page 99 of 248

97
Child safety
SAFETY
4
GENERAL POINTS RELATING TO
CHILD SEATS
"Rearwards-facing"
Recommended on the rear seats up to the
age of 2.
When a "rearwards-facing" child seat is
installed on the front passenger seat, it
is essential that the passenger airbag is
deactivated. Otherwise, the child would risk
being seriously injured or killed if the airbag
were to inflate.
"Forwards-facing"
Recommended on the rear seats over the
age of 2.
When a "forwards-facing" child seat is
installed on the front passenger seat, leave
the passenger airbag activated.
CHILD SEAT IN THE FRONT
The rules for carrying children are specific to
each country. Consult the current legislation
in your country.
Please consult the list of seats approved
in your country. The Isofix mountings, the
rear seats, the passenger airbag and the
deactivation of this airbag depend on the
version sold.
Although one of CITROËN's main criteria
when designing your vehicle, the safety of
your children also depends on you.
For maximum safety, please follow these
precautions:
- all children under the age of 12 or less
than one metre fifty tall must travel in
approved child seats suited to their
weight, on seats fitted with a seat belt or
ISOFIX mountings,
- statistically, the safest seats in your
vehicle for the transportation of children
are the rear seats,
- a child weighing less than 9 kg must
travel in the "rearwards-facing" position
both in the front and in the rear,
- the passenger must not travel with a
child on his lap.
Page 100 of 248

98
Child safety
Passenger airbag OFF
Label present on both sides of the
passenger's sun visor
The child seats function and the
passenger's airbag deativation function
are common to the entire CITROËN range.
If the passenger's airbag is not deactivated,
the installation of a "rearwards-facing" child
seat in the front is strictly prohibited.
Refer to chapter 4, "Airbags" section.
Page 101 of 248

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIE
ĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
99
Child safety
SAFETY
4
Page 103 of 248

10
1
Child safety
SAFETY
4
CHILD SEATS RECOMMENDED BY CITROËN
CITROËN offers a complete range of recommended child seats which are secured using a three point seat belt
:
Group 0+: from birth to 13 kg
L1
"ROMER Baby-Safe Plus"
Installed in the rear-facing position
Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
From the age of 6 years (approximately 22 kg), the booster is used on its own.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Can be fixed on the vehicle's ISOFIX mountings.
The child is restrained by the seat belt.
Page 104 of 248

102
Child safety
(a): Group 0: from birth to 13 kg. Infant car seats and "car cots" cannot be installed on the front passenger seat.
(b): consult the legislation in force in your country before installing your child on this seat.
U: seat suitable for the installation of a child seat secured using a seat belt and universally approved, "rear facing" and/or "forward facing".
INSTALLING CHILD SEATS ATTACHED USING THE SEAT BELT
This table indicates the options for installing child seats secured using a seat belt and universally approved in accordance with the weight of
the child and the seat in the vehicle.
Seat
Weight of the child and indicative age
Under 13 kg
(groups 0 (a) and
0+)
Up to approx 1 year
From 9 to 18 kg
(group 1)
1 to 3 years approx
From 15 to 25 kg
(group 2)
3 to 6 years approx
From 22 to 36 kg
(group 3)
6 to 10 years approx
Row 1 (b)
Individual seat
U
U
U
U
Bench, outer
seat
U
U
U
U
Bench, centre
seat
L1
-
L4, L5
L4, L5
Page 105 of 248

10
3
Child safety
SAFETY
4
ADVICE ON CHILD SEATS
The incorrect installation of a child seat in a
vehicle compromises the child's protection in
the event of an accident.
Remember to fasten the seat belts or the
child seat harnesses keeping the slack
in
relation to the child's body to a minimum
,
even for short journeys.
For optimum installation of the "forward
facing" child seat, ensure that the back of
the child seat is in contact with the back of
the vehicle's seat and that the head restraint
does not cause any discomfort.
If the head restraint has to be removed,
ensure that it is stored or attached securely
to prevent it from being thrown around the
vehicle in the event of sharp braking.
Children under the age of 10 must not travel
in the "forward facing" position on the front
passenger seat, unless the rear seats are
already occupied by other children, cannot
be used or are absent.
Deactivate the passenger's airbag when a
"rear facing" child seat is installed on the
front seat.
Otherwise, the child would risk being
seriously injured or killed if the airbag were
to inflate.
As a safety precaution, do not leave:
- one or more children alone and unsupervised
in a vehicle,
- a child or an animal in a vehicle which is
exposed to the sun, with the windows closed,
- the keys within reach of children inside the
vehicle.
To prevent accidental opening of the doors,
use the "Child Lock".
Take care not to open the rear windows by
more than one third.
To protect young children from the rays of
the sun, fit side blinds to the rear windows.
Installing a booster seat
The chest part of the seat belt must be
positioned on the child's shoulder without
touching the neck.
Ensure that the lap part of the seat belt
passes correctly over the child's thighs.
CITROËN recommends the use of a booster
seat which has a back, fitted with a seat belt
guide at shoulder level.
Page 109 of 248

10
7
Equipment
ACCESSORIE
S
5
The fitting of electrical equipment
or accessories which are not
recommended by CITROËN may result
in the failure of your vehicle's electronic
system. Please note this specific warning.
You are advised to contact a representative
of the Marque to be shown the range of
recommended equipment and accessories.
Depending on the country in which the
vehicle is sold or operated, it is compulsory
to have a high visibility safety vest, warning
triangle and replacement bulbs available in
the vehicle.
Installation of radiocommunication
transmitters
Before installing accessory
radiocommunication transmitters with an
external aerial on your vehicle, you are
advised to contact a representative of the
CITROËN marque.
The CITROËN dealer network can inform
you of the specifications (frequency
band, maximum output power, aerial
position, specific installation conditions)
of the transmitters which can be fitted,
in accordance with the Motor Vehicle
Electromagnetic Compatibility Directive
(2004/104/CE). Front mud flaps, rear mud flaps, ...
Range of trade equipment
Parts and Services technical information
publishes an accessory catalogue offering
various equipment and fittings, such as: Screenwash, replacement fuses, wiper
blades, interior and exterior cleaning
and maintenance products, replacement
bulbs, ...
Roof bars for short, medium and long
wheelbase (load retainers for all models).
Towbar, towbar harness: trailer towbar which
must be fi tted by the network. Sill plate, loading roller, sill. Sill plate,
loading roller, sill.
Roof bars for the various heights, roof bars,
ladder.
Separation partitions and grilles, smooth,
non-slip wooden protective floor.
Protective grilles, multimedia.
Another range is also available, structured
around comfort, leisure and maintenance:
Anti-theft alarm, window engraving, first aid
kit, high visibility safety vest, rear parking
sensors, warning triangle,
Front seat covers compatible with airbags,
bench, rubber mats, carpet mats, snow
chains. To prevent the mat from becoming caught
under the pedals:
- ensure that the mat and its fixings are
positioned correctly,
- never fit one mat on top of another.
Audio equipment, hands-free kit, speakers,
CD changer, navigation, ...
Regardless of the audio and telematic
equipment offered on the market, the technical
constraints linked with the fi tting of equipment
of these families of products mean that the
special features of the equipment and its
compatibility with the capacities of the your
vehicle's standard equipment must be taken
into account. Please contact a dealer for
information before fi tting such equipment.