FIAT 124 SPIDER 2021 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2021, Model line: 124 SPIDER, Model: FIAT 124 SPIDER 2021Pages: 244, tamaño PDF: 5.26 MB
Page 211 of 244

Page 212 of 244

MULTIMEDIA
Este capítulo describe las principales
funciones de los sistemas Radio 3” y
Radio 7” que pueden montarse en el
vehículo.
CONSEJOS, MANDOS E
INFORMACIÓN GENERAL......211
RADIO 3”.................212
RADIO 7”.................218
210
MULTIMEDIA
Page 213 of 244

CONSEJOS,
MANDOS E
INFORMACIÓN
GENERAL
SEGURIDAD VIAL
234) 235)
Aprenda a utilizar las funciones de los
distintos sistemas antes de ponerse en
marcha.
Lea con atención las instrucciones de
los sistemas antes de ponerse en
marcha.
CONDICIONES DE
RECEPCIÓN
Las condiciones de recepción de la
señal de radio cambian
constantemente durante la conducción.
Pueden producirse interferencias
debido a la cercanía de montañas,
edificios o puentes, especialmente si el
emisor se encuentra demasiado lejos.
ADVERTENCIA El volumen puede
elevarse cuando se reciben alertas de
tráfico y noticias.CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
53) 54)
Tome las siguientes precauciones para
asegurarse de que el sistema sea
completamente operativo:
el cristal de la pantalla no debe entrar
en contacto con objetos puntiagudos ni
rígidos que pudieran dañar su
superficie: utilice un paño antiestático
suave y seco para limpiarlo sin
presionar;
no use nunca alcohol, gasolina ni
derivados para limpiar el cristal de la
pantalla;
evite que los líquidos penetren en el
sistema: esto podría dañarlo de manera
irreparable.
INFORMACIÓN
IMPORTANTE
Mire la pantalla solo cuando sea
necesario y seguro. Si necesita mirar la
pantalla mucho tiempo, detenga el
vehículo en un lugar seguro para no
distraerse mientras conduce.
En caso de avería, deje de utilizar el
sistema inmediatamente. De lo
contrario, podría dañar el sistema.
Póngase en contacto con un
concesionario de Fiat lo antes posible
para reparar el sistema.
ADVERTENCIA
234)Siga las instrucciones de seguridad
indicadas a continuación, de lo contrario,
los ocupantes podrían sufrir lesiones
graves o el sistema podría dañarse.
235)Es peligroso utilizar un volumen
demasiado alto. Ajuste el volumen de
forma que pueda seguir escuchando los
ruidos del entorno (como bocinas,
ambulancias, vehículos de la policía, etc.).
ADVERTENCIA
53)Limpie únicamente el panel delantero y
el cristal de la pantalla con un paño
antiestático suave, limpio y seco. Los
productos de limpieza y de pulido podrían
dañar la superficie. No use jamás alcohol,
gasolina ni derivados.
54)No utilice la pantalla como base de
fijación para soportes con ventosas o
adhesivos para navegadores externos,
teléfonos inteligentes o dispositivos
similares.
211
Page 214 of 244

RADIO 3”
PANEL DELANTERO
15806020300-121-001
212
MULTIMEDIA
Page 215 of 244

MANDOS EN EL VOLANTE
Los mandos de las principales
funciones del sistema se encuentran en
el volante fig. 159 (versiones sin manos
libres
Bluetooth®
) y fig. 160 (versiones
con manos libres
Bluetooth®
) para
facilitar su control.INTERRUPTORES DE VOLUMEN
Pulse el interruptor de volumen+para
aumentar el volumen. Pulse el
interruptor de volumen-para disminuir
el volumen.
INTERRUPTOR DE BÚSQUEDA
Radio MW/LW/FM
Pulse el interruptor de búsqueda
/
. La radio se conecta con la
siguiente/anterior emisora guardada en
el orden en que se guardaron.
Pulse y mantenga pulsado el interruptor
de búsqueda
/para buscar
todas las emisoras utilizables de mayor
o menor frecuencia, ya estén
programadas o no.
Las emisoras de radio que se hayan
guardado previamente en la memoria
automática pueden utilizarse pulsando
el interruptor de búsqueda
/
mientras se recibe cualquiera de
las emisoras guardadas en la memoria
automática.
Las emisoras de radio pueden
escucharse en el orden en el que se
guardaron con cada una de las
pulsaciones del interruptor
/
.
Audio por USB / Audio por
Bluetooth®
Pulse el interruptor de búsqueda
para avanzar al comienzo de lasiguiente pista. Pulse el interruptor de
búsqueda
inmediatamente
después del comienzo de la
reproducción para ir al comienzo de la
pista anterior.
Pulse el interruptor de búsqueda
transcurridos unos segundos
para iniciar la reproducción desde el
comienzo de la pista actual.
INTERRUPTOR DE SILENCIO
Pulse el interruptor de silencio
una
vez para silenciar el audio, púlselo de
nuevo para reanudar la salida de audio.
Si el encendido se apaga con el audio
silenciado, el silencio se cancelará. Por
tanto, cuando el motor vuelva a
ponerse en marcha, el audio no estará
en silencio. Para volver a silenciar el
audio, pulse el interruptor de silencio
.
MANDOS DE SONIDO DE
ENCENDIDO Y VOLUMEN
ENCENDIDO Y APAGADO
Active el encendido en ACC o en ON.
Pulse el botónPUSH POWERpara
conectar el sistema de audio. Pulse el
botónPUSH POWERde nuevo para
desconectar el sistema de audio.
Ajuste del volumen
Gire el dialVOL. Gire el dialVOLala
derecha para aumentar el volumen, a la
izquierda, para disminuirlo.
1590620500-122-001
1600620500-121-001
213
Page 216 of 244

Ajuste del sonido del audio
Pulse el botónMENUpara seleccionar
la función. Se indicará la función
seleccionada.
Gire el dial de controlVOLpara ajustar
las funciones seleccionadas:
AF (Frecuencia alternativa) (*);
REG (Programas regionales) (*);
ALC (Ajuste automático del
volumen);
BASS (Altura de sonido grave);
TREB (Sonido agudo);
FADE (Balance de volumen
delantero/trasero);
BAL (Balance de volumen
izquierdo/derecho);
BEEP (Sonido de funcionamiento del
equipo de audio);
BT SETUP (**);
12Hr < > 24Hr (ajuste de hora de
12 horas/24 horas).
(*) Con Radio Data System (RDS) (si se
incluye).
(**) Esta función no está disponible en
todos los modelos.
RELOJ
Configuración de la hora
El reloj puede ajustarse en cualquier
momento en que el encendido esté
activado en la posición ACC o en ON.
Para ajustar la hora, pulse el botón del
relojFM/AMunos 2 segundos hastaque suene un pitido. La hora actual del
reloj destellará.
Ajuste de la hora
Para ajustar la hora, pulse el botón de
ajuste de horas/minutos
/
mientras la hora actual del reloj
está destellando.
Las horas avanzan mientras se pulsa el
botón de ajuste de horas
. Los
minutos avanzan mientras se pulsa el
botón de ajuste de minutos
.
Pulse de nuevo el botón del relojFM/
AMpara poner en marcha el reloj.
FUNCIONAMIENTO DE LA
RADIO
Encendido de la radio: pulse un
botón de selección de banda FM/AM
para encender la radio.
Selección de banda: pulse el botón
de selección de bandaFM/AMpara
conectar las bandas de la forma
siguiente: FM1–FM2–AM (sin Radio
Data System RDS) / MW/LW (con
Radio Data System RDS).
Sintonización manual: seleccione la
emisora pulsando ligeramente el botón
de sintonización
/.
Buscar emisora: pulse el botón de
sintonización
/.La
búsqueda se detiene cuando se
encuentra una emisora.
Explorar emisoras: pulse y mantengapulsado el botón de exploración
MEDIApara probar las emisoras
fuertes. La exploración se detiene en
cada emisora unos 5 segundos. Para
conservar una emisora, pulse y
mantenga pulsado el botón MEDIA de
nuevo durante este intervalo.
Sintonización de canales
preajustados
Los 6 canales preajustados se pueden
utilizar para memorizar 6 emisoras AM
(sin Radio Data System RDS) o MW/LW
(son Radio Data System RDS) y
12 emisoras FM.
Para configurar un canal, primero
seleccione AM (sin Radio Data System
RDS), MW/LW (con Radio Data System
RDS), FM1 o FM2. Sintonice la emisora
deseada.
Pulse un botón de canal preajustado
unos 2 segundos hasta que suene un
pitido. Aparecerá el número de canal
preajustado o la frecuencia de la
emisora. La emisora se guarda ahora
en la memoria.
Repita esta operación con otras
emisoras y bandas que desee guardar.
Para sintonizar una emisora
memorizada, seleccione AM (sin Radio
Data System RDS), MW/LW (con Radio
Data System RDS), FM1 o FM2 y pulse
el botón de canal preajustado
correspondiente. Aparecerán la
214
MULTIMEDIA
Page 217 of 244

frecuencia de la emisora o el número de
canal.
MODO AUX / USB / iPod
Toma auxiliar / puerto USB
El sistema de audio se puede escuchar
en los altavoces del vehículo
conectando una unidad de audio
portátil de las disponibles en el
mercado a la toma auxiliar. Se necesita
un cable con miniclavija estéreo de
3,5 de diámetro sin impedancia de los
que se encuentran habitualmente en el
mercado. Además, el audio puede
reproducirse desde el dispositivo de
audio del vehículo conectando un
dispositivo USB o un iPod en el puerto
USB.
Uso del modo AUX
Active el contacto en la posición ACC o
en ON, pulse el dial de encendido/
volumen para conectar el sistema de
audio y pulse el botónMEDIAde la
unidad de audio para cambiar al modo
AUX.
Uso del modo USB
Esta unidad no admite dispositivos
USB 3.0. Además, es posible que,
dependiendo del modelo o la versión
de sistema operativo, no se admitan
otros dispositivos.Reproducción
Active el contacto en la posición ACC o
en ON, pulse el dial de encendido/
volumen para conectar el sistema de
audio y pulse el botónMEDIApara
cambiar al modo USB y empezar la
reproducción.
Búsqueda de pistas
Pulse el botón de pista siguiente
una vez para avanzar al comienzo
de la siguiente pista.
Pulse el botón de pista anterior
inmediatamente después del
comienzo de la reproducción para
retroceder al comienzo de la pista
anterior.
Pulse el botón de pista anterior
transcurridos unos segundos
para iniciar la reproducción desde el
comienzo de la pista actual.
Uso del modo iPod
Es posible que algún iPod no sea
compatible, dependiendo del modelo o
la versión de sistema operativo. En este
caso, aparecerá un mensaje de error.
NOTA. Es posible que las funciones
iPod no funcionen en el propio iPod
mientras está conectado a la unidad,
porque es la unidad la que controla
estas funciones iPod.Búsqueda de pistas
Pulse el botón de pista siguiente
una vez para avanzar al comienzo
de la siguiente pista.
Pulse el botón de pista anterior
inmediatamente después
(depende de la versión de software del
iPod) del comienzo de la reproducción
para retroceder al comienzo de la pista
anterior.
Pulse el botón de pista anterior
transcurridos unos segundos
(depende de la versión de software del
iPod) para iniciar la reproducción desde
el comienzo de la pista actual.
Búsqueda de categorías: pulse el
botón de categoría anterior5para
seleccionar la categoría anterior y el de
categoría siguiente6para la categoría
siguiente. Los tipos de categorías
incluyen Lista de reproducción, Artista,
Álbum, Canción, Podcast, Género,
Compositor y Audiolibro.
Búsqueda de lista: pulse el botón de
lista anterior
para seleccionar la lista
anterior y el de lista siguiente
para la
lista siguiente. Si la categoría
seleccionada es Canción o Audiolibro,
no hay lista.
215
Page 218 of 244

MANOS LIBRES
Bluetooth
Emparejamiento de dispositivos
Para utilizar el audio y el manos libres
por
Bluetooth®
, el dispositivo
equipado con
Bluetooth®
tiene que
emparejarse con la unidad mediante el
siguiente procedimiento. Se puede
emparejar un máximo de siete
dispositivos, incluidos dispositivos de
audio y teléfonos móviles con manos
libres
Bluetooth®
.
NOTA. Es posible que el sistema
Bluetooth®
no funcione1o2minutos
después de accionar el encendido en la
posición ACC o ON. Sin embargo, esto
no indica un problema. Si el sistema
Bluetooth®
no se conecta
automáticamente transcurridos 1 o
2 minutos, asegúrese de que el ajuste
de
Bluetooth®
del dispositivo sea
normal e intente volver a conectar el
dispositivo
Bluetooth®
desde el lado
del vehículo.
Ajuste del código de
emparejamiento
El ajuste del código de emparejamiento
de 4 cifras para registrar su teléfono
móvil (emparejamiento) puede hacerse
de antemano. El valor de ajuste inicial
es “0000”.
Proceda de la siguiente manera:
1: pulse el botón de descolgar o el
botón de hablar con una pulsación
corta;
2Diga: [Pitido] "Setup" (Configurar)
3Indicación: “Select one of the
following: (Seleccione uno de los
siguientes:) Pairing options,
confirmation prompts, language,
passcode, select phone or select music
player.” (opciones de emparejamiento,
mensajes de confirmación, idioma,
contraseña, seleccionar teléfono o
seleccionar reproductor de música.)
4Diga: [Pitido] “Pairing options"
(Opciones de emparejamiento)
5Indicación: “Select one of the
following: (Seleccione uno de los
siguientes:) Pair, Edit, Delete, List, or
Set Pairing Code.” (Emparejar, Editar,
Eliminar, Lista o Ajustar código de
emparejamiento.)
6Diga: [Pitido] “Ajustar código de
emparejamiento”
7Indicación: “Your current pairing
code is XXXX. (Su código de
emparejamiento actual es XXXX.)
¿Desea cambiarlo por un código
distinto?”
8Diga: [Pitido] “Yes” (Sì)
9Indicación: “Please say a 4-digit
pairing code.” (Diga un código de
emparejamiento de 4 cifras.)
10Diga: [Pitido] “YYYY”
11Indicación: “YYYY is this
correct?” (¿Es YYYY correcto?)
12Diga: [Pitido] “Yes” (Sì) o “No”
(No). Si es “Sí”, vaya al paso siguiente.Si es “No”, el procedimiento vuelve al
paso 9
13Indicación: “Su nuevo código de
emparejamiento es YYYY. Use este
código de emparejamiento cuando
empareje dispositivos en el sistema de
manos libres. ¿Desea emparejar un
dispositivo ahora?”
14Diga: [Pitido] “Yes” (Sì) o “No”
(No). Si es “Sí”, el sistema cambia al
modo de registro de dispositivos. Si es
“No”, el sistema vuelva al estado de
espera.
Emparejamiento de dispositivos
Proceda de la siguiente manera:
1active la aplicaciónBluetooth®
del dispositivo;
2pulse el botón de descolgar o el
botón de hablar con una pulsación
corta;
3Diga: [Pitido] "Setup" (Configurar)
4Indicación: “Select one of the
following: (Seleccione uno de los
siguientes:) Pairing options,
confirmation prompts, language,
passcode, select phone or select music
player.” (opciones de emparejamiento,
mensajes de confirmación, idioma,
contraseña, seleccionar teléfono o
seleccionar reproductor de música.)
5Diga: [Pitido] “Pairing options"
(Opciones de emparejamiento)
216
MULTIMEDIA
®
Page 219 of 244

6Indicación: “Select one of the
following: (Seleccione uno de los
siguientes:) Pair, Edit, Delete, List, or
Set Pairing Code.” (Emparejar, Editar,
Eliminar, Lista o Ajustar código de
emparejamiento.)
7Diga: [Pitido] “Emparejar”
8Indicación: “Inicie el proceso de
emparejamiento en su dispositivo
Bluetooth®
. Su código de
emparejamiento es 0000 (XXXX).
Introdúzcalo en su dispositivo
Bluetooth®
cuando este se lo solicite.
See device manual for instructions.”
(Consulte las instrucciones del manual.)
9con su dispositivo, realice una
búsqueda del dispositivo
Bluetooth®
(dispositivo periférico)
seleccione “124 Spider” de la lista de
dispositivos buscados e introduzca el
código de emparejamiento de 4 cifras
en el dispositivo;
10Indicación: “Please say the name
of the device after the beep.” (Diga el
nombre del dispositivo después del
pitido.)
11Diga: [Pitido] “XXXX---”(diga
una “etiqueta de dispositivo”, un
nombre arbitrario para el dispositivo.).
Ejemplo: “Móvil de Pablo.”
12Indicación: “XXXXXX---(Ej.
“Stan's device”) (Device tag). (Móvil de
Pablo) (Etiqueta de dispositivo). Is this
correct?” (¿Es correcto?)
13Diga: [Pitido] “Yes” (Sì)
14Indicación: “Emparejamiento
completo”
Después de registrar un dispositivo, el
sistema lo identifica automáticamente.
NOTA. Diga una “etiqueta de
dispositivo” emparejado en menos de
10 segundos. Si tienen que
emparejarse más de dos dispositivos,
no pueden hacerlo con la misma
etiqueta de dispositivo o una similar.
217
Page 220 of 244

RADIO 7”
MANDOS EN EL VOLANTE
Los mandos de las principales
funciones del sistema se encuentran en
el volante fig. 161 para facilitar su
control.
INTERRUPTORES DE VOLUMEN
Pulse el interruptor de volumen+para
aumentar el volumen. Pulse el
interruptor de volumen-para disminuir
el volumen.
INTERRUPTOR DE BÚSQUEDA
Radio AM/FM
Pulse el interruptor de búsqueda
/
. La radio se conecta con la
siguiente/anterior emisora guardada en
el orden en que se guardaron.
Pulse y mantenga pulsado el interruptor
de búsqueda
/para buscar
todas las emisoras utilizables de mayoro menor frecuencia, ya estén
programadas o no.
Las emisoras de radio que se hayan
guardado previamente en los favoritos
pueden utilizarse pulsando el interruptor
de búsqueda
/mientras se
recibe cualquiera de las emisoras
guardadas en los favoritos.
Las emisoras de radio pueden
escucharse en el orden en el que se
guardaron con cada una de las
pulsaciones del interruptor
/
.
Radio DAB
(si se incluye)
Pulse el interruptor de búsqueda
/
mientras escucha la radio DAB
para escuchar una emisora
previamente guardada en la lista de
favoritos.
Pulse y mantenga pulsado el interruptor
de búsqueda
para ir a la emisora
siguiente,
para volver a la emisora
anterior.Audio por USB / Audio por
Bluetooth®
Pulse el interruptor de búsqueda
para avanzar al comienzo de la
siguiente pista.
Pulse el interruptor de búsqueda
inmediatamente después del
comienzo de la reproducción para ir al
comienzo de la pista anterior. Pulse el
interruptor de búsqueda
transcurridos unos segundos
para iniciar la reproducción desde el
comienzo de la pista actual.
INTERRUPTOR DE SILENCIO
Pulse el interruptor de silencio
una
vez para silenciar el audio, púlselo de
nuevo para reanudar la salida de audio.
Si el encendido se apaga con el audio
silenciado, el silencio se cancelará. Por
tanto, cuando el motor vuelva a
ponerse en marcha, el audio no estará
en silencio. Para volver a silenciar el
audio, pulse el interruptor de silencio
.
1610620500-121-001
218
MULTIMEDIA