FIAT 500 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: 500, Model: FIAT 500 2020Pages: 248, PDF Size: 6.25 MB
Page 21 of 248
LUZES EXTERNAS
LUZES DIURNAS (DRL)
16) 17)
Para veículos com função AUTO: com
a chave na posição MAReoaro
rodado para a posiçãoOfig. 19
acendem-se automaticamente as luzes
diurnas; as outras luzes e a iluminação
interna permanece apagadas.
Para veículos equipados com a função
AUTO: o acendimento das luzes
diurnas é gerida automaticamente pelo
sensor crepuscular com o aro em
AUTO.LUZES DE MÉDIOS/
LUZES DE MÍNIMOS
Com a chave de ignição na posição
MAR, rodar o aro para a posição
fig. 19. Em caso de ativação das
luzes de médios, as luzes diurnas
apagam-se e acendem-se as luzes de
mínimos e as luzes de médios.
No quadro de instrumentos ilumina-se
a luz avisadora
.
Com o seletor na posição AUTO, as
luzes de mínimos e médios são geridas
pelo sensor crepuscular.
LUZES DE MÁXIMOS
Com o aro na posição
, empurrar a
alavanca para a frente, no sentido do
tablier.
No quadro de instrumentos ilumina-se
a luz avisadora
.
Para veículos equipados com a função
AUTO: com o aro na posição AUTO
e as luzes de médios acesas, empurrar
a alavanca para a frente, no sentido
do tablier.
Puxando novamente a alavanca em
direção ao volante para além do
batente, os máximos apagam-se, as
luzes de médios voltam a acender-se e
a luz avisadora
apaga-se.SINAIS DE LUZES
Obtêm-se puxando a alavanca para o
volante (posição instável) fig. 19,
independentemente da posição do aro.
LUZES DE
ESTACIONAMENTO
Acendem-se, com o dispositivo de
arranque na posição STOP ou a chave
extraída, colocando o aro da alavanca
esquerda primeiro na posiçãoO(ou
na posição AUTO no caso do veículo
possuir sensor crepuscular) e
posteriormente na posição
.
No quadro de instrumentos ilumina-se
a luz avisadora
. Repetir a mesma
operação para as apagar.
INDICADORES DE
DIREÇÃO
Colocar a alavanca fig. 19 na posição
(estável):
para cima (posição 1 ):ativação
do indicador de direção direito;
para baixo (posição 2):ativação
do indicador de direção esquerdo.
19F0S0210
19
Page 22 of 248
Função “Lane Change” (mudança
de faixa)
Deslocar a alavanca para cima ou para
baixo (posição instável) por menos de
meio segundo e o indicador de direção
será ativado por 3 intermitências para
indicar uma mudança de faixa,
desligando-se automaticamente logo a
seguir.
DISPOSITIVO “FOLLOW
ME HOME”
Esta função permite, pelo período de
tempo programado, a iluminação
do espaço à frente do veículo.
Ativação
O dispositivo “Follow Me Home”
ativa-se puxando a alavanca fig. 19
para o volante, para além do estalido o
de fim de curso.
É possível ativar a funcionalidade
dentro de 2 minutos após a
desativação do motor. Esta função
permite acender as luzes de mínimos e
os médios.
É possível definir o tempo de
acendimento dos faróis puxando a
alavanca esquerda para o volante
(posição instável) uma ou várias vezes.
Neste caso, é possível escolher entre 0,
30, 60, 90 até um máximo de 210
segundos.A cada acionamento da alavanca
corresponde o acendimento da luz
avisadora
no quadro de
instrumentos. No visor é apresentada
uma mensagem e a duração
programada para a função. A luz
avisadora
acende-se ao primeiro
acionamento da alavanca e permanece
acesa até à desativação automática
da função.
Desativação
A função é desativada voltando a
acender os faróis, as luzes de mínimos
ou puxando a alavanca esquerda
para o volante (posição instável)
durante mais de 2 segundos
ou deslocando o dispositivo de
arranque para a posição MAR.
FUNÇÃO AUTO
(para versões/mercados, onde previsto)
Ativação da função
Rodar o aro A fig. 20 da alavanca
esquerda para a posiçãoAUTO.
AVISO! A função só é ativável com o
dispositivo de arranque na posição
MAR.Desativação da função
Para desativar a função, rodar o aro A
da alavanca esquerda para a posição
.
LUZES DE NEVOEIRO
DIANTEIRAS/LUZES DE
NEVOEIRO TRASEIRAS
(para versões/mercados, onde previsto)
A ativação das luzes de nevoeiro
dianteiras só é permitida com as luzes
de médios acesas.
Com as luzes de médios acesas, para
acender as luzes de nevoeiro
dianteiras/luzes de nevoeiro traseiras,
premir o botão A fig. 21 do seguinte
modo:
primeira pressão: acendimento
das luzes de nevoeiro dianteiras, no
quadro de instrumentos acende-se a
luz avisadora
;
20F0S0610
20
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 23 of 248
segunda pressão: acendimento
das luzes de nevoeiro traseiras, no
quadro de instrumentos acende-se a
luz avisadora
;
terceira pressão: apagamento
das luzes de nevoeiro dianteiras/luzes
de nevoeiro traseiras.
LUZES DE NEVOEIRO
TRASEIRAS
Com as luzes de médios acesas, as
luzes de nevoeiro traseiras acendem-se
carregando no botão B fig. 21; no
quadro de instrumentos acende-se a
luz avisadora
.
Premir novamente o botão apagar as
luzes.
AVISO
16)As luzes diurnas são uma alternativa às
luzes de médios durante a marcha diurna
nos locais onde é obrigatória a sua
utilização e permitidas nos locais onde a
sua utilização não é obrigatória.
17)As luzes diurnas não substituem as
luzes de médios durante a circulação em
túneis ou noturna. O uso das luzes diurnas
é regulamentado pelo código da estrada
do país em que se está a circular: observar
as prescrições.
LUZES INTERNAS
PLAFONIER DIANTEIRO
A estrutura transparente A fig. 22 pode
assumir três posições:
lado direito premido: luz sempre
acesa;
lado esquerdo premido: luz sempre
apagada;
posição central (neutra): a luz
acende-se e apaga-se quando se
abrem ou fecham as portas.
ATENÇÃO Antes de sair do veículo
certificar-se de que o interruptor se
encontra na posição central,
certificando-se de que as luzes estão
apagadas com as portas fechadas,
evitando assim descarregar a bateria.
21F0S0568
22F0S0429
21
Page 24 of 248
Em algumas versões, o acendimento e
o apagamento verificam-se quando
se abre ou fecha a porta dianteira do
lado do condutor.LIMPEZA DOS
VIDROS
18) 19)
A alavanca direita comanda o
acionamento do limpa para-brisas/lava
vidros e do limpa para-brisas
traseiro/lava vidro traseiro.
LIMPA PARA-BRISAS/
LAVA VIDROS
5) 6)
O funcionamento realiza-se só com a
chave de ignição na posição MAR.
A alavanca pode assumir cinco
posições diferentes (4 níveis de
velocidade) fig. 23:
A: limpa para-brisas parado.
B: funcionamento intermitente.
C: funcionamento contínuo lento.
D: funcionamento contínuo rápido.
E: funcionamento rápido temporário
(posição instável).O funcionamento rápido temporário é
limitado ao tempo em que se mantém
manualmente a alavanca na posição.
Ao largá-la a alavanca volta para a
posição A desligando automaticamente
o limpa para-brisas.
LIMPA PARA-BRISAS
DIANTEIRO COM
LIMPEZA AUTOMÁTICA
A alavanca pode assumir quatro
posições diferentes fig. 24:
A – limpa para-brisas parado (0)
B – limpeza automática (AUTO)
C – funcionamento contínuo lento
(LO)
D – funcionamento contínuo rápido
(HI)
E – funcionamento rápido
temporário (posição instável).
7)
23F0S0117
24F0S0611
22
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 25 of 248
Em caso de passagem direta da
posição B para a posição E, ao soltar a
alavanca, esta volta para a posição A.
Função “Lavagem inteligente”
Ao puxar a alavanca para o volante
(posição instável) aciona-se o lava
vidros.
Mantendo puxada a alavanca, é
possível ativar com um só movimento o
jato do lava vidros e do limpa
para-brisas; este ativa-se
automaticamente ao manter puxada a
alavanca durante mais de meio
segundo.
O funcionamento do limpa para-brisas
termina algumas batidas depois de
se soltar a alavanca; uma posterior
“batida de limpeza”, à distância de
alguns segundos, completa a operação
de limpeza.
LIMPA PARA-BRISAS
TRASEIRO/LAVA VIDRO
TRASEIRO
8)
O funcionamento realiza-se só com a
chave de ignição na posição MAR.
Limpa para-brisas traseiro
Rodando o aro A fig. 25 da posição O
para a posição
aciona-se o limpa
para-brisas traseiro da seguinte forma:
no modo intermitente quando o
limpa para-brisas não está em
funcionamento;
no modo síncrono (com a metade
da frequência do limpa para-brisas)
quando o limpa para-brisas está em
funcionamento;
no modo contínuo com marcha-
atrás engatada e comando ativo.
Quando o limpa para-brisas está ativo,
ao engatar a marcha-atrás, ativa-se
automaticamente o limpa para-brisas
traseiro em funcionamento contínuo
normal. O funcionamento termina
quando se desengata a marcha-atrás.
Função “Lavagem inteligente”
Empurrando a alavanca para o tablier
(posição instável) aciona-se o lava vidro
traseiro.Mantendo empurrada a alavanca, é
possível ativar com um só movimento o
jato do lava vidro traseiro e o mesmo
limpa para-brisas traseiro; este ativa-se
automaticamente ao manter empurrada
a alavanca durante mais de meio
segundo.
O funcionamento do limpa para-brisas
traseiro termina algumas batidas depois
de se soltar a alavanca; uma posterior
“batida de limpeza”, à distância de
alguns segundos, completa a operação
de limpeza.
LIMPEZA AUTOMÁTICA
(para versões/mercados, onde previsto)
9)
Ativação
A limpeza automática pode ser
escolhida pelo utilizador deslocando a
alavanca direita no volante, fig. 24, para
a posição AUTO (B). A ativação da
limpeza automática será assinalada ao
utilizador através de uma passagem.
Regulação da sensibilidade
Através do menu do visor ou no
sistemaUconnect™5” ou 7” é
possível regular a sensibilidade do
sensor de chuva.
25F0S0612
23
Page 26 of 248
Inibição
Se se deslocar o dispositivo de
arranque para a posição STOP,
deixando a alavanca direita no volante
na posição AUTO (B) no arranque
seguinte (dispositivo de arranque na
posição MAR) não é efetuado nenhum
ciclo de limpeza para evitar danos no
sistema em caso de lavagem à mão do
para-brisas ou de depósitos de gelo.
Para ativar novamente o modo de
limpeza automático:
Posicionar a alavanca direita no
volante numa posição diferente de
AUTO e, em seguida, novamente na
posição AUTO;
ultrapassar a velocidade de 5 km/h
com o sensor que deteta a presença
de chuva.
Desativação
O utilizador pode selecionar a limpeza
automática deslocando a alavanca
direita no volante para uma posição
diferente de AUTO.
AVISO
18)Quando for necessário limpar o vidro,
certificar-se da desativação efetiva do
dispositivo ou que a chave foi colocada
em STOP.
19)Viajar com as escovas do limpa
para-brisas ou do limpa para-brisas
traseiro gastas representa um risco grave,
porque reduz a visibilidade em caso de
más condições atmosféricas.
AVISO
5)Não utilizar o limpa para-brisas para
eliminar neve ou gelo acumulados. Nestas
condições, se o limpa para-brisas for
submetido a um esforço excessivo,
ativa-se a proteção do motor, que inibe o
funcionamento durante alguns segundos.
Se posteriormente o funcionamento não
for restabelecido, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
6)Não acionar o limpa para-brisas com as
escovas levantadas do para-brisas.
7)Não ativar o sensor de chuva e o limpa
para-brisas traseiro durante a lavagem
automática do veículo numa estação de
serviço.8)Não utilizar o limpa para-brisas traseiro
para eliminar neve ou gelo acumulados
do vidro traseiro. Nestas condições, se o
limpa para-brisas traseiro for submetido
a um esforço excessivo, ativa-se a
proteção do motor, que inibe o
funcionamento durante alguns segundos.
Se posteriormente o funcionamento não
for restabelecido, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
9)Em caso de presença de gelo no
para-brisas, certificar-se da desativação
efetiva do dispositivo.
24
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 27 of 248
CLIMATIZAÇÃO.
2)
10).
CLIMATIZADOR MANUAL
(para versões/mercados, onde previsto)
26F0S0594
25
Page 28 of 248
A – seletor do ventilador e botão do
compressor do climatizador.
B – seletor de comando de
recirculação/tomada de ar a partir do
exterior.
C – seletor de distribuição do ar:
para os difusores centrais e laterais
do tablier para a ventilação do
tronco e do rosto no verão;
repartição entre os difusores da
zona dos pés (ar mais quente)
e os bocais do tablier (ar mais
fresco);
para os difusores da zona dos
pés. A tendência natural de o
calor se difundir para cima permite
o aquecimento do habitáculo
num período de tempo mais curto,
proporcionando uma imediata
sensação de calor;
repartição entre os difusores da
zona dos pés e os difusores
do para-brisas e dos vidros
laterais dianteiros. Esta
distribuição permite um bom
aquecimento do habitáculo, tendo
em conta o possível
embaciamento dos vidros;
para os difusores do para-brisas
e dos vidros laterais dianteiros
para o desembaciamento ou
descongelação dos vidros.D – botão do vidro traseiro térmico.
E – seletor de regulação da
temperatura.
Premir o seletor A fig. 26 para ativar ou
desativar o climatizador.
NOTA! Na presença do Start&Stop
poderá não ser garantido o
arrefecimento/aquecimento ideal do
habitáculo. Para privilegiar o
funcionamento do climatizador,
desativar a função Start&Stop.
NOTA Para anular o fluxo do ar de
saída dos difusores, colocar o seletor
no 0.
ATENÇÃO É aconselhável ativar a
recirculação do ar durante paragens
em filas ou em túneis para evitar a
entrada de ar externo poluído. Evitar a
utilização prolongada desta função,
especialmente quando se encontrarem
mais ocupantes no veículo, de modo
a evitar a possibilidade de
embaciamento dos vidros.
RECIRCULAÇÃO DO AR
(seletor B fig. 26)
recirculação de ar interno
tomada de ar do exterior
Usar a recirculação do ar para a
máxima prestação do climatizador.Para o desembaciamento dos vidros,
posicionar o comando de recirculação
em
.
AVISO! Em caso de condições
atmosféricas quentes-húmidas, a
utilização de ar frio no para-brisas pode
gerar condensação no exterior, com
possíveis limitações da visibilidade.
26
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 29 of 248
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO
(para versões/mercados, onde previsto)
27F0S0595
27
Page 30 of 248
A – Ativação/desativação do
compressor do climatizador.
B – Regulação da temperatura do
ar no interior do habitáculo.
: aumento da temperatura desejada
até ao valor HI (aquecimento máximo).
: aumento da temperatura desejada
até ao valor LO (arrefecimento máximo).
C – Regulação da velocidade do
ventilador.
Premindo os botões
ou,
aumenta-se/reduz-se a velocidade do
ventilador, que é visualizada pelo
acendimento de barras iluminadas no
visor.
D – Ativação/desativação do
desembaciamento/descongelação
rápido dos vidros dianteiros.
ATENÇÃO A função permanece ativada
durante cerca de 3 minutos quando o
líquido de refrigeração do motor
excede os 50 °C.
AVISO! Em caso de condições
atmosféricas quentes-húmidas, a
utilização de ar frio no para-brisas pode
gerar condensação no exterior, com
possíveis limitações da visibilidade.E – Seleção da distribuição do ar no
habitáculo.
Premindo os botões é possível definir
uma das cinco opções de distribuição
do fluxo de ar:
para os difusores do para-brisas e
dos vidros laterais dianteiros para
o desembaciamento ou
descongelação dos vidros.
para os difusores centrais e laterais
do tablier para a ventilação do
tronco e do rosto no verão.
para os difusores da zona dos pés
dos lugares dianteiros. A
tendência natural de o calor se
difundir para cima permite o
aquecimento do habitáculo num
período de tempo mais curto,
proporcionando uma imediata
sensação de calor.
+repartição entre os difusores
da zona dos pés (ar mais
quente) e os bocais do tablier
(ar mais fresco).
+repartição entre os difusores
da zona dos pés e os
difusores do para-brisas e
dos vidros laterais dianteiros.
Esta distribuição permite
um bom aquecimento do
habitáculo, tendo em conta o
possível embaciamento dos
vidros.F – Ativação/desativação do vidro
traseiro térmico.
ATENÇÃO Não aplicar autocolantes na
parte interna do vidro traseiro em
correspondência com os filamentos do
vidro traseiro térmico para evitar
danificá-lo.
G – Desativação
H – Ativação/desativação da
recirculação de ar interno
É recomendável ativar a recirculação de
ar interno durante paragens em filas
ou em túneis para evitar a entrada de
ar externo poluído.
LED no botão aceso = circulação
ativada.
LED no botão apagado = circulação
desativada.
ATENÇÃO É recomendável não utilizar
a função de circulação de ar quando
a temperatura exterior for baixa e existir
a possibilidade de os vidros se
embaciarem rapidamente.
I – Ativação/desativação do
funcionamento automático do
climatizador
28
CONHECIMENTO DO VEÍCULO